background image

Aesculap

®

 

MINOP-Trokare

Legende 

1

MINOP-Trokar (therapeutisch), FF399R

2

Mono-Obturator (für Arbeitskanal)

3

MINOP-Trokar (diagnostisch), FF398R

4

MINOP-Trokar (diagnostisch), FF397R

5

Rändelmutter (Obturator)

6

Obturator (für Zu- bzw. Ablaufkanal)

7

Obturator (für Zu- bzw. Ablaufkanal)

8

Führungsnut

9

Dichtkappen

10

Obturator (Optik und Arbeitskanal)

11

Entriegelungsknopf

12

Zu- bzw. Ablaufkanal

13

Obturator (für Optikkanal)

14

Endoskop

15

Elektrode

16

Instrument

Symbole an Produkt und Verpackung

Verwendungszweck

Die MINOP-Trokare werden bei endoskopischen Untersuchungen und Therapien im zentralen Nervensystem verwen-
det.

Indikationen

Indikationen, siehe Verwendungszweck.

Hinweis

Eine Verwendung des Produkts entgegen der genannten Indikationen und/oder der beschriebenen Anwendungen
erfolgt außerhalb der Verantwortung des Herstellers.

Kontraindikationen

Keine bekannt.

Risiken und Nebenwirkungen

Im Rahmen der gesetzlichen Informationspflicht wird auf folgende bei der Anwendung von chirurgischem Instru-
mentarium typische Risiken und Nebenwirkungen hingewiesen. Diese sind mehrheitlich verfahrens-, nicht pro-
duktspezifisch, und nicht beschränkt auf ungewollte Verletzung von umliegendem Gewebe mit z. B. resultierender
Blutung, Infektion, Materialunverträglichkeiten, unbemerkten Verbleib von Instrumentenbestandteilen etc. 

Lieferbare Größen

Sichere Handhabung und Bereitstellung

Hinweis

Für das MINOP-Trokarsystem werden speziell entwickelte Aesculap-Endoskope angeboten. Aus Kompatibilitätsgrün-
den dürfen die MINOP-Trokare nur mit diesen Aesculap-Endoskopen verwendet werden!

Produkt und Zubehör nur von Personen betreiben und anwenden lassen, die die erforderliche Ausbildung, Kennt-
nis oder Erfahrung haben.

Gebrauchsanweisung lesen, einhalten und aufbewahren.

Produkt nur bestimmungsgemäß verwenden, siehe Verwendungszweck.

Fabrikneues Produkt nach Entfernung der Transportverpackung und vor der ersten Sterilisation reinigen (manuell
oder maschinell).

Fabrikneues oder unbenutztes Produkt an einem trockenen, sauberen und geschützten Platz aufbewahren.

Produkt vor jeder Verwendung visuell prüfen auf: lose, verbogene, zerbrochene, rissige, abgenutzte und abgebro-
chene Teile. 

Kein beschädigtes oder defektes Produkt verwenden. Beschädigtes Produkt sofort aussortieren.

Beschädigte Einzelteile sofort durch Originalersatzteile ersetzen.

Bei monopolarer Kontakt-Koagulation sicherstellen, dass die Ausgangsleistung am HF-Gerät 50 W nicht über-
schreitet.

Bei gemeinsamem Betrieb des Ventrikuloskops mit HF-Elektroden sicherstellen, dass die Aktivierung des HF-
Stroms nur unter visueller Kontrolle erfolgt, um Verbrennungen zu vermeiden.

Bei gleichzeitigem Einsatz der HF-Elektrode und eines flexiblen Instruments größtmöglichen Abstand der
Arbeitsenden gewährleisten.

Im Hinblick auf das Erreichen des gewünschten Effekts, Ausgangsleistung des HF-Geräts so gering wie möglich
wählen.

Produkte vor jeder Verwendung visuell prüfen auf: Beschädigungen und Oberflächenveränderungen an der Iso-
lierung.

Produkt nie auf oder direkt neben dem Patienten ablegen.

Gebrauchsanweisung des HF-Geräts einhalten. 

Bedienung

Hinweis

Die zum MINOP-System angebotenen Endoskope müssen mit einer Lichtquelle verwendet werden, die über eine
Ersatzlampe verfügt!

Kamera montieren

Hinweis

Die Kamera erst montieren, wenn das Endoskop im Arbeitstrokar verriegelt wurde!

Endoskop im MINOP-Trokar verriegeln.

Kamera montieren.

Kamera entfernen

Hinweis

Endoskop erst aus dem Arbeitstrokar herausziehen, wenn die Kamera von dem Endoskop gelöst wurde!

Kamera vom Endoskop lösen.

Endoskop aus MINOP-Trokar herausziehen.

Demontage

Obturator (für Optik- und Arbeitskanal) lösen

Entriegelungsknopf drücken und Obturator vorsichtig aus MINOP-Trokar herausziehen.

Obturator (für Zu- bzw. Ablaufkanal) lösen

Rändelmutter um 90° drehen und Obturator vorsichtig aus MINOP-Trokar herausziehen.

Montage

Endoskop/Obturator einführen

Endoskop/Obturator vorsichtig in MINOP-Trokar einführen. Dabei sicherstellen, dass sich der Verriegelungsbolzen
des Endoskops/Obturators auf der gleichen Seite befindet wie der Entriegelungsknopf  des MINOP-Trokars. 

Endoskop/Obturator bis zum Anschlag einführen. 

Obturatoren (für Zu- bzw. Ablaufkanal) einführen

Hinweis

Die Obturatoren dürfen nicht vertauscht werden. Auf die Markierungen "L" (= linker Obturator) und "R" (= rechter
Obturator) achten!

Obturatoren am distalen Ende halten und vorsichtig in die entsprechenden Kanäle einführen und bis zum
Anschlag vorschieben. Dabei sicherstellen, dass die Nut am Obturator zum Stift im Hauptkörper des MINOP-Tro-
kars ausgerichtet ist. 

Rändelmutter um 90° drehen.

Validiertes Aufbereitungsverfahren

Allgemeine Sicherheitshinweise

Hinweis

Nationale gesetzliche Vorschriften, nationale und internationale Normen und Richtlinien und die eigenen Hygiene-
vorschriften zur Aufbereitung einhalten.

Hinweis

Bei Patienten mit Creutzfeldt-Jakob-Krankheit (CJK), CJK-Verdacht oder möglichen Varianten bezüglich der Aufbe-
reitung der Produkte die jeweils gültigen nationalen Verordnungen einhalten.

Hinweis

Es ist zu beachten, dass die erfolgreiche Aufbereitung dieses Medizinprodukts nur nach vorheriger Validierung des
Aufbereitungsprozesses sichergestellt werden kann. Die Verantwortung hierfür trägt der Betreiber/Aufbereiter.

Zur Validierung wurde die angegebene Chemie verwendet.

Hinweis

Aktuelle Informationen zur Aufbereitung und zur Materialverträglichkeit siehe auch Aesculap Extranet unter
www.extranet.bbraun.com
Das validierte Dampfsterilisationsverfahren wurde im Aesculap-Sterilcontainer-System durchgeführt.

Achtung, allgemeines Warnzeichen
Achtung, Begleitdokumente beachten

Bezeichnung

Art.-Nr.

MINOP-Trokar (diagnostisch)

FF397R

MINOP-Trokar (diagnostisch)

FF398R

MINOP-Trokar (therapeutisch)

FF399R

WARNUNG

Verletzungsgefahr und/oder Fehlfunktion!

Vor jedem Gebrauch Funktionsprüfung durchführen.

WARNUNG

Verletzungsgefahr durch Verwendung des Produkts außerhalb des Sichtbereichs!

Produkt nur unter visueller Kontrolle anwenden.

WARNUNG

Verletzungsgefahr durch herausstehendes 30°-Endoskop in verriegelter Stellung!

Endoskop erst einführen, wenn der Trokar endgültig platziert ist.

WARNUNG

Verbrennungsgefahr durch heiße Temperaturen des instrumentenseitigen Lichtlei-
terendes einer Lichtquelle!

Lichtquelle vorsichtig handhaben.

VORSICHT

Beschädigung des Endoskops durch falsche Handhabung!

Endoskop nur in den MINOP-Trokar einführen, wenn dieser nicht deformiert, 
verbogen oder geknickt ist.

Содержание Aesculap 009442

Страница 1: ...brauchsanweisung Technische Beschreibung MINOP Trokare Mode d emploi Description technique Trocarts MINOP Instrucciones de manejo Descripci n t cnica Trocares MINOP Istruzioni per l uso Descrizione te...

Страница 2: ...MINOP system must be used with a light source equipped with a spare bulb Mounting the camera Note Mount the camera only with the endoscope locked in the working trocar Lock the endoscope in the MINOP...

Страница 3: ...contamination drinking water quality at least Prion inactivating detergent see Technical information Dr Weigert neodisher SeptoClean Place the product in a tray that is suitable for cleaning avoiding...

Страница 4: ...sculap Repair Hotline Phone 1 800 214 3392 Fax 1 314 895 4420 Other service addresses can be obtained from the address indicated above Accessories Spare parts Disposal Adhere to national regulations w...

Страница 5: ...weis Die zum MINOP System angebotenen Endoskope m ssen mit einer Lichtquelle verwendet werden die ber eine Ersatzlampe verf gt Kamera montieren Hinweis Die Kamera erst montieren wenn das Endoskop im A...

Страница 6: ...infektionsl sung und einer geeigneten Einmalspritze 20 ml gr ndlich durchsp len jedoch mindestens 5 mal Phase II Produkt vollst ndig alle zug nglichen Oberfl chen unter flie endem Wasser ab durchsp le...

Страница 7: ...sen Komponenten und deren Verpackung die nationalen Vor schriften einhalten TA Nr 009442 09 15 V6 nd Nr 51262 Art Nr Bezeichnung EJ751200 MINOP Dichtkappen f r Seitenkan le schwarz PE184A 0 Optik 2 7...

Страница 8: ...de rechange Montage de la cam ra Remarque Ne monter la cam ra que lorsque l endoscope a t verrouill dans le trocart de travail Verrouiller l endoscope dans le trocart MINOP Monter la cam ra Retrait d...

Страница 9: ...olution d sinfectante active de nettoyage et une seringue usage unique 20 ml adapt e ceci au moins 5 fois Phase II Laver rincer le produit int gralement toutes les surfaces accessibles sous l eau cour...

Страница 10: ...omposants et de leurs emballages respecter les pres criptions nationales en vigueur TA Nr 009442 09 15 V6 nd Nr 51262 Art n D signation EJ751200 Capuchons tanches MINOP pour canaux lat raux noirs PE18...

Страница 11: ...P deben utilizarse con una fuente de luz que disponga de una l mpara de repuesto Montaje de la c mara Nota Montar la c mara s lo cuando el endoscopio se ha bloqueado dentro del trocar de trabajo Bloqu...

Страница 12: ...p ej tornillos de ajuste articulaciones etc A continuaci n lavar profusamente estos puntos con la soluci n desinfectante limpiadora y una jeringa desecha ble 20 ml como m nimo 5 veces Fase II Aclarar...

Страница 13: ...sobre otras direcciones de Asistencia T cnica Accesorios piezas de recambio Eliminaci n de residuos Es obligatorio cumplir con las normas nacionales a la hora de eliminar o de reciclar el producto sus...

Страница 14: ...per l uso dell apparecchio HF Operativit Nota Gli endoscopi offerti per il sistema MINOP devono essere usati con una fonte di luce che disponga di una lampada di ricambio Montaggio della videocamera...

Страница 15: ...E654202 per almeno 1 min Durante la pulizia muovere i componenti non rigidi come ad es viti di arresto snodi ecc Quindi sciacquare accuratamente questi punti con la soluzione disinfettante ad azione d...

Страница 16: ...5621 E Mail ats aesculap de Gli altri indirizzi dell assistenza possono essere richiesti all indirizzo predetto Accessori Ricambi Smaltimento Nello smaltimento o il riciclaggio del prodotto dei relat...

Страница 17: ...os com fonte de luz equipada com l mpada reserva Montar a c mara Nota Montar a c mara apenas quando o endosc pio tiver sido bloqueado no trocarte de trabalho Bloquear o endosc pio no trocarte MINOP Mo...

Страница 18: ...Durante a lavagem mover os componentes m veis como por exemplo parafusos de ajuste articula es etc Limpeza alcalina autom tica e desinfe o t rmica Tipo de aparelho aparelho de limpeza desinfe o de c m...

Страница 19: ...vos componentes e da sua embalagem ter sempre em aten o as normas nacionais TA Nr 009442 09 15 V6 nd Nr 51262 Art n Designa o EJ751200 Tampas protectoras MINOP para canais laterais preto PE184A Endosc...

Страница 20: ...met een lichtbron worden gebruikt die over een reserve lamp beschikt Camera monteren Opmerking Sluit de camera pas aan als de endoscoop in de werktrocart is vergrendeld Vergrendel de endoscoop in de...

Страница 21: ...werpspuit 20 ml Fase II Spoel het product volledig alle bereikbare oppervlakken onder stromend water af door Beweeg tijdens het spoelen alle niet starre delen zoals stelschroeven scharnieren enz Machi...

Страница 22: ...en en verpakking hiervan dient plaats te vinden in over eenstemming met de nationale voorschriften TA Nr 009442 09 15 V6 nd Nr 51262 Art nr Benaming EJ751200 MINOP afdichtkapjes voor zijkanalen zwart...

Страница 23: ...ill patienten F lj bruksanvisningen till HF apparaten Anv ndning Tips Det till MINOP systemet tillg ngliga endoskopet f r bara anv ndas tillsammans med en ljusk lla till vilken det finns en reservlamp...

Страница 24: ...n helt alla tkomliga ytor under rinnande vatten Flytta p icke styva komponenter som t ex justerskruvar leder etc vid sk ljningen Maskinell alkalisk reng ring och termisk desinficering Maskinmodell Ren...

Страница 25: ...f ljas vid kassering eller tervinning av produkten dess kompo nenter eller f rpackning TA Nr 009442 09 15 V6 nd Nr 51262 Art nr Beteckning EJ751200 MINOP t tningsh ttor f r sidokanaler svart PE184A 0...

Страница 26: ...FF398R 4 MINOP FF397R 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 MINOP MINOP Aesculap MINOP Aesculap 50 MINOP MINOP MINOP MINOP 90 MINOP MINOP MINOP L R MINOP 90 Aesculap www extranet bbraun com Aesculap MINOP FF...

Страница 27: ...disher SeptoClean I 35 15 TE654202 TE654202 1 5 20 II Dr Weigert neodisher SeptoClean Aesculap Aesculap 55 C T C F t I 15 1 Dr Weigert neodisher SeptoClean II 1 T C F t I 25 77 3 II 55 131 10 Dr Weige...

Страница 28: ...sculap Aesculap Technischer Service Am Aesculap Platz 78532 Tuttlingen Germany Phone 49 7461 95 1602 Fax 49 7461 16 5621 E Mail ats aesculap de TA Nr 009442 09 15 V6 nd Nr 51262 EJ751200 MINOP PE184A...

Страница 29: ...oru pro optick a pracovn kan l Stiskn te odblokovac tla tko a opatrn vyt hn te endoskop z trokaru MINOP Uvoln n obtur toru pro p vodn resp v tokov kan l Oto te r hovanou matic o 90 a opatrn vyt hn te...

Страница 30: ...disher SeptoClean V robek ukl dejte do s tov ho ko e ur en ho k i t n zabra te vzniku oplachov ch st n V robek s otev en m kloubem ulo te na s to do p slu n ho dr ku Jednotliv sti s luminy a kan lky n...

Страница 31: ...p edpisy Distributor B BRAUN Medical s r o V Parku 2335 20 148 00 Praha 4 Tel 271 091 111 Fax 271 091 112 E mail servis cz bbraun com TA Nr 009442 09 15 V6 nd Nr 51262 Kat N zev EJ751200 T sn c krytky...

Страница 32: ...kcji obs ugi generatora wysokiej cz stotliwo ci Obs uga Notyfikacja Endoskopy oferowane wraz z systemem MINOP nale y stosowa ze r d em wiat a kt re posiada lamp wymienn Monta kamery Notyfikacja Kamer...

Страница 33: ...czotk do czyszczenia np TE654202 Podczas czyszczenia nale y porusza ruchomymi elementami takimi jak ruby regulacyjne przeguby itp Nast pnie miejsca te nale y dok adnie przep uka co najmniej 5 razy akt...

Страница 34: ...ka pod powy szym adresem Akcesoria cz ci zamienne Utylizacja W przypadku utylizacji lub przekazywania produktu jego komponent w lub ich opakowa do recyklingu nale y bezwzgl dnie przestrzega krajowych...

Страница 35: ...syst mu MINOP sa musia pou va so zdrojom svetla ktor m n hradn iarovku Mont kamery Ozn menie Kameru namontujte a po zablokovan endoskopu v pracovnom trok re Zaaretujte endoskop v trok re MINOP Mont k...

Страница 36: ...te v etky pr stupn plochy pod te cou vodou Poh bte tuh mi komponentmi pri oplachovan ako s napr nastavite n skrutky k by at Mechanick alkalick istenie a tepeln dezinfekcia Typ zariadenia Jednokomorov...

Страница 37: ...edpisy Distrib tor B Braun Medical s r o Hlu nska 3 SK 831 03 Bratislava Tel 421 263 838 920 info bbraun sk TA Nr 009442 09 15 V6 nd Nr 51262 slo v robku Ozna enie EJ751200 Tesniace klapky MINOP pre b...

Страница 38: ...emine sunulan endoskop yedek lambaya sahip bir k kayna ile kullan lmal d r Kamera montaj Not Kameray ancak al ma trokar ndaki endoskop kilitlendi inde monte edin Endoskopu MINOP trokarda kilitleyin Ka...

Страница 39: ...la en az 5 defa tamamen durulay n Evre II r n tamam yla b t n eri ilebilir y zeyleri akan musluk suyu alt nda iyice y kay n durulay n Sabit olmayan komponentleri rn ayar vidalar eklemler vs y kama s r...

Страница 40: ...n n at k bertaraf ya da geri d n m i in mutlaka lkenizdeki kurallara uyun TA Nr 009442 09 15 V6 nd Nr 51262 r n no Ad EJ751200 Yan kanallara y nelik MINOP s zd rmaz kapaklar siyah PE184A 0 optik 2 7 m...

Отзывы: