background image

DE

  

 Fehlersuche

GB

   

Trouble shooting

FR

  

 Dépannages

NL

   

Foutopsporing

1.  Die angeschlossene Lampe schaltet 

nicht 

• Die Linse des Sensorteils ist 

beschmutzt:

Linse reinigen

1. Lamp does not light up 

• Lens of sensor unit obstructed by dirt 

or other objects:

Clean lens, remove objects

1. La lampe ne s’allume pas

• La lentille du détecteur est en-

crassée :

Nettoyer la lentille

1. De lamp schakelt niet

• Lens van de melder is vuil:

Lens reinigen.

2.  Die angeschlossene Leuchte schaltet 

zu spät ein oder die Reichweite 

ist zu klein

• Der Melder ist zu hoch montiert:

Gegebenenfalls Befestigungshöhe 

korrigieren.

• Der Melder wurde nicht korrekt 

ausgerichtet:

-  Melder in Achse des Korridors 

ausrichten

2.  Lamp turns ON too late or detection 

range too small

• The detector is mounted too high:

Correct mounting if required.

• The detector has not been correctly 

aligned: 

-  Align the detector in the axis of the 

corridor

2.  La source de lumière raccordée 

s’allume trop tard ou la portée est 

trop faible

• Le détecteur est installé à une trop 

grande hauteur :

Si nécessaire, corriger la hauteur 

de montage.

• Le détecteur n‘a pas correctement 

été aligné :  

-  Aligner le détecteur dans l‘axe du 

couloir

2.  Het aangesloten licht schakelt te 

laat in of de reikwijdte is te klein

• De melder is op te grote hoogte 

geïnstalleerd:

Indien nodig, installatiehoogte 

corrigeren.

• De melder is niet juist gericht: 

-  Aligneer de melder met de as van 

de gang

3.  Die Leuchte bleibt dauernd 

eingeschaltet

• Permanente Wärmebewegungen im 

Erfassungsbereich:

Wärmequelle entfernen. D

en kor-

rekten Betrieb des Melders durch 

Abdecken der 

Linse kontrollieren. 

Nach Ablauf der eingestellten 

Nachlaufzeit muss

 der Melder

 das 

Licht ausschalten.

• Der Geräuschsensor ist zu 

empfindlich eingestellt (LED Mic 

leuchtet auf):

- Ansprechempfindlichkeit korrigieren

3. Lamp stays ON continuously

• Continuous thermal activity detected 

within detection area:

Remove heat source. Check proper 

function of

 the detector by covering 

the lens. After expiry of the follow-up 

time, the detector has to turn OFF 

lighting.

• The sound sensor is set too sensitive 

(LED Mic lights up):

-  Correct the sensitivity

3.  La lumière raccordée reste allumée en 

permanence

• Perturbations infrarouges permanen-

tes dans la plage de détection :

Eliminer la source de chaleur. 

Contrôler le bon

 fonctionnement 

du détecteur en 

couvrant la 

lentille

Après écoulement de la temporisa

-

tion réglée le détecteur doit éteindre 

la lumière.

• La sensibilité du capteur de bruits 

est trop élevée :  

-  Ajuster la sensibilité

3.  Het aangesloten licht blijft 

permanent ingeschakeld

• Storingsbron binnen het detectie-

bereik:

Storingsbron verwijderen. De 

correcte werking van de melder 

controleren door de lens af te dek

-

ken. Nadat de ingestelde nalooptijd 

verstreken is, moet de melder het 

licht uitschakelen.

• De geluidsensor is te gevoelig (LED 

Mic licht op):

-  Pas de gevoeligheid aan

4.  Ungewolltes Einschalten des Lichtes

• Bewegungen von Wärmequellen im 

Erfassungsbereich:

-  Melder nicht in der Nähe von 

Heizkörpern und Lüftern montieren.

-  Auch Tiere können vom Melder als 

sich bewegende Wärmequellen 

erfasst werden.

•  Leuchten befinden sich im direkten 

Erfassungsbereich.

Wärmequelle entfernen. D

en kor-

rekten Betrieb des Melders durch 

Abdecken der 

Linse kontrollieren. 

4. Unintended switching of light

• Movement of heat sources within 

detection area:

-  Do not install the detector in the 

vicinity of radiators, fans or air 

vents. 

-  Animals are detected as moving 

heat sources, too.

• Lights are directly located in the 

detection area.

Remove heat source. Check proper 

function of

 the detector by covering 

the lens.

4.  Enclenchement intempestif de la 

lumière

• Mouvements de source(s) de chaleur 

dans la plage de détection:

-  Ne pas monter le détecteur à proxi

-

mité de radiateurs et ventilateurs.

-  Les animaux peuvent également 

être détectés par le détecteur 

comme sources de chaleur.

•  Les éclairages sont directement dans 

le champ de vision du détecteur.

Eliminer la source de chaleur. 

Contrôler le bon

 fonctionnement 

du 

détecteur en 

couvrant la 

lentille

.

4.  Ongewild inschakelen van het licht

• Bewegingen van warmtebronnen 

binnen het detectiebereik:

-  Installeer de melder niet in de 

buurt van radiatoren, airco 

systemen of ventilators.

-  Dieren worden ook als een 

bewegende warmtebron 

gedetecteerd.

•  Verlichting bevindt zich direct in de 

detectiezone.

Storingsbron verwijderen. De 

correcte werking van de melder 

controleren door de lens af te 

dekken.

Erweiterte Funktionen 

Additional functions 

Fonctions supplémentaires 

Extra functies

Die Erläuterungen aller Funktionen finden 

Sie in der Applikationsbeschreibung: 

www.beg-luxomat.com/de

For a description of all functions please 

consult the description application:

 

www.beg-luxomat.com/en

Des informations détaillées sont dispo

-

nibles en flashant le QR-Code ci dessous : 

www.beg-luxomat.com/fr

Alle functieomschrijvingen vindt u terug 

in de applicatiebeschrijving:

 

www.beg-luxomat.com/nl

M

A

N 9

64

0 1

91

02

01

7–

2

92726 – IR-Adapter/ 

Adaptateur IR

B.E.G. Remote Control App

92123 –  

IR-PD-KNX

93398 –  

IR-PD-KNX-Mini

B.E.G. 

BiRC

B.E.G.

Brück Electronic GmbH

Gerberstr. 33 

 D-51789 Lindlar

Telefon: +49 (0) 2266.90 121-0

Fax: +49 (0) 2266.90 121-50
E-Mail: [email protected]

Internet: www.beg-luxomat.com

IR-PD-KNX-Mini

3

4

2

LUXOMAT 

® 

net

B.E.G.

1

5

93307 –

AP Montageset IP54

SM mounting kit IP54

Kit de montage AP IP54

OB montageset IP54

Содержание LUXOMAT net PD4N-KNX-K-DX

Страница 1: ...es eingestellten Helligkeitssollwerts bewirkt eine Bewegung im Raum das Einschalten der Beleuchtung Zusätzlich verfügt das Gerät über einen einstellbaren Geräuschsensor Durch erkannte Bewegung sowie erkannte Geräusche wird die Nach laufzeit automatisch verlängert Für das erste Einschalten der Beleuchtung ist eine erkannte Bewegung erforderlich Innerhalb von 10s nach Ab lauf der Nach laufzeit kann ...

Страница 2: ...c LED Funktions anzeigen LED function indicators Indicateurs de fonctionnement à LEDs Indicatie LED s na zelftestcyclus Bewegungserkennung rot blinkt LED PIR Motion detection red flashes LED PIR Détection de mouvement LED rouge clignote LED PIR Bewegingsdetectie rood knippert LED PIR Programmiermodus aktiviert rot leuchtet LED Prog Programming mode activated red flashes LED Prog Mode programmation...

Страница 3: ...luidmeetbereik 50 db Anzahl Lichtfühler Number of light sensors Capteurs de lumière Lichtsensors 2 Anzahl PIR Sensoren Number of PIR sensors Capteurs PIR Aantal PIR Sensoren 1 fernbedienbar remote control capable télécommandable op afstand bedienbaar Einstellungen über ETS Ausgänge 1x Licht zum Regeln oder Schalten 3x HKL Blöcke unabhängig 1x Slave Orientierungslicht Nachtlicht Helligkeitssollwert...

Страница 4: ...toringsbron binnen het detectie bereik Storingsbron verwijderen De correcte werking van de melder controleren door de lens af te dek ken Nadat de ingestelde nalooptijd verstreken is moet de melder het licht uitschakelen De geluidsensor is te gevoelig LED Mic licht op Pas de gevoeligheid aan 4 Ungewolltes Einschalten des Lichtes Bewegungen von Wärmequellen im Erfassungsbereich Melder nicht in der N...

Отзывы: