background image

Aesculap

®

 

Trokáry MINOP

Legenda 

1

Trokár MINOP (terapeutický), FF399R

2

Mono-obturátor (pre pracovný kanál)

3

Trokár MINOP (diagnostický), FF389R

4

Trokár MINOP (diagnostický), FF397R

5

Ryhovaná matica (obturátor)

6

Obturátor (pre pracovný resp. výtokový kanál)

7

Obturátor (pre pracovný resp. výtokový kanál)

8

Vodiaca drážka

9

Tesniace klapky

10

Obturátor (optika a pracovný kanál)

11

Uvoľňovací gombík

12

Prítokový a odtokový kanál

13

Obturátor (pre optický kanál)

14

Endoskop

15

Elektróda

16

Nástroj

Symboly na obale výrobku

Účel použitia

Trokáry MINOP sa používajú pri endoskopických vyšetreniach a terapiách v centrálnej nervovej sústave.

Indikácie

Indikácie, pozri Účel použitia.

Oznámenie

Výrobca nezodpovedá za použitie výrobku v nesúlade s uvedenými indikáciami či opísaným používaním.

Kontraindikácie

Žiadne nie sú známe.

Riziká a vedľajšie účinky

V rámci zákonnej informačnej povinnosti upozorňujeme na nasledujúce typické riziká a vedľajšie účinky pri používaní
chirurgického inštrumentária. Tieto nie sú zväčša špecifické pre určitý výrobok a neobmedzujú sa na neúmyselné poš-
kodenie okolitého tkaniva napr. tým spôsobeným krvácaním, infekciou, materiálovou intoleranciou, zabudnutými
komponentmi nástrojov atď. 

Dodávané veľkosti

Bezpečná manipulácia a príprava

Oznámenie

Pre trokárový systém MINOP sú v ponuke špeciálne vyvinuté endoskopy Aesculap. Z dôvodou kompatibility sa trokáry
MINOP smú používať len s týmito endoskopmi spoločnosti Aesculap!

Výrobok a príslušenstvo dovoľte obsluhovať a používať len osobám, ktoré majú patričné vzdelanie,vedomosti
alebo skúsenosti.

Návod na používanie prečítajte, dodržiavajte a uschovajte.

Používajte výrobok iba ako bol zamýšľaný, pozri Účel použitia.

Čisto nový výrobok po odstránení balenia a pred prvou sterilizáciou očistiť (ručne alebo mechanicky).

Úplne nový alebo nepoužitý výrobok uskladniť na čisté, suché a chránené miesto.

Vizuálne skontrolujte výrobok pred každým použitím na: uvoľnené, ohnuté, rozbité, opotrebované  a odlomené
kusy. 

Ak je výrobok poškodený alebo chybný, nepoužívajte ho. Poškodený výrobok okamžite vyraďte z používania.

Poškodené časti okamžite nahradiť originálnymi náhradnými dielmi.

Pri monopolárnej kontaktnej koagulácii zabezpečte, aby sa na VF zariadení neprekročil výstupný výkon 50 W.

Pri súčasnom používaní ventrikuloskopu s VF elektródami zabezpečte, aby k aktivácii VF prúdu došlo iba pri vizu-
álnej kontrole, aby sa predišlo popáleninám.

Pri súčasnom používaní VF elektródy a pružného nástroja je treba zabezpečiť čo najväčšiu vzdialenosť pracovných
koncov.

Vzhľadom na dosiahnutie požadovaného efektu zvoľte čo najnižší výstupný výkon VF prístroja.

Vizuálne skontrolujte výrobky pred každým použitím na: Poškodenie a povrchové zmeny izolácie.

Výrobok nikdy neodkladať na alebo hneď vedľa pacienta.

Dodržujte návod na použitie pre HF zariadenia. 

Obsluha

Oznámenie

Endoskopy ponúkané k systému MINOP sa musia používať so zdrojom svetla, ktorý má náhradnú žiarovku!

Montáž kamery

Oznámenie

Kameru namontujte až po zablokovaní endoskopu v pracovnom trokáre.

Zaaretujte endoskop v trokáre MINOP.

Montáž kamery

Odstránenie kamery

Oznámenie

Endoskop vytiahnite z pracovného troakara po oddelení kamery od endoskopu.

Uvoľnite kameru od endoskopu.

Vytiahnite endoskop z trokára MINOP.

Demontáž

Obturátor (optika a pracovný kanál) uvoľnite

Stlačte uvoľňovacie tlačidlo a opatrne vytiahnite obturátor z trokára MINOP.

Obturátor (pre prítokový resp. výtokový kanál) uvoľnite

Otočte tyhovanú maticu o 90° a opatrne vytiahnite obturátor z trokára MINOP.

Montáž

Zaveďte endoskop/obturátor

Endoskop/obturátor opatrne zaveďte do trokára MINOP Pritom zabezpečte, aby sa blokovací čap endo-
skopu/obturátora nachádzal na rovnakej strane ako uvoľňovacie tlačidlo trokára MINOP. 

Zaveďte endoskop/obturátor až po doraz. 

Zaveďte nbturátor (pre prítokový resp. výtokový kanál)

Oznámenie

Obturátory sa nesmú zamieňať. Dávajte pozor na označenie "L" (= ľavý obturátor) a "R" (= pravý obturátor)!

Podržte obturátory na distálnom konci a zaveďte opatrne do príáslušných kanálov a posuňte dopredu až po doraz.
Pritom zabezpečte, aby drážka na obturátore bola namierená na kolík v hlavnom telese trokára MINOP. 

Otočte ryhovanú maticu o 90°. 

Validované postupy prípravy

Všeobecné bezpečnostné pokyny

Oznámenie

Pri príprave dodržiavajte národné zákonné predpisy, národné a medzinárodné normy a smernice a vlastné hygienické
predpisy.

Oznámenie

Pri pacientoch s Creutzfeldt-Jakobovou chorobou (CJD), podozrením na CJD alebo možnými variantmi dodržiavajte
platné národné nariadenia týkajúce sa prípravy výrobkov.

Oznámenie

Je dôležité poznamenať, že úspešné čistenie tohto zdravotníckeho výrobku môže byt zabezpečené len po predošlej
validácií procesu čistenia. Za to je zodpovedný prevádzkovateľ/osoba vykonávajúca čistenie.

Na validáciu sa používa uvedená chémia.

Oznámenie

Aktuálne informácie na úpravu a o tolerancii materiálov pozri tiež Aesculap extranet na stránke
www.extranet.bbraun.com
Validovaný proces parnej sterilizácie sa uskutočňuje v systéme sterilných kontajnerov Aesculap.

Pozor, všeobecný symbol pre varovanie
Pozor, venujte pozornosť sprievodným dokumentom

Označenie

Číslo výrobku

Trokár MINOP (diagnostický)

FF397R

Trokár MINOP (diagnostický)

FF398R

Trokár MINOP (terapeutický)

FF399R

VAROVANIE

Nebezpečenstvo úrazu a/alebo poruchy!

Vykonávať funkčné testovanie pred každým použitím.

VAROVANIE

Nebezpečenstvo úrazu pri používaní výrobku mimo pásma viditeľnosti!

Výrobok používať len pri vizuálnej kontrole.

VAROVANIE

Nebezpečenstvo zranenia kvôli vyčnievajúcemu  30°-endoskopu - v zablokovanej 
polohe!

Endoskop zaveďte až po definitívnom umiestnení troakara.

VAROVANIE

Nebezpečenstvo popálenín kvôli vysokým teplotám zdroja svetla umiestneného na 
špičke nástroja!

So zdrojom svetla narábajte opatrne.

UPOZORNENIE

Poškodenie endoskopu spôsobené nesprávnou manipuláciou!

Endoskop zavádzajte do trokára MINOP len vtedy, keď nie je deformovaný, 
ohnutý ani nalomený.

Содержание Aesculap 009442

Страница 1: ...brauchsanweisung Technische Beschreibung MINOP Trokare Mode d emploi Description technique Trocarts MINOP Instrucciones de manejo Descripci n t cnica Trocares MINOP Istruzioni per l uso Descrizione te...

Страница 2: ...MINOP system must be used with a light source equipped with a spare bulb Mounting the camera Note Mount the camera only with the endoscope locked in the working trocar Lock the endoscope in the MINOP...

Страница 3: ...contamination drinking water quality at least Prion inactivating detergent see Technical information Dr Weigert neodisher SeptoClean Place the product in a tray that is suitable for cleaning avoiding...

Страница 4: ...sculap Repair Hotline Phone 1 800 214 3392 Fax 1 314 895 4420 Other service addresses can be obtained from the address indicated above Accessories Spare parts Disposal Adhere to national regulations w...

Страница 5: ...weis Die zum MINOP System angebotenen Endoskope m ssen mit einer Lichtquelle verwendet werden die ber eine Ersatzlampe verf gt Kamera montieren Hinweis Die Kamera erst montieren wenn das Endoskop im A...

Страница 6: ...infektionsl sung und einer geeigneten Einmalspritze 20 ml gr ndlich durchsp len jedoch mindestens 5 mal Phase II Produkt vollst ndig alle zug nglichen Oberfl chen unter flie endem Wasser ab durchsp le...

Страница 7: ...sen Komponenten und deren Verpackung die nationalen Vor schriften einhalten TA Nr 009442 09 15 V6 nd Nr 51262 Art Nr Bezeichnung EJ751200 MINOP Dichtkappen f r Seitenkan le schwarz PE184A 0 Optik 2 7...

Страница 8: ...de rechange Montage de la cam ra Remarque Ne monter la cam ra que lorsque l endoscope a t verrouill dans le trocart de travail Verrouiller l endoscope dans le trocart MINOP Monter la cam ra Retrait d...

Страница 9: ...olution d sinfectante active de nettoyage et une seringue usage unique 20 ml adapt e ceci au moins 5 fois Phase II Laver rincer le produit int gralement toutes les surfaces accessibles sous l eau cour...

Страница 10: ...omposants et de leurs emballages respecter les pres criptions nationales en vigueur TA Nr 009442 09 15 V6 nd Nr 51262 Art n D signation EJ751200 Capuchons tanches MINOP pour canaux lat raux noirs PE18...

Страница 11: ...P deben utilizarse con una fuente de luz que disponga de una l mpara de repuesto Montaje de la c mara Nota Montar la c mara s lo cuando el endoscopio se ha bloqueado dentro del trocar de trabajo Bloqu...

Страница 12: ...p ej tornillos de ajuste articulaciones etc A continuaci n lavar profusamente estos puntos con la soluci n desinfectante limpiadora y una jeringa desecha ble 20 ml como m nimo 5 veces Fase II Aclarar...

Страница 13: ...sobre otras direcciones de Asistencia T cnica Accesorios piezas de recambio Eliminaci n de residuos Es obligatorio cumplir con las normas nacionales a la hora de eliminar o de reciclar el producto sus...

Страница 14: ...per l uso dell apparecchio HF Operativit Nota Gli endoscopi offerti per il sistema MINOP devono essere usati con una fonte di luce che disponga di una lampada di ricambio Montaggio della videocamera...

Страница 15: ...E654202 per almeno 1 min Durante la pulizia muovere i componenti non rigidi come ad es viti di arresto snodi ecc Quindi sciacquare accuratamente questi punti con la soluzione disinfettante ad azione d...

Страница 16: ...5621 E Mail ats aesculap de Gli altri indirizzi dell assistenza possono essere richiesti all indirizzo predetto Accessori Ricambi Smaltimento Nello smaltimento o il riciclaggio del prodotto dei relat...

Страница 17: ...os com fonte de luz equipada com l mpada reserva Montar a c mara Nota Montar a c mara apenas quando o endosc pio tiver sido bloqueado no trocarte de trabalho Bloquear o endosc pio no trocarte MINOP Mo...

Страница 18: ...Durante a lavagem mover os componentes m veis como por exemplo parafusos de ajuste articula es etc Limpeza alcalina autom tica e desinfe o t rmica Tipo de aparelho aparelho de limpeza desinfe o de c m...

Страница 19: ...vos componentes e da sua embalagem ter sempre em aten o as normas nacionais TA Nr 009442 09 15 V6 nd Nr 51262 Art n Designa o EJ751200 Tampas protectoras MINOP para canais laterais preto PE184A Endosc...

Страница 20: ...met een lichtbron worden gebruikt die over een reserve lamp beschikt Camera monteren Opmerking Sluit de camera pas aan als de endoscoop in de werktrocart is vergrendeld Vergrendel de endoscoop in de...

Страница 21: ...werpspuit 20 ml Fase II Spoel het product volledig alle bereikbare oppervlakken onder stromend water af door Beweeg tijdens het spoelen alle niet starre delen zoals stelschroeven scharnieren enz Machi...

Страница 22: ...en en verpakking hiervan dient plaats te vinden in over eenstemming met de nationale voorschriften TA Nr 009442 09 15 V6 nd Nr 51262 Art nr Benaming EJ751200 MINOP afdichtkapjes voor zijkanalen zwart...

Страница 23: ...ill patienten F lj bruksanvisningen till HF apparaten Anv ndning Tips Det till MINOP systemet tillg ngliga endoskopet f r bara anv ndas tillsammans med en ljusk lla till vilken det finns en reservlamp...

Страница 24: ...n helt alla tkomliga ytor under rinnande vatten Flytta p icke styva komponenter som t ex justerskruvar leder etc vid sk ljningen Maskinell alkalisk reng ring och termisk desinficering Maskinmodell Ren...

Страница 25: ...f ljas vid kassering eller tervinning av produkten dess kompo nenter eller f rpackning TA Nr 009442 09 15 V6 nd Nr 51262 Art nr Beteckning EJ751200 MINOP t tningsh ttor f r sidokanaler svart PE184A 0...

Страница 26: ...FF398R 4 MINOP FF397R 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 MINOP MINOP Aesculap MINOP Aesculap 50 MINOP MINOP MINOP MINOP 90 MINOP MINOP MINOP L R MINOP 90 Aesculap www extranet bbraun com Aesculap MINOP FF...

Страница 27: ...disher SeptoClean I 35 15 TE654202 TE654202 1 5 20 II Dr Weigert neodisher SeptoClean Aesculap Aesculap 55 C T C F t I 15 1 Dr Weigert neodisher SeptoClean II 1 T C F t I 25 77 3 II 55 131 10 Dr Weige...

Страница 28: ...sculap Aesculap Technischer Service Am Aesculap Platz 78532 Tuttlingen Germany Phone 49 7461 95 1602 Fax 49 7461 16 5621 E Mail ats aesculap de TA Nr 009442 09 15 V6 nd Nr 51262 EJ751200 MINOP PE184A...

Страница 29: ...oru pro optick a pracovn kan l Stiskn te odblokovac tla tko a opatrn vyt hn te endoskop z trokaru MINOP Uvoln n obtur toru pro p vodn resp v tokov kan l Oto te r hovanou matic o 90 a opatrn vyt hn te...

Страница 30: ...disher SeptoClean V robek ukl dejte do s tov ho ko e ur en ho k i t n zabra te vzniku oplachov ch st n V robek s otev en m kloubem ulo te na s to do p slu n ho dr ku Jednotliv sti s luminy a kan lky n...

Страница 31: ...p edpisy Distributor B BRAUN Medical s r o V Parku 2335 20 148 00 Praha 4 Tel 271 091 111 Fax 271 091 112 E mail servis cz bbraun com TA Nr 009442 09 15 V6 nd Nr 51262 Kat N zev EJ751200 T sn c krytky...

Страница 32: ...kcji obs ugi generatora wysokiej cz stotliwo ci Obs uga Notyfikacja Endoskopy oferowane wraz z systemem MINOP nale y stosowa ze r d em wiat a kt re posiada lamp wymienn Monta kamery Notyfikacja Kamer...

Страница 33: ...czotk do czyszczenia np TE654202 Podczas czyszczenia nale y porusza ruchomymi elementami takimi jak ruby regulacyjne przeguby itp Nast pnie miejsca te nale y dok adnie przep uka co najmniej 5 razy akt...

Страница 34: ...ka pod powy szym adresem Akcesoria cz ci zamienne Utylizacja W przypadku utylizacji lub przekazywania produktu jego komponent w lub ich opakowa do recyklingu nale y bezwzgl dnie przestrzega krajowych...

Страница 35: ...syst mu MINOP sa musia pou va so zdrojom svetla ktor m n hradn iarovku Mont kamery Ozn menie Kameru namontujte a po zablokovan endoskopu v pracovnom trok re Zaaretujte endoskop v trok re MINOP Mont k...

Страница 36: ...te v etky pr stupn plochy pod te cou vodou Poh bte tuh mi komponentmi pri oplachovan ako s napr nastavite n skrutky k by at Mechanick alkalick istenie a tepeln dezinfekcia Typ zariadenia Jednokomorov...

Страница 37: ...edpisy Distrib tor B Braun Medical s r o Hlu nska 3 SK 831 03 Bratislava Tel 421 263 838 920 info bbraun sk TA Nr 009442 09 15 V6 nd Nr 51262 slo v robku Ozna enie EJ751200 Tesniace klapky MINOP pre b...

Страница 38: ...emine sunulan endoskop yedek lambaya sahip bir k kayna ile kullan lmal d r Kamera montaj Not Kameray ancak al ma trokar ndaki endoskop kilitlendi inde monte edin Endoskopu MINOP trokarda kilitleyin Ka...

Страница 39: ...la en az 5 defa tamamen durulay n Evre II r n tamam yla b t n eri ilebilir y zeyleri akan musluk suyu alt nda iyice y kay n durulay n Sabit olmayan komponentleri rn ayar vidalar eklemler vs y kama s r...

Страница 40: ...n n at k bertaraf ya da geri d n m i in mutlaka lkenizdeki kurallara uyun TA Nr 009442 09 15 V6 nd Nr 51262 r n no Ad EJ751200 Yan kanallara y nelik MINOP s zd rmaz kapaklar siyah PE184A 0 optik 2 7 m...

Отзывы: