background image

I N S T A L L A T I O N

I N S T A L L A T I O N

EN  Installation / User Instructions / Warranty
FR  Instructions de montage / Mode d'emploi / Garantie
ES  Instrucciones de montaje / Manejo / Garantía

AXOR Edge
46140001  ⁄  46141001

Содержание Edge 46140001

Страница 1: ... T A L L A T I O N I N S T A L L A T I O N EN Installation User Instructions Warranty FR Instructions de montage Mode d emploi Garantie ES Instrucciones de montaje Manejo Garantía AXOR Edge 46140001 46141001 ...

Страница 2: ...rmostatic cartridge and shutoff cartridges are included with the trim kit This valve is for two shower functions plus a hand shower It is for use with rough valve 45443181 not included Protection against backflow is provided by check valves The thermostatic mixer is for use with shower heads rated at 1 1 GPM 4 2 L min or higher The valve can support a maximum of 24 lbs 11 kg Prolonged exposure to ...

Страница 3: ...tatique et les cartouches d arrêt sont fournies avec le jeu de garniture Cette valve est destinée à deux fonctions de douche plus une douchette À utiliser avec la robinetterie brute 45443181 non fournie La protection contre le retour d eau est assurée par des clapets anti retour Ce produit devrait être seulement utilisé avec les pommes de douche évaluées à 1 1 GPM 4 2 L min ou plus Le robinet peut...

Страница 4: ... de cierre se incluyen en el kit de pieza exterior Esta válvula es para función de dos duchas más una ducha de mano Debe instalarse con una pieza interior de válvula 45443181 no incluida La protección contra flujo inverso se proporciona mediante válvulas de retención Este producto debe ser utilizado sólo con alcacho fas de la ducha valoradas en 1 1 GPM 4 2 L min o más La válvula puede apoyar un má...

Страница 5: ... T I L E S H E R R A M I E N TA S Ú T I L E S AXOR Edge 46140001 46141001 2 68 mm 2 68 mm 5 136 mm 5 136 mm 17 436 mm 1 41mm 1 41mm 1 41mm 6 mm 3 77 mm G 5 150 mm 7 181 mm 2 50mm G 5 53 mm 5 53 mm 6 175 mm 3 mm 5 mm 6 mm 17 mm 27 mm 24 lb 11 kg ...

Страница 6: ... O N D I N S T A L L A T I O N S U G E R E N C I A P A R A L A I N S T A L A C I Ó N 84 2150 mm 43 1100 mm 6 150 mm 2 62 mm NPT NPT NPT NPT AXOR Edge 46140001 AXOR Starck 04304000 AXOR 300 2jet 35310001 AXOR ShowerSolutions 35361181 PowderRain Intense PowderRain ...

Страница 7: ...s à l aide d un agent d étanchéité Retirez et jetez les bouchons Corte los protectores de yeso de modo que sobresalgan 1 2 mm de la superficie de la pared terminada Selle la pared alrededor de los protectores de yeso con un sellador impermeable Retire y descarte los tapones Ouvrez l eau à la valve principale Rincez les conduites d eau chaude et d eau froide pendant au moins deux minutes Fermez l e...

Страница 8: ...ire los reductores de ruido de los dos niples de conexión Measure the distance between the outside edge of the plaster shield and the metal edge of the rough X Mesurez la distance séparant le rebord extérieur du protecteur et le rebord métallique de la pièce intérieure X Mida la distancia entre el borde exterior del protector de yeso y el borde de metal de la pieza X 4 3 X ...

Страница 9: ...ordement de façon à ce qu ils mesurent X 1 po X 41 mm de long Sume 1 41 mm a esta medida Corte el niple de conexión para que tenga una longitud de X 1 X 41 mm Wrap the threads on the connec tion nipples with plumber s tape Enroulez les filets sur les raccords de raccordement à l aide de ruban de plomberie Envuelva las roscas de los niples de conexión con cinta de plomero 5 X 1 X 41 mm 15 26 1 X X ...

Страница 10: ...ez les écrous Une partie de 1 à 1 po 36 à 42 mm de l extrémité de l écrou doit se trouver à l extérieur du rebord du protecteur Instale los niples en la pieza con una llave Allen de 12 mm Instale los reductores de ruido Coloque las tuercas El extremo de la tuerca debe sobresalir 1 1 36 42 mm del borde del protector de yeso Coupez les deux raccords de manifold de façon à ce qu ils mesurent X 1 po X...

Страница 11: ...stallez les raccords à l aide d une clé hexagonale de 12 mm Une partie de po 24 mm des raccords de manifold doit se trouver à l extérieur du rebord du protecteur Lubrifiez légèrement les joints toriques sur les écrous Instale los niples con una llave Allen de 12 mm Los niples del bloque deben so bresalir 24 mm del borde del protector de yeso Lubrique ligeramente los retenes anulares de las tuercas...

Страница 12: ...es sur les raccords de raccordement écrous Placez le cadre de montage sur la pièce intérieure Assurez vous que le cadre de montage est de niveau Marquez les positions des trous de vissage Retirez le cadre de montage Coloque los manguitos sobre los niples las tuercas de conexión Coloque el marco de montaje sobre la pieza Asegúrese de que el marco de montaje quede nivelado Marque las posiciones de l...

Страница 13: ... les trous à l aide d une mèche de po 6 mm Installez les chevilles Scellez le mur autour des chevilles à l aide d un agent d étanchéité Positionnez le cadre de montage sur la pièce intérieure Perfore los orificios con una broca de 6 mm Instale los pernos de anclaje Selle la pared alrededor de los pernos de anclaje con un sella dor impermeable Instale el marco de montaje sobre la pieza Ø 6 mm 13 14...

Страница 14: ...and manifold nipples Assurez vous que le cadre est de niveau Installez les vis Retirez les gaines Lubrifiez légèrement les joints toriques sur les écrous et les rac cords de manifold Asegúrese de que el marco quede nivelado Instale los tornillos Quite los manguitos Lubrique ligeramente los retenes anulares de las tuercas y los niples del bloque 15 16 1 2 1 2 ...

Страница 15: ...etenue de façon à ce qu une partie de po 18 mm des vis se trouve sous les brides Poussez l assemblage de la valve sur le cadre de montage Serrez les deux plus petites vis de retenue à l aide d une clé hexagonale de 3 mm Use una llave Allen de 5 mm para aflojar los dos tornillos de retención grandes a fin de que los extremos de los tornillos sobresalgan 18 mm por debajo de las bridas Empuje el ensa...

Страница 16: ... grandes vis de retenue à l aide d une clé hex agonale de 5 mm Lubrifiez légèrement les anneaux de glissement et les joints Installez les trois touches La touche de la douchette doit se trouver à droite Apriete los dos tornillos de reten ción grandes con una llave Allen de 5 mm Lubrque ligeramente los anillos deslizantes y las juntas Instale las tres llaves La llave de la ducha de mano debe estar ...

Страница 17: ... S E S P A Ñ O L 17 Push the cover over the top Slide the cover to the right Poussez le couvercle sur le dessus Glissez le couvercle vers la droite Coloque la tapa sobre la parte superior Deslice la tapa hacia la derecha 22 21 ...

Страница 18: ...18 J U S T I F Y T H E H A N D L E R É G L E Z L A P O I G N É E A J U S T E L A M A N I J A 1 2 3 24 lb 11 kg 1 2 3 1 2 3 ...

Страница 19: ...58000 98368000 95773000 93616000 98536000 93609000 93607000 93608000 93610001 93614000 93613000 9 6 4 2 9 0 0 0 93231000 9 3 2 3 2 0 0 0 02026000 98199000 17x2 98371000 29x3 98127000 11x2 98187000 50x2 98187000 50x2 98398000 23x2 98131000 15x2 5 92841000 93615000 98147000 26x2 98198000 38x2 5 98383000 34x2 98197000 20x1 5 98146000 25x1 5 92146000 25x2 5 98282000 ...

Страница 20: ...4 F 40 C U S E R I N S T R U C T I O N S I N S T R U C T I O N S D E S E R V I C E M A N E J O off fermé cerrar on ouvert abierto off fermé cerrar on ouvert abierto hot chaud caliente cold froid frío 1 2 1 2 ...

Страница 21: ...m C H E C K V A L V E M A I N T E N A N C E E N T R E T I E N D E L E S C L A P E T S A N T I R E T O U R M A N T E N I M I E N T O D E L A S V Á L V U L A S A N T I R R E T O R N O S 22 mm 3 ft lb 4 Nm red rouge rojo 18 mm 5 mm 1 2 1 2 ...

Страница 22: ...ck valves dirty or worn Clean check valves replace if necessary Output temperature does not correspond with temperature set Handle not justified Justify the handle Output temperature is erratic Temperature regulator dirty or calcified Clean temperature thermostatic cartridge filters Replace thermostatic cartridge Output water is all hot or all cold doesn t mix new installation Rough valve is cross...

Страница 23: ... d eau Pression d alimentation insuffisante Contrôler la pression Filtre de l élément thermostatique encrassé Nettoyer les filtres Joint filtre de douchette encrassé Nettoyer le joint filtre entre la dou chette et le flexible Circulation opposée l eau chaude est comprimée dans l arrivée d eau froide et vice versa avec robinet fermé Clapet anti retour encrassé ou défectueux Nettoyer le clapet anti ...

Страница 24: ...throom faucets kitchen faucets and shower products are made from different materials to comply with the needs of the market with regard to design and functionality To avoid damage to the product it is necessary to take proper care of it FOR BEST RESULTS Prevent the buildup of mineral scale and or soap residue by cleaning your Hansgrohe product s when needed Select a cleaning agent specifically int...

Страница 25: ... perfumes lociones de afeitado y esmalte de unas pueden danar tambien los materiales Enjuague el producto con agua limpia después de cada uso Los residuos de limpiadores para lavatorios bañeras o azulejos pueden causar daño a los grifos y accesorios Enjuague inmediatamente cualquier derrame que haya sobre el producto de Hansgrohe Tampoco pueden generarse depositos de productos de limpieza o quimic...

Страница 26: ...ncluding use of the product for an unintended application freezing water excessive water pressure pipe corrosion in the home in which the product is installed abuse neglect or improper or incorrectly performed instal lation maintenance or repair including the use of abrasive or caustic cleaning agents or no rinse cleaning products This warranty does not cover i accessories connected materials and ...

Страница 27: ...rights and you may also have other rights which vary from state to state PRODUCT INSTRUCTIONS AND QUESTIONS Upon purchase or prior to installation please carefully inspect your prod uct for any damage or visible defect Prior to installing always carefully study the enclosed instructions on the proper installation and the care and maintenance of this product If you have questions at any time about ...

Страница 28: ...AXOR Hansgrohe Inc 1490 Bluegrass Lakes Parkway Alpharetta GA 30004 Tel 800 334 0455 Fax 770 889 1783 axor design com US Installation Instructions Part No 90648721 Revised 09 2020 ...

Отзывы: