background image

468 072_001

Kapex 

KS 120

 Bedienungsanleitung/Ersatzteilliste*) 

14

  Operating Instructions/Spare parts list*) 

15 - 19

  Mode d’emploi/Liste de pièces de rechange*) 

20 - 25

  Instrucciones de servicio/Lista de piezas de repuesto*) 

26 - 31

  Istruzioni d’uso/Elenco parti di ricambio*) 

32 - 37

  Gebruiksaanwijzing/Lijst met reserveonderdelen*) 

38 - 43

  Bruksanvisning/Reservdelslista*)   

44 - 48

  Käyttöohje/Varaosaluettelo*) 

 

49 - 53

 Driftsvejledning/Reservedelsliste*) 

54 

58

 Bruksanvisning/Reservedelsliste*) 

59 

63

  Instruções de uso/Lista de peças sobresselentes*) 

64 - 69

  Ðóêîâîäñòâî ïî ýêñïëóàòàöèè/Ïåðå÷åíü çàïàñíûõ ÷àñòåé*) 

70 - 75

  Návod k obsluze/Seznam náhradních dílù*) 

76 - 80

  Instrukcja obs³ug/Lista czêœci zamiennych*)  

81 - 86

Festool GmbH
Wertstraße 20
D-73240 Wendlingen
Telefon: 07024/804-0
Telefax: 07024/804-608
http://www.festool.com

Содержание Kapex KS 120

Страница 1: ...st met reserveonderdelen 38 43 Bruksanvisning Reservdelslista 44 48 Käyttöohje Varaosaluettelo 49 53 Driftsvejledning Reservedelsliste 54 58 Bruksanvisning Reservedelsliste 59 63 Instruções de uso Lista de peças sobresselentes 64 69 Ðóêîâîäñòâî ïî ýêñïëóàòàöèè Ïåðå åíü çàïàñíûõ àñòåé 70 75 Návod k obsluze Seznam náhradních dílù 76 80 Instrukcja obs ug Lista czêœci zamiennych 81 86 Festool GmbH Wer...

Страница 2: ...2 1 1 11 1 10 1 9 1 8 2 9 2 8 2 7 2 6 2 5 2 4 1 5 1 7 1 4 1 6 1 2 1 1 1 3 2 1 2 3 2 2 ...

Страница 3: ...L R 4 3 5 4 4 1 5 5 5 3 3 6 3 7 5 2 5 1 4 3 4 2 3 2 3 3 3 5 3 4 3 1 5 ...

Страница 4: ...6 4 6 3 6 1 6 2 6 ...

Страница 5: ...8 2 8 1 7 1 7 3 7 3 7 4 7 5 7 7 7 6 7 9 7 8 8 7 ...

Страница 6: ...13 1 13 2 14 2 14 3 14 1 13 5 13 4 13 3 11 3 12 2 14 4 11 2 10 1 10 3 10 2 11 1 12 1 13 11 14 12 10 9 9 1 9 2 0 5 10 ...

Страница 7: ...16 2 16 3 17 1 17 2 16 1 15 1 15 3 15 2 17 16 15 ...

Страница 8: ...18 1 18 4 18 2 18 3 19 1 18 20 19 20 2 20 1 ...

Страница 9: ...shebel für Sonderkappstellung 2 6 Hebel für Sonderkappstellung 2 7 Kabelaufwicklung mit integriertem Tragegriff 2 8 Klemmhebel für Gehrungswinkel vertikal 2 9 Wahlschalter für Gehrungswinkelbereich verti kal 4 Bestimmungsgemäße Verwendung Das Elektrowerkzeug ist als Standgerät bestimmungsge mäß vorgesehen zum Sägen von Holz Kunststoff Alumi niumprofilen und vergleichbaren Werkstoffen Andere Materia...

Страница 10: ...n oder unterstützen Spannen Sie immer das Werkstück mit geeigneten Vorrichtungen fest Beachten Sie die Angaben für die maximalen Werkstück abmessungen Beachten Sie die Hinweise zum Heben und Transport der Maschine Beachten Sie die Hinweise zur Montage und Verwendung des Werkzeuges Beachten Sie die zulässigen Abmessungen des Säge blattes Verwenden Sie niemals Reduzierstücke oder Adapter um das Säge...

Страница 11: ...n Verdrehen Sie die Werkstückklemme so dass die Klemm einrichtung nach vorne zeigt 7 5 Absaugung Beim Arbeiten können schädliche giftige Stäube entstehen z B bleihaltiger Anstrich einige Holzarten und Metall Das Berühren oder Einatmen dieser Stäube kann für die Bedienperson oder in der Nähe befindliche Personen eine Gefährdung darstellen Beachten Sie die in Ihrem Land gültigen Sicherheitsvor schrif...

Страница 12: ...m Einrasten nach unten Das Sägeaggregat läßt sich nun nur noch bis zur eingestellten Kapptiefe nach unten schwenken Stellen Sie durch Drehen des Hebels für die Kapptiefen begrenzung die gewünschte Kapptiefe ein Um die Kapptiefenbegrenzung zu deaktivieren schwen ken Sie den Hebel für die Kapptiefenbegrenzung wieder nach oben 7 11 Feste horizontale Stellung Mit dem Drehknopf 16 2 können Sie das Säge...

Страница 13: ... und Pflege Ziehen Sie vor allen Arbeiten an der Maschine stets der Netzstecker aus der Steckdose Alle Wartungs und Reparaturarbeiten die ein Öffnen des Motorgehäuses erfordern dürfen nur von einer autorisierten Kundendienstwerkstatt durchgeführt werden Zur Sicherung der Luftzirkulation müssen die Kühlluftöff nungen im Motorgehäuse stets frei und sauber gehalten werden Das Gerät ist mit selbstabsch...

Страница 14: ...eltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden 12 Gewährleistung Für unsere Geräte leisten wir auf Material oder Ferti gungsfehler Gewährleistung gemäß den länderspezifischen gesetzlichen Bestimmungen mindestens jedoch 12 Mo nate Innerhalb der Staaten der EU beträgt die Gewähr leistungszeit 24 Monate Nachweis durch Rechnung oder Lieferschein Schäden die insbesondere auf natürliche Abnützung Verschl...

Страница 15: ...ting position 2 7 Cable holder with integral handle 2 8 Clamp lever for mitre cuts vertical 2 9 Selector switch for mitre angle range vertical 4 Intended use The electric power tool is a stationary unit designed for sawing blocks of wood plastic aluminium profiles and similar materials Do not process other materials in particular steel concrete and mineral materials The electric power tool is desig...

Страница 16: ...is blocked switch the machine off im mediately and disconnect the mains plug Do not remove the jammed workpiece until you have done this 5 3 Emission levels Levels determined in accordance with EN 61029 are ty pically Sound pressure level 88 dB A Noise level 99 dB A Measuring uncertainty allowance K 4 dB Wear ear protection 6 Commissioning Warning Observe the mains voltage The voltage and frequenc...

Страница 17: ... max 4 5 mm Close the clamping lever again Removing the stop ruler For certain mitre cuts one of the stop rulers may need to be removed otherwise it will collide with the saw unit Turn the screw 11 3 as far as possible into the threaded hole downwards You can now slide out the stop ruler sideways After inserting the stop ruler again unscrew the screw three turns Auxiliary stop You can insert an au...

Страница 18: ...t the saw blade cannot pull the workpiece backwards into the gap between the saw blade and the stop ruler Users are at particular risk when performing horizontal mitre cuts Procedure Place the workpiece on the saw table and push it against the stop ruler Release the lever 17 1 for the workpiece clamp Turn the workpiece clamp until the holding rod 17 2 is over the workpiece Lower the holding clamp ...

Страница 19: ...d for this machine because these com ponents are designed specifically for the machine Using accessories and consumable material from other suppliers will most likely affect the quality of your working results and limit any warranty claims Machine wear or your own personal workload may increase depending on the applica tion Protect yourself and your machine and preserve your warranty claims by alwa...

Страница 20: ...aison verticale 2 1 Interrupteur marche arrêt du laser 2 2 Molette de vitesse 2 3 Commande de blocage de broche Fastfix 2 4 Levier de blocage de réglette de butée 2 5 Levier de déblocage pour position de coupe spé ciale 2 6 Levier pour position de coupe spéciale 2 7 Enrouleur de câble avec poignée intégrée 2 8 Levier de blocage de l angle d inclinaison verti cale 2 9 Sélecteur de plage d inclinaiso...

Страница 21: ...ne à tenir ou à soutenir la pièce à travailler Bloquez toujours la pièce à travailler avec un dispositif approprié Respectez les indications sur les dimensions maximales de la pièce Respectez les instructions pour soulever et transporter la machine Respectez les instructions de montage et d utilisation de l outil Respectez les dimensions admissibles de la lame N utilisez jamais des réducteurs ou a...

Страница 22: ...poussières nocives toxiques peu vent être générées comme les poussières de peintures au plomb ou certaines poussières de bois ou de métal Le contact ou l inhalation de ces poussières peut présenter un danger pour l utilisateur ou les personnes se trouvant à proximité Respectez les règles de sécurité en vigueur dans votre pays Raccordez l outil électrique à un dispositif d aspiration adapté Pour vo...

Страница 23: ...mitation de la profondeur de coupe pour régler la profondeur souhaitée Pour désactiver la limitation de la profondeur de coupe rebasculez le levier de limitation de la profondeur de coupe vers le haut 7 11 Position horizontale fixe La molette 16 2 permet de bloquer le bloc de sciage dans une position quelconque le long des barres de coulissement 16 3 7 12 Activation du laser La machine possède deux...

Страница 24: ...ser ne correspond pas au bord de coupe il est possible d ajuster les deux lasers Pour cela il faut utiliser un tournevis six pans de 2 5 Percez l autocollant aux endroits indiqués 3 2 à 3 7 pour accéder aux vis de réglage Réglez les laser comme suit laser gauche droit 3 4 3 6 rotation sur le plan horizontal 3 3 3 6 rotation sur le plan vertical 3 2 3 7 réglage parallèle au bord de coupe 9 2 Correc...

Страница 25: ...rticulier de l usure naturelle d une surcharge d une manipulation non conforme ou imputables à l utilisateur ou à une utilisation contraire à la notice d utilisation ou connus au moment de l achat sont exclus de la garantie Sont également exclus les dommages résultant de l utilisation d accessoires et de consommables patins de ponçage par exemple qui ne sont pas d origine Festool Les réclamations ...

Страница 26: ...juste preciso de la es cuadra de inglete vertical 2 1 Interruptor de conexión y desconexión del láser 2 2 Rueda de ajuste para el número de revolucio nes 2 3 Bloqueo del husillo Fastfix 2 4 Palanca de apriete para la guía de tope 2 5 Palanca de desbloqueo para la posición especial de tronzado 2 6 Palanca para la posición especial de tronzado 2 7 Enrollacables con asa de transporte integrada 2 8 Pal...

Страница 27: ...eden apoyadas horizontalmente Al trabajar con la máquina no permita que otra persona sujete o apoye la pieza de trabajo Fije siempre la pieza de trabajo con los dispositivos adecuados Observe los datos disponibles para las medidas máximas de la pieza de trabajo Observe las indicaciones para la elevación y el transporte de la máquina Observe las indicaciones para el montaje y la utilización de la h...

Страница 28: ... desbloquear la cubierta protectora basculante 7 4 Instalación del dispositivo de apriete de la pieza de trabajo Inserte el dispositivo de apriete de la pieza de trabajo 8 1 en uno de los dos orificios 8 2 Para ello el dis positivo de sujeción debe estar orientado hacia atrás Gire el dispositivo de sujeción de la pieza de trabajo de manera que quede orientado hacia delante 7 5 Aspiración Al trabaja...

Страница 29: ...continuo puede ajustarse el sector de articulación vertical del grupo de sierra De esa manera es posible ranurar o aplanar piezas de trabajo Posicione la máquina en la posición de trabajo Incline la palanca para la limitación de la profundidad de tronzado 16 1 hacia abajo hasta que quede encajada De esta manera el grupo de sierra sólo puede inclinarse hacia abajo hasta la profundidad de tronzado a...

Страница 30: ...dora Para ajustar las bisectrices escuadra de inglete horizon tal incline el grupo de sierra hasta que el rayo del láser coincida con la línea 19 1 de la escuadra al sesgo 9 Mantenimiento y cuidado Antes de realizar cualquier trabajo en la máquina debe desconectar el enchufe de la red Todos los trabajos de mantenimiento y reparación que exijan abrir la carcasa del motor tan sólo pueden ser llevado...

Страница 31: ...EC las herramientas eléctricas usadas deben recogerse por separado y reciclarse de forma respetuosa con el medio ambiente 12 Garantía Le ofrecemos una garantía ante defectos en los materia les o de fabricación de nuestros aparatos conforme a las normativas locales vigentes durante un periodo mínimo de 12 meses El tiempo de validez de la garantía es de 24 meses en los países de la UE mostrando la f...

Страница 32: ...re ON OFF per laser 2 2 Rotella di regolazione per numero di giri 2 3 Arresto del mandrino Fastfix 2 4 Leva di bloccaggio per righello di riscontro 2 5 Leva di sbloccaggio per posizione speciale della cappa 2 6 Leva per posizione speciale della cappa 2 7 Avvolgitore con impugnatura di trasporto inte grata 2 8 Leva di bloccaggio per angolo di inclinazione verticale 2 9 Selettore per il campo dell an...

Страница 33: ...consentire a terzi di tenere né di supportare il pezzo in lavorazione Serrare sempre il pezzo in lavorazione con i dispositivi adegua ti Rispettare le indicazioni relative alle dimensioni massime del pezzo in lavorazione Rispettare le avvertenze relative al sollevamento ed al trasporto della macchina Rispettare le avvertenze relative al montaggio ed all utilizzo dell utensile Rispettare le dimensi...

Страница 34: ...o ddi fissaggio del pezzo in lavorazione 8 1 in uno dei due fori 8 2 Il dispositivo di serraggio deve essere rivolto verso il retro Ruotare il morsetto di serraggio del pezzo in lavorazione in modo tale che il dispositivo di serraggio sia rivolto in avanti 7 5 Aspirazione Durante la lavorazione vengono prodotte polveri danno se tossiche ad es pitture contenenti piombo alcuni tipi di legno e metallo...

Страница 35: ... limitazione di profondità della cappa è possibile impostare il campo di oscillazione verticale del gruppo della sega che consente la scanalatura o l appiattimento dei pezzi Portare la macchina in posizione di lavoro Ribaltare verso il basso la leva per la limitazione della profondità della cappa 16 1 fino allo scatto Il gruppo della sega a questo punto può essere mosso verso il basso solo fino alla...

Страница 36: ...combaciare il raggio laser con la linea 19 1 del rappor tatore 9 Manutenzione e cura Prima di eseguire qualsiasi operazione sulla mac china disinserire sempre la spina dalla presa Tutte le operazioni di manutenzione e riparazione per le quali è necessario aprire l alloggiamento del motore devono essere eseguite solamente da un officina per l Assistenza Clienti autorizzata Per garantire la circolazi...

Страница 37: ...li 12 Garanzia Per i nostri elettroutensili forniamo una garanzia per di fetti del materiale o difetti di produzione conforme alle disposizioni in vigore nei rispettivi paesi e comunque con una durata minima di 12 mesi All interno degli stati dell UE la durata della garanzia è pari a 24 mesi com provata dalla fattura o dal documento d acquisto Sono esclusi dalla garanzia eventuali danni che in par...

Страница 38: ...rgrendeling 2 4 Spanhendel voor aanslagliniaal 2 5 Ontgrendelingshendel voor speciale afkortstand 2 6 Hendel voor speciale afkortstand 2 7 Kabelopwikkeling met geïntegreerd handvat 2 8 Spanhendel voor verstekhoek verticaal 2 9 Keuzeschakelaar voor verstekhoekbereik verti caal 4 Gebruik volgens de bestemming Het elektrische gereedschap is als stationair toestel bes temd voor het zagen van hout kuns...

Страница 39: ...t werkstuk vasthouden of ondersteunen Span het werkstuk altijd met geschikte voorzieningen vast Neem de maximale werkstukafmetingen in acht Neem de aanwijzingen voor het optillen en het transport van de machine in acht Neem de aanwijzingen voor de montage en het gebruik van het gereedschap in acht Neem de toegestane afmetingen van het zaagblad in acht Gebruik nooit reductiestukken of adapters om h...

Страница 40: ... voor personen die zich in de buurt van de machine bevinden kan het aanraken of inademen van deze stoffen gevaarlijk zijn Neem de veiligheidsvoorschriften in acht die in uw land van toepassing zijn Sluit het gereedschap aan op een geschikte afzuiginstal latie Draag ter bescherming van uw gezondheid een P2 mond masker Op de afzuigaansluiting 9 1 kan een Festool afzuigap paraat met een afzuigslang m...

Страница 41: ...ste horizontale stand Met de draaiknop 16 2 kunt u het zaagaggregaat in een willekeurige positie langs de trekstangen 16 3 vastklem men 7 12 Laser inschakelen De machine bezit twee lasers die de zaagsnede rechts en links van het zaagblad markeren Daarmee kunnen ze het werkstuk aan beide kanten linker of rechterkant van het zaagblad resp de zaagsnede afstellen Druk op de toets 2 1 om de laser in of...

Страница 42: ...de plekken 3 2 tot 3 7 de sticker om bij de instelschroeven daaronder te komen Stel de laser als volgt in linker rechter laser 3 4 3 6 Draaiing in horizontaal vlak 3 3 3 6 Draaiing in verticaal vlak 3 2 3 7 Instelling parallel aan het snijvlak 9 2 Horizontale verstekhoek corrigeren Wanneer de naald 13 1 bij de in te stellen verstekhoeken niet meer de ingestelde waarde aanwijst kunt u deze na het l...

Страница 43: ... of schade die bij de aankoop gekend was blijft uitgesloten van de garantie Ook schade die is terug te voeren op het gebruik van niet originele accessoires en verbruiksmaterialen bijv steunschijf wordt niet in aan merking genomen Klachten kunnen alleen aanvaard worden als het toestel volledig naar de leverancier of naar een geautoriseerde Festool klantendienstwerkplaats teruggestuurd wordt Bewaar ...

Страница 44: ...ing 4 Avsedd användning Maskinen är avsedd för stationär sågning i trä plast alu miniumprofiler och liknande material Du får inte använda den för att bearbeta andra material framförallt stål betong och mineralmaterial Maskinen är bara avsedd och godkänd för användning av personer som utbildats på verktyget eller fackfolk Användaren tar själv ansvar för skador och oly ckor som uppstår vid felaktig a...

Страница 45: ...deffektnivå 99 dB A Mätonoggrannhet K 4 dB Använd hörselskydd 6 Före användning Varning Kontrollera nätspänningen Se till så att spänning och frekvens på strömkällan stämmer överens med uppgif terna på maskinens märkskylt I Nordamerika får du bara använda Festool maskiner med märkspänning 120 V 60 Hz Start avstängning Tryck på PÅ AV brytaren 1 2 tills du känner motstånd så frigör maskinen sågaggre...

Страница 46: ...slagen med inte får sticka ut från ytan Du får bara använda stödanslag för 0 kapning Stödanslagen får inte påverka klingskyddets funktion negativt 7 7 Horisontella geringsvinklar Du kan ställa in horisontella geringsvinklar från 50 väns ter till 60 höger De vanligaste geringsvinklarna har fixlägen Skalpilen 13 1 visar inställd horisontell geringsvinkel De båda markeringarna till höger och vänster o...

Страница 47: ...kjut bak sågaggregatet tills det tar emot mot anslaget och dra åt utdragsvredet 12 1 eller fixera sågaggregatet i specialkapläge Slå på maskinen Sänk ned sågaggregatet långsamt med handtaget 1 1 och såga igenom arbetsstycket med jämn matning Slå av maskinen och vänta tills sågklingan stannat helt Fäll upp sågaggregatet igen 8 4 Såg med utdrag Ställ in maskinen som du vill ha den Fixera arbetsstycke...

Страница 48: ... originaltillbehör och förbrukningsmaterial Festool har mängder med tillbehör till din kap och ge ringssåg Sågklingor för olika materail Kapanslag arbetsstycksupplägg med inbyggd skala stöder längre arbetsstycken så att du kan jobba mått noggrant Kransprofilanslag Stödhjälp för sneda lister och kran sprofiler Övriga tillbehör beställningsnummer för tillbehör och verktyg hittar du i Festool katalogen...

Страница 49: ... 2 7 Johtokela jossa kantokahva 2 8 Jiirikulman lukkovipu pystysuunta 2 9 Jiirikulma alueen valintakytkin pystysuunta 4 Määräystenmukainen käyttö Tämä sähkötyökalu on määräystenmukaisesti tarkoitettu paikallaan tehtävään puun muovin alumiinilistojen ja vastaavien materiaalien sahaamiseen Sillä ei saa sahata muita materiaaleja kuten terästä be tonia tai mineraalisia materiaaleja Tätä sähkötyökalua ...

Страница 50: ...evät sahattaessa liikkumaan toisiinsa nähden ja jumiuttavat sahanterän Jos sahanterä jumiutuu sammuta kone välittömästi ja vedä sähköpistoke irti Irrota paikalleen kiilautunut työ kappale vasta sen jälkeen 5 3 Päästöarvot Normin EN 61029 mukaan määritetyt arvot tyypillisesti Äänenpainetaso 88 dB A Äänentehotaso 99 dB A Mittausepätarkkuuslisä K 4 dB Käytä kuulosuojaimia 6 Käyttöönotto Varoitus Varm...

Страница 51: ...osu sahanterään Avaa kiinnitysvipu 11 2 Siirrä ohjainviivainta kunnes sen ja sahanterän välinen lyhin etäisyys työskenneltäessä on max 4 5 mm Sulje kiinnitysvipu Ohjainviivaimen irrotus Joissakin jiiriliitossahauksissa saattaa olla tarpeen irrottaa ohjainviivain koska muutoin se osuisi sahalaitteeseen Kierrä ruuvi 11 3 mahdollisimman pitkälle kierrereikään alaspäin Nyt voit vetää ohjainviivaimen s...

Страница 52: ...työkappale aina työkappalepuristimella Tällöin alhaallapitimen 17 2 pitää vastata kunnolla työkappa leeseen Huomautus Työkappaleen muodosta riippuen esim jos pyöreät muodot saatat tarvita kiinnittämiseen apuvälineitä Älä työstä työkappaleita jotka ovat kiinnittämistä varten liian pieniä Ole erityisen varovainen jotta sahanterä ei vedä työkap paletta taaksepäin sahanterän ja ohjainviivaimen välisee...

Страница 53: ...Festool kulutusmateriaaleja koska nämä jär jestelmäkomponentit on sovitettu parhaalla mahdollisella tavalla toisiinsa Toisten valmistajien tarvikkeiden ja kulu tusmateriaalien käyttö voi huonontaa työtulosten laatua ja rajoittaa oikeutta takuuvaatimuksiin Käyttökohteesta riip puen ne voivat lisätä koneen kulumista tai koneen käyttäjän rasittumista Varmista siksi oma ja koneesi turvallisuus ja taku...

Страница 54: ... 2 7 Kabeloprulning med integreret håndgreb 2 8 Klemgreb til geringsvinkel vertikal 2 9 Vælger til indstilling af geringsvinkelområde vertikal 4 Bestemmelsesmæssig brug El værktøjet er som stationær maskine beregnet til sav ning af træ kunststof aluminiumprofiler og lignende materialer Andre materialer især stål beton og mineralske materialer må ikke bearbejdes El værktøjet må kun anvendes af instr...

Страница 55: ...or forskyde sig i forhold til hinanden under savningen og blokere savklingen Hvis savklingen er blokeret skal maskinen slukkes om gående og netstikket trækkes ud Fjern først derefter det fastklemte arbejdsemne 5 3 Emissionsværdier De målte værdier iht EN 61029 ligger typisk på Lydtryksniveau 88 dB A Lydeffektniveau 99 dB A Måleusikkerhedstillæg K 4 dB Bær høreværn 6 Ibrugtagning Advarsel Vær opmær...

Страница 56: ...fstand til savklingen under arbejdet er maks 4 5 mm Luk spændegrebet igen Fjernelse af anslagslineal Ved nogle geringssnit kan det være nødvendigt at fjerne en anslagslineal da den ellers ville støde sammen med savaggregatet Skru skruen 11 3 så langt ind i gevindhullet som muligt nedad Anslagslinealen kan nu tages ud i siden Skru skruen tre omdrejninger ud igen når anslagslinealen er sat i igen Hj...

Страница 57: ...ingen arbejdsemner trækkes bagud af savklingen til spalten mellem savklinge og anslagsline al Der er især fare herfor i forbindelse med horisontale geringssnit Fremgangsmåde Læg arbejdsemnet på arbejdsbordet og tryk det ind mod anslagslinealerne Åbn klemgrebet 17 1 på opspændingsanordningen Drej opspændingsanordningen indtil tilholderen 17 2 befinder sig over arbejdsemnet Sænk tilholderen ned på ar...

Страница 58: ...t til maskinen da disse systemkomponenter er tilpasset optimalt til hi nanden Ved anvendelse af tilbehør og forbrugsmateriale af andre mærker skal man regne med en forringelse af arbejdsresultaterne og en begrænsning af garantien Alt efter anvendelse kan maskinen opslides hurtigere eller brugeren belastes mere end nødvendigt Pas derfor på dig selv maskinen og garantien ved udelukkende at anvende o...

Страница 59: ...esialkappestilling 2 7 Kabelopprulling med innebygd bærehåndtak 2 8 Klemarm for gjæringsvinkel vertikal 2 9 Velger for gjæringsvinkelområde vertikal 4 Definert bruk Elektroverktøyet er beregnet til bruk som stasjonært ap parat til saging av treverk plast aluminiumsprofiler og lignende materialer Andre materialer spesielt stål betong og mineralske ma terialer skal ikke bearbeides Elektroverktøyet er ...

Страница 60: ...ern så først det fastkilte arbeidsemnet 5 3 Emisjonsverdier Verdiene som er fremkommet iht EN 61029 er vanligvis Støytrykknivå 88 dB A Lydeffektnivå 99 dB A Usikkerhetsfaktor ved måling K 4 dB Bruk hørselvern 6 Igangsetting Advarsel Ta hensyn til nettspenningen Strømkildens spenning og frekvens må stemme overens med opplysningene på maskinens typeskilt I Nord Amerika skal Festool maskiner kun bruk...

Страница 61: ...leggslinjalen på siden Vri skruen tre omdreininger lenger ut etter at du har satt inn anleggslinjalen på nytt igjen Hjelpeanlegg For at anleggsflaten skal bli større kan du montere et hjelpeanlegg av tre 12 2 i åpningene 12 1 til begge anleggslinjalene Dermed kan du plassere store arbeid semner mer stabilt Husk da Skruene til feste av hjelpeanlegg må ikke rage ut over overflaten Hjelpeanleggene skal...

Страница 62: ...ot an leggslinjalen Åpne klemarmen 17 1 til arbeidsemneklemmen Vri på arbeidsemneklemmen til nedholderen 17 2 står over arbeidsemnet Sett nedholderen ned over arbeidsemnet igjen Lukk hendelen 17 1 8 2 Turtallsregulering Turtallet kan stilles trinnløst inn ved hjelp av stillhjulet 2 2 mellom 1400 og 3400 o min Dermed kan du tilpasse kuttehastigheten optimalt til ethvert materiale Anbefalt stilling ...

Страница 63: ...ehør og forbruksmateriale fra andre tilbydere senker kvaliteten på arbeidsresultatet og en sannsynlig innskrenking av ga rantien Alt etter bruk kan slitasjen på maskinen eller den personlige belastningen på deg økes Beskytt derfor deg selv maskinen og garantirettighetene dine ved kun å bruke originalt Festool tilbehør og Festool forbruksmateriale Festool tilbyr et rikholdig tilbehør til kappsagen ...

Страница 64: ...lo de meia esquadria vertical 2 1 Interruptor de ligar desligar para laser 2 2 Roda de ajuste para o número de rotações 2 3 Dispositivo de paragem do fuso Fastfix 2 4 Alavanca de aperto para régua de angular 2 5 Alavanca de desbloqueio para posição de chanfrar especial 2 6 Alavanca para posição de chanfrar especial 2 7 Enrolamento do cabo com asa de transporte integrada 2 8 Alavanca de aperto para ...

Страница 65: ...os nunca deixe que outra pessoa segure ou apoie a peça a trabalhar Fixe sempre a peça a trabalhar através de dispositivos adequados Observe os dados relativos às dimensões máximas da peça a trabalhar Observe as indicações para levantar e transportar a má quina Observe as indicações para a montagem e a utilização da ferramenta Observe as dimensões autorizadas da lâmina de serra Nunca utilize peças ...

Страница 66: ...abalhar ao contrário de modo que o dispositivo de aperto aponte para a frente 7 5 Aspiração Durante os trabalhos podem produzir se poeiras noci vas tóxicas p ex pintura com chumbo alguns tipos de madeiras e metal Tocar ou respirar estas poeiras pode representar um perigo para o utilizador ou para as pessoas que se encontrem nas proximidades Observe as normas de segurança válidas no seu país Conect...

Страница 67: ...de chanfrar ajustada Ajuste a profundidade de chanfrar pretendida rodando a alavanca da limitação da profundidade de chanfrar Para desactivar a limitação da profundidade de chanfrar mova a alavanca respectiva novamente para cima 7 11 Posição horizontal fixa Com o botão giratório 16 2 pode fixar a unidade de serrar numa posição arbitrária ao longo dos tirantes 16 3 7 12 Ligar o laser A máquina está e...

Страница 68: ...Serviço Após venda autorizada Para assegurar a circulação do ar as aberturas do ar de refrigeração na carcaça do motor devem ser mantidas sempre desobstruídas e limpas A ferramenta está equipada com carvões especiais que se desactivam automaticamente Se estes estiverem gastos efectua se um corte automático da corrente e a ferramenta imobiliza se 9 1 Ajustar o laser Caso o raio laser não coincidir ...

Страница 69: ...tas oferecemos uma garantia em relação a defeitos do material e de produção de acordo com as regulamentações legais específicas por país mas com uma duração mínima de 12 meses Dentro dos países da UE a garantia tem uma duração de 24 meses prova atra vés da factura ou da guia de remessa Os danos causados particularmente por uma deterioração desgaste natural sobrecarga utilização incorrecta ou os dan...

Страница 70: ...о 2 1 Выключатель лазера 2 2 Регулировочное колесико для установки частоты вращения 2 3 Стопор шпинделя Fastfix 2 4 Зажимной рычаг упорной планки 2 5 Рычаг разблокировки для особого положения пилы 2 6 Рычаг для особого положения пилы 2 7 Бухта для кабеля со встроенной ручкой для переноски 2 8 Зажимной рычаг для шкалы угла скоса вертикально 2 9 Переключатель диапазона угла скоса вертикально 4 Примен...

Страница 71: ...тающей машинке Дождитесь пока пила не остановится При обработке длинномерных заготовок используйте подпорки обеспечивающие их горизонтальное положение В процессе обработки не привлекайте других лиц для удерживания заготовки в нужном положении Для ее крепления всегда используйте соответствующие приспособления Учитывайте указания для максимальных размеров заготовок Соблюдайте правила подъема и транс...

Страница 72: ... шпинделя 7 2 и поверните его на 90 против часовой стрелки Нажмите на выключатель 7 3 для освобождения подвижного защитного кожуха 7 4 Установка зажима заготовки Установите зажим заготовки 8 1 в одно из двух отверстий 8 2 При этом направление зажима должно указывать назад Поверните зажим заготовки чтобы направление зажима было направлено вперед 7 5 Пылеудаление Во время обработки некоторых материа...

Страница 73: ...тикальный угол наклона пилы устанавливается с помощью плавного ограничения глубины торцевания Это позволяет делать пазы и выемки на заготовках Приведите машинку в рабочее положение Рычаг ограничения глубины торцевания 16 1 переведите вниз до фиксации Теперь пила может двигаться вниз только до установленной глубины торцевания Поворотом рычага ограничения глубины торцевания установите желаемую глуби...

Страница 74: ...скоса наклоняйте пилу до тех пор пока лазерный луч не совпадет с линией 19 1 малки 9 Обслуживание и уход Перед началом любых работ на машинке всегда вынимайте вилку из розетки Всеработыпообслуживаниюиремонту которые требуют открывания корпуса двигателя могут производиться только в авторизованной мастерской Сервисной службы Для обеспечения циркуляции воздуха отверстия для охлаждения в корпусе двига...

Страница 75: ...рукции Только для ЕС согласно Европейской директиве 2002 96 EG отслужившие свой срок электроинструменты должны утилизироваться отдельно и направляться на экологичную утилизацию 12 Гарантия На наши приборы мы даем гарантию связанную с дефектами материала или с дефектами при производстве в соответствии с законодательством каждой из стран но не меньше 12 месяцев В странах ЕС срок гарантии составляет ...

Страница 76: ...hu 2 6 Páčka speciální pro kapovací polohu 2 7 Navíjení kabelu s integrovaným transportním držadlem 2 8 Svěrací páčka úhlu zkosení vertikálně 2 9 Volicí spínač úhlu zkosení vertikálně 4 Správné použití Elektrické nářadí je jako stacionární nářadí určeno pro řezání dřeva umělé hmoty hliníkových profilů a srovna telných materiálů Jiné materiály zejména ocel beton a minerální materiály se nesmí obrábě...

Страница 77: ...vat pilový kotouč Pokud se pilový kotouč zablokuje okamžitě vypněte nářadí a vytáhněte síťovou zástrčku Teprve poté odstraňte zaklíněný obrobek 5 3 Hlučnost Hodnoty zjištěné dle EN 61029 jsou typicky Hladina akustického tlaku 88 dB A Hladina akustického výkonu 99 dB A Přídavná hodnota nespolehlivosti měření K 4 dB A Noste chrániče sluchu 6 Uvedení do provozu Výstraha Dbejte na správné síťové napět...

Страница 78: ...vení dorazového pravítka U pokosových řezů musíte přenastavit dorazové pravítko 11 1 aby neomezovalo fungování výkyvného ochranné krytu nebo se dotýkalo pilového kotouče Otevřete upínací páčku 11 2 Přesuňte dorazové pravítko dokud nebude nejkratší vzdálenost k pilovému kotouči při práci max 4 5 mm Upínací páčku znovu zajistěte Sejmutí dorazového pravítka U některých pokosových řezů může být zapotř...

Страница 79: ...45 45 vlevo 55 x 215 8 1 Upínání obrobku Nebezpečí úrazu Obrobek vždy upněte svorkou Přitom musí přidržovač 17 2 bezpečně doléhat k obrobku Poznámka v závislosti na obrysu obrobku např na kulatý obrys může být zapotřebí použití pomůcek Neopracovávejte žádné obrobky které jsou příliš malé pro upnutí Buďte obzvlášť opatrní aby nemohlo dojít k zatažení obrobku směrem dozadu do mezery mezi kotoučem pi...

Страница 80: ...stolu Nepracujte s opotřebovanou vložkou stolu 20 1 ale vyměňte ji za novou Pro výměnu je nutné povolit šest šroubů 20 2 10 Příslušenství Používejte pouze originální příslušenství a spotřební ma teriál Festool který je určen pro toto nářadí protože tyto systémové komponenty jsou navzájem optimálně sladěné Při použití příslušenství a spotřebního materiálu od jiných výrobců je pravděpodobné kvalitat...

Страница 81: ...kąta uciosu pionowy 2 1 Włącznik wyłącznik lasera 2 2 Pokrętło nastawcze prędkości obrotowej 2 3 Blokada wrzeciona Fastfix 2 4 Dźwignia zaciskowa liniału prowadnicowego 2 5 Dźwignia odblokowująca pozycję cięcia specjal nego 2 6 Dźwignia pozycji cięcia specjalnego 2 7 Nawijanie przewodu z wbudowanym uchwytem 2 8 Dźwignia zaciskowa kąta uciosu pionowa 2 9 Przełącznik wyboru zakresu kąta uciosu pio no...

Страница 82: ...ka pilarska nie znajduje się w stanie spoczynku Długie elementy obrabiane należy podeprzeć odpowied nim przyrządem w taki sposób aby były one ustawione poziomo Podczas obróbki nie wolno nigdy pozwalać na to aby żadna inna osoba trzymała lub podpierała obrabiany element Obrabiany element należy mocować zawsze za pomocą odpowiednich urządzeń Należy przestrzegać danych odnośnie maksymalnych wymiarów ...

Страница 83: ...skrętny Nacisnąć blokadę wrzeciona 7 2 i przekręcić ją o 90 w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara Nacisnąć włącznik wyłącznik 7 3 aby odblokować osłonę uchylną 7 4 Mocowanie elementu obrabianego zacis kiem Założyć zacisk elementu obrabianego 8 1 w jeden z dwóch otworów 8 2 Urządzenie zaciskowe musi być skierowane do tyłu Przekręcić zacisk elementu obrabianego w taki sposób aby urządzenie...

Страница 84: ...larskiego Dzięki temu możliwe jest wykonywa nie wpustów lub spłaszczanie obrabianych elementów Ustawić urządzenie w pozycji roboczej Odchylić dźwignię ograniczenia głębokości cięcia 16 1 w dół do zatrzaśnięcia Agregat pilarski można pochylać w dół tylko do ustawionej głębokości cięcia Ustawić wymaganą głębokość cięcia poprzez obrót dźwigni ograniczania głębokości cięcia W celu wyłączenia ogranicze...

Страница 85: ...eniem do wykonywania jakich kolwiek prac przy urządzeniu należy zawsze wyciągać wtyczkę z gniazda zasilającego Wszelkie prace konserwacyjne i naprawcze któ re wymagają otwarcia obudowy silnika mogą być wykonywane wyłącznie przez autoryzowany warsztat serwisowy Dla zapewnienia cyrkulacji powietrza otwory wlotowe po wietrza chłodzącego w obudowie silnika muszą być zawsze odsłonięte i utrzymywane w c...

Страница 86: ...mi o ochronie środowiska 12 Gwarancja Na urządzenia produkcji naszej firmy udzielamy gwaran cji z tytułu wad materiałowych i błędów produkcyjnych zgodnie z postanowieniami ustawowymi obowiązującymi na terytorium danego kraju która wynosi co najmniej 12 miesięcy Na terytorium państw UE czas trwania gwarancji wynosi 24 miesiące licząc od daty na rachunku lub do wodzie dostawy Szkody a zwłaszcza natur...

Страница 87: ......

Страница 88: ......

Отзывы: