Axley 729026 Скачать руководство пользователя страница 1

729026

LÖVUPPSAMLARE

LØVOPPSAMLER

ZBIERACZ DO LIŚCI

LEAF COLLECTOR

LAUBSAMMLER

LEHTIEN KERÄÄJÄ

COLLECTEUR DE FEUILLES

BRUKSANVISNING

Viktigt! Läs bruksanvisningen före  

användning. Spara den för framtida bruk.  

(Original bruksanvisning).

BRUKSANVISNING

Viktig! Les bruksanvisningen nøye før bruk.  

Ta vare på den for fremtidig bruk.  

(Oversettelse av original bruksanvisning).

INSTRUKCJA OBSŁUGI

Ważne! Przed użyciem uważnie przeczytaj   

instrukcję obsługi! Zachowaj ją na przyszłość.  

(Tłumaczenie oryginalnej instrukcji).

OPERATING INSTRUCTIONS

Important! Read the user instructions carefully   

before use. Save them for future reference. 

(Translation of the original instructions).

BEDIENUNGSANLEITUNG

Wichtig! Die Bedienungsanleitung vor der Verwendung 

bitte sorgfältig durchlesen! Für die zukünftige Verwendung 

aufbewahren. (Bedienungsanleitung im Original).

KÄYTTÖOHJEESTA

Tärkeää! Lue käyttöohje huolella ennen käyttöä!  

Säilytä se myöhempää käyttöä varten.   

(Käännös alkuperäisestä käyttöohjeesta).

MODE D’EMPLOI

Important! Lisez attentivement le mode d’emploi  

avant la mise en service. Conservez-le. 

(Traduction des instructions originales).

GEBRUIKSAANWIJZING

Belangrijk! Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig  

door voordat u het apparaat gebruikt. Bewaar de  

gebruiksaanwijzing voor toekomstig gebruik.   

(Vertaling van de originele instructies).

BLADZUIGER

Содержание 729026

Страница 1: ...ctions carefully before use Save them for future reference Translation of the original instructions BEDIENUNGSANLEITUNG Wichtig Die Bedienungsanleitung vor der Verwendung bitte sorgfältig durchlesen Für die zukünftige Verwendung aufbewahren Bedienungsanleitung im Original KÄYTTÖOHJEESTA Tärkeää Lue käyttöohje huolella ennen käyttöä Säilytä se myöhempää käyttöä varten Käännös alkuperäisestä käyttöo...

Страница 2: ......

Страница 3: ...eur Bescherm het milieu Afgedankte producten moeten worden gerecycleerd volgens de van toepassing zijnde regelgeving Rätten till ändringar förbehålles För senaste version av bruksanvisningen se www jula com Med forbehold om endringer Nyeste versjon av bruksanvisningen finner du på www jula com Z zastrzeżeniem prawa do zmian Najnowsza wersja instrukcji obsługi znajduje się na www jula com Jula rese...

Страница 4: ...vänd inte lövuppsamlaren nära eld eftersom borstar och uppsamlingskorg kan börja brinna Borsten får inte rotera om intrasslat snöre eller metalltråd ska avlägsnas från borsten Överskrid inte lövuppsamlarens uppsamlingskapacitet på 0 34 m Vid användning i ojämn terräng vid diken och sluttningar ska reducerad hastighet användas för att undvika att lövuppsamlaren välter Se upp för gropar i marken och...

Страница 5: ...Stag för uppsamlingskorg 3 Handtag 11 Ramstag för uppsamlingskorg 4 Dragfäste rakt 12 Nedre sidorör för uppsamlingskorg 5 Dragfäste 13 Bakre rör för uppsamlingskorg 6 Uppsamlingskorg 14 Övre sidorör för uppsamlingskorg 7 Monteringslist 15 Rep 8 Borsthus 1 13 6 10 9 14 12 11 14 5 3 9 12 8 15 4 7 2 13 ...

Страница 6: ... D 4 x Sexkantskruv M6 x 40 N 5 x Låssprint Ø 3 E 1 x Sexkantskruv M8 x 20 O 4 x Låssprint Ø 2 F 1 x Sexkantskruv M8 x 16 P 2 x Sprint Ø 9 5 x 25 G 8 x Låsmutter M8 Q 4 x Sprint Ø 6 x 37 H 6 x Låsmutter M6 R 2 x Sprint Ø 8 x 59 5 I 2 x Sexkantskruv M6 x 12 Y 1 x Dragstångssprint J 1 x Planbricka Ø8 Z 4 x Plastplugg A A B C D E F G I M K Z R Q O N L J Y P H ...

Страница 7: ...Börja med dem som fäster kopplingsstagen i chassit Dra sedan åt de som håller ihop den främre delen av kopplingsstagen Sist dras kopplingsanordningen åt 7 Montera låssprinten distanser och sprint se figur 4 och 5 8 Montera reglaget för höjdjustering Använd två skruvar M8x40 och låsmuttrar M8 se figur 6 Dra inte åt helt än 9 Sätt fast greppet på reglaget se figur 6 10 Placera en skruv M8x20 genom v...

Страница 8: ...samlingskorgens nedre bakre rör har de mellersta hålen vända uppåt Montera ihop med de främre nedre rören se figur 12 5 Placera de nedre rören i underdelen av uppsamlingskorgen Montera ihop de övre och undre rören se figur 13 10 11 12 1 2 Plastplugg Plastplugg Nedre sidorör för uppsamlingskorg Övre sidorör för uppsamlingskorg Bakre rör för uppsamlingskorg fästhål uppåt 9 Sexkant skruv M6 x 12 Låsm...

Страница 9: ...nt i hålet och på den ska korghållaren fästas se figur 18 Placera sedan en plasthatt i änden på korghållaren Gör likadant på andra sidan 10 Knyt fast repet mitt på det övre bakre röret se figur 19 11 Montera uppsamlingskorgen på chassit se figur 20 19 20 Stödrör för uppsamlingskorg Sprint Ø 6 x 37 Saxpinne Ø 2 16 17 18 Stag Övre hål Nedre hål Övre sidorör för uppsamlingskorg SaxpinneØ 3 Nedre hål ...

Страница 10: ...nflytande syntetiskt smörjmedel Bättra eventuella repor och andra skador på metallytor med blank emaljsprejfärg Låt inte behållaren överfyllas det skadar påsen SMÖRJNING Apparatens lager är smorda från fabrik Vi rekommenderar att några droppar universalolja appliceras på borstaxelns lager två gånger om året Demontera hjulen och rengör drivenheterna vartannat år Applicera ett jämnt lager tunnflytan...

Страница 11: ...vernebriller under arbeidet Ikke bruk oppsamleren nær ild ettersom børster og oppsamlingskurv kan ta fyr Sørg for at børsten står stille før du fjerner eventuelle blokkeringer fra den Ikke overskrid oppsamlerens kapasitet på 0 34 m I ujevnt terreng grøfter og skråninger anbefales redusert hastighet for å unngå at oppsamleren velter Vær oppmerksom på groper i bakken og andre skjulte farer Oppsamler...

Страница 12: ...gsstag venstre 10 Rammebøyle 3 Høydejustering 11 Nedre tverrstag 4 Tilhengerbrakett rett 12 Nedre siderør 5 Tilhengerbrakett 13 Bakre rør 6 Oppsamlingskurv 14 Øvre siderør 7 Forbindelsesstang 15 Tømmesnor 8 Chassis 1 13 6 10 9 14 12 11 14 5 3 9 12 8 15 4 7 2 13 ...

Страница 13: ...ntbolt M6x40 N 5 x Hårnålsplint Ø3 E 1 x Sekskantbolt M8x20 O 4 x Hårnålsplint Ø2 F 1 x Sekskantbolt M8x16 P 2 x Låsepinne Ø9 5x25 G 8 x Låsemutter nylon M8 Q 4 x Låsepinne Ø6x37 H 6 x Låsemutter nylon M6 R 2 x Låsepinne Ø8x59 5 I 2 x Sekskantbolt M6x12 Y 1 x Koblingsbolt J 1 x Stor flat underlagsskive Ø8 Z 4 x Plasthette A A B C D E F G I M K Z R Q O N L J Y P H ...

Страница 14: ...taget Til slutt strammes koblingen 7 Monter hårnålsplint distansestykker og låsepinne se figur 4 og 5 8 Monter høydejusteringsmekanismen Bruk to skruer M8x40 og låsemuttere M8 se figur 6 Ikke stram til helt ennå 9 Sett fast håndtaket på justeringsmekanismen se figur 6 10 Plasser en skrue M8x20 gjennom vinkelfestet og på den deretter en bøssing høydejusteringsstag skive og låsemutter M8 se figur 7 ...

Страница 15: ...asser de nedre rørene i den nedre delen av oppsamlingskurven Monter sammen de øvre og nedre rørene se figur 13 6 Plasser det nedre tverrstaget i den fremre sømmen Fest tverrstaget i de nedre rørene se figur 14 7 Fest kurvhjørnene med trykknappene se figur 15 8 Plasser kurven med den bakre delen ned mot gulvet Plasser de to tverrstagene i de nedre og øvre rørene se figur 16 Ikke bøy stagene for mye...

Страница 16: ...estes på se figur 18 Plasser deretter en plasthette i enden på kurvholderen Gjenta på den andre siden 10 Knyt fast snoren midt på det øvre bakre røret se figur 19 11 Monter oppsamlingskurven på chassiset se figur 20 16 17 18 Støttestang Øvre hull Nedre hull Øvre siderør Ø3 hårnålsplint Nedre hull Kurv holder Ø8x59 6 sjakkelbolt Vinyldeksel 19 20 Kurvholder Ø6x37 sjakkelbolt Ø2 hår nålsplint ...

Страница 17: ...ntflytende syntetisk smøremiddel Utbedre eventuelle riper og andre skader på metallflater med blank emaljespraymaling Beholderen må ikke overfylles det skader posen SMØRING Apparatets lager leveres ferdig smurte Vi anbefaler å påføre noen dråper universalolje på børsteaksellageret to ganger i året Demonter hjulene og rengjør drivenhetene annethvert år Påfør et jevnt lag tyntflytende syntetisk smør...

Страница 18: ...a w pobliżu ognia ponieważ może dojść do zapłonu kosza lub szczotek Szczotka nie może się obracać jeśli wkręci się w nią sznurek lub metalowa nić Należy usunąć je ze szczotki Nie przekraczaj pojemności zbiornika która wynosi 0 34 m Podczas pracy na nierównym terenie z rowami i skarpami należy zmniejszyć prędkość aby uniknąć przewrócenia zbieracza Zwracaj uwagę na doły w ziemi i inne ukryte niebezp...

Страница 19: ...owania uchwytu 11 Pręt wspierający zbiornika 4 Wspornik złącza prosty 12 Dolna boczna rurka zbiornika 5 Wspornik złącza 13 Tylna rurka zbiornika 6 Kosz zbiornika 14 Górna boczna rurka zbiornika 7 Pręt łączący 15 Linka 8 Element montażowy obudowy zbieracza 1 13 6 10 9 14 12 11 14 5 3 9 12 8 15 4 7 2 13 PL 18 ...

Страница 20: ... Śruba sześciokątna M8x20 O 4 x Zawleczka Ø2 F 1 x Śruba sześciokątna M8x16 P 2 x Sworzeń z łbem płaskim Ø9 5x25 G 8 x Nylonowa nakrętka zabezpieczająca M8 Q 4 x Sworzeń z łbem płaskim Ø6x37 H 6 x Nylonowa nakrętka zabezpieczająca M6 R 2 x Sworzeń z łbem płaskim Ø8x59 5 I 2 x Śruba sześciokątna M6x12 Y 1 x Sprzączka zawleczki J 1 x Szeroka podkładka płaska Ø8 Z 4 x Kołek plastikowy A A B C D E F G...

Страница 21: ...ć śruby i nakrętki Rozpocznij od tej która mocuje rurkę z podwoziem Następnie dokręć te które trzymają przednią część rurki Na końcu dokręć mechanizm połączeniowy 7 Zamontuj zawleczkę blokującą pozostałe zawleczki i elementy dystansowe patrz rysunek 4 i 5 8 Zamontuj regulator wysokości Użyj dwóch śrub M8x40 i nakrętek zabezpieczających M8 patrz rysunek 6 Nie dokręcaj ich całkowicie 9 Zamocuj uchwy...

Страница 22: ... rysunek 11 4 Dopilnuj by środkowy otwór tylnej dolnej rurki kosza był skierowany w górę Połącz z przednimi dolnymi rurkami patrz rysunek 12 5 Umieść dolne rurki w dolnej części kosza Połącz górne i dolne rurki patrz rysunek 13 6 Umieść dolną poprzeczkę w przednim szwie kosza Zamocuj poprzeczkę do dolnych rurek patrz rysunek 14 7 Zamocuj narożniki kosza za pomocą zatrzasków patrz rysunek 15 PL 21 ...

Страница 23: ...ońcówce uchwytu kosza Czynność powtórz po przeciwnej stronie 10 Przywiąż linkę na środku górnej tylnej rurki patrz rysunek 19 11 Zamontuj kosz do podwozia patrz rysunek 20 PL 22 19 20 Rurka ramienia kosza Sworzeń z łbem płaskim Ø6x37 Zawleczka Ø2 16 17 18 Pręt nośny Górny otwór Dolny otwór Górna boczna rurka zbiornika Zawleczka Ø3 Dolny otwór Rurka ramienia kosza Sworzeń z łbem płaskim Ø8x59 6 Zaś...

Страница 24: ...ntualne pęknięcia i inne uszkodzenia na powierzchni metalowej stosując farbę emaliową w sprayu Nie dopuść aby pojemnik został przepełniony gdyż grozi to uszkodzeniem worka SMAROWANIE Łożysko urządzenia jest nasmarowane fabrycznie Zalecamy nałożenie kilku kropli oleju uniwersalnego do łożyska osi szczotki dwa razy w roku Raz na dwa lata zdemontuj koła i oczyść jednostki napędowe Przed ponownym mont...

Страница 25: ... wear safety glasses when using the lawn sweeper Do not use the lawn sweeper near fire as the brushes and hopper bag might catch fire The brush must not rotate if string or wire has become entangled and must be removed from the brush Do not exceed the collection capacity of the hopper which is 0 34 m To avoid overturning reduce speed when working on uneven ground along ditches and on slopes Watch ...

Страница 26: ... L H 10 Bag Frame Strap 3 Handle Assembly 11 Hopper Support Rod 4 Hitch Bracket straight 12 Lower Hopper Side Tube 5 Hitch Bracket 13 Rear Hopper Tube 6 Hopper Bag 14 Upper Hopper Side Tube 7 Connecting Rod 15 Rope 8 Sweeper Housing Assembly 1 13 6 10 9 14 12 11 14 5 3 9 12 8 15 4 7 2 13 ...

Страница 27: ... D 4 x Hex Bolt M6x40 N 5 x R Pin Ø3 E 1 x Hex Bolt M8x20 O 4 x R Pin Ø2 F 1 x Hex Bolt M8x16 P 2 x Clevis Pin Ø9 5x25 G 8 x Nylon Lock Nut M8 Q 4 x Clevis Pin Ø6x37 H 6 x Nylon Lock Nut M6 R 2 x Clevis Pin Ø8x59 5 I 2 x Hex Bolt M6x12 Y 1 x Hitch Pin J 1 x Big Flat Washer Ø8 Z 4 x Plastic Plug A A B C D E F G I M K Z R Q O N L J Y P H ...

Страница 28: ...ten those fastening the front part of the hitch rods together Finally tighten the nuts and bolts on the hitch 7 Fit the locking pin spacers and cotter pin fig 4 and 5 8 Assemble the height adjustment handle Use two M8x40 bolts and M8 lock nuts fig 6 Do not tighten fully yet 9 Fit the grip onto the adjustment handle fig 6 10 Insert an M8x20 bolt through the angle bracket Then onto the bolt fit a bu...

Страница 29: ...er fig 11 4 Turn the lower rear tube of the hopper bag so that the holes in the middle are facing up Fit together with the front lower tubes fig 12 5 Place the lower tube in the lower part of the hopper bag Fit together the upper and lower tubes fig 13 6 Place the lower support rod in the bag s front seam Attach the support rod in the lower tubes fig 14 7 Secure the bag corners with the snap butto...

Страница 30: ...r on this fig 18 Now place a plastic cap on the end of the bag holder Repeat on the other side 13 14 15 Ø2 sprint Upper hopper side tube Flap Snap Lower hopper side tube Ø3 hair cotter pin Hopper bag bottom Ø9 5x25 clevis pin Ø6x37 clevis pin Bag frame strap 16 17 18 Support rod Upper hole Lower hole Upper hopper side tube Ø3 hair cotter pin Lower hole Bag arm tube Ø8x59 6 clevis pin Vinyl cap Bag...

Страница 31: ...uch up scratched or worn painted metal surfaces Never exceed the hopper load capacity rating it will damage the bag LUBRICATION The bearings in the sweeper have been pre lubricated at the factory however it is recommended That a few drops of light multipurpose oil should be added to the brush shalt bearings twice a year Also the wheels should be removed too clean gears every two years After cleani...

Страница 32: ...ler nicht in der Nähe von Feuer verwenden da die Bürsten und der Auffangkorb brennbar sind Die Bürste darf sich nicht drehen während gleichzeitig versucht wird sie von verhedderten Schnüren oder Drähten zu befreien Die Sammelkapazität des Laubsammlers von 0 34 m nicht überschreiten Bei der Verwendung auf unebenem Gelände an Gräben und Hängen ist die Geschwindigkeit zu reduzieren um ein Umkippen de...

Страница 33: ...für Auffangkorb 3 Griff 11 Rahmenstange für Auffangkorb 4 Kupplungshalterung gerade 12 Unteres Seitenrohr für Auffangkorb 5 Kupplungshalterung 13 Hinteres Rohr für Auffangkorb 6 Auffangkorb 14 Oberes Seitenrohr für Auffangkorb 7 Montageleiste 15 Seil 8 Bürstengehäuse 1 13 6 10 9 14 12 11 14 5 3 9 12 8 15 4 7 2 13 ...

Страница 34: ...4 x Sechskantschraube M6 x 40 N 5 x Sicherungssplint Ø 3 E 1 x Sechskantschraube M8 x 20 O 4 x Sicherungssplint Ø 2 F 1 x Sechskantschraube M8 x 16 P 2 x Splint Ø 9 5 x 25 G 8 x Kontermutter M8 Q 4 x Splint Ø 6 x 37 H 6 x Kontermutter M6 R 2 x Splint Ø 8 x 59 5 I 2 x Sechskantschraube M6 x 12 Y 1 x Kupplungssplint J 1 x Unterlegscheibe Ø8 Z 4 x Plastikstopfen A A B C D E F G I M K Z R Q O N L J Y ...

Страница 35: ...ll befestigt sind Dann die Schrauben und Muttern anziehen die den vorderen Teil der Kupplungsstangen zusammenhalten Dann die Kupplung festziehen 7 Sicherungssplint Distanzstücke und Splint montieren siehe Abb 4 und 5 8 Den Regler für die Höheneinstellung montieren Zwei Schrauben M8x40 und Kontermuttern M8 verwenden siehe Abb 6 Noch nicht vollständig festziehen 9 Den Griff am Regler befestigen sieh...

Страница 36: ...re Rohr in die Laschen des Korbs einführen siehe Abb 11 3 Die Rohre miteinander verbinden siehe Abb 11 4 Darauf achten dass die mittleren Löcher des unteren hinteren Rohrs des Auffangkorbs nach oben zeigen Mit den vorderen unteren Rohren verbinden siehe Abb 12 5 Die unteren Rohre im unteren Teil des Auffangkorbs platzieren Die oberen und unteren Rohre miteinander verbinden siehe Abb 13 6 Die unter...

Страница 37: ...daran befestigen siehe Abb 18 Dann eine Plastikkappe auf das Ende des Korbhalters setzen Ebenso auf der anderen Seite verfahren 10 Das Seil mittig am oberen hinteren Rohr festbinden siehe Abb 19 11 Den Auffangkorb am Fahrgestell montieren siehe Abb 20 13 14 15 Splint Ø 2 Oberes Sei tenrohr für Auffangkorb Lasche Druckknopf UnteresSeiten rohrfürAuffang korb Sicherungs splint Ø 3 Boden des Auffangko...

Страница 38: ...Risse und andere Schäden an Metalloberflächen mit glänzender Emaillesprühfarbe ausbessern Den Behälter nicht überfüllen da dies den Beutel beschädigen kann SCHMIERUNG Die Lager des Geräts sind werksseitig geschmiert Wir empfehlen zweimal jährlich einige Tropfen Universalöl auf die Lager der Bürstenachse zu geben Alle zwei Jahre die Räder demontieren und die Antriebseinheiten reinigen Vor der Monta...

Страница 39: ...denkerääjää Älä käytä lehdenkerääjää tulen lähellä sillä harjat ja keräyskori voivat syttyä tuleen Harja ei saa pyöriä jos harjasta on tarkoitus irrottaa sotkeutunutta narua tai metallilankaa Älä ylitä lehdenkerääjän 0 34 m n keräyskapasiteettia Epätasaisessa maastossa ojien vieressä ja rinteissä on käytettävä alennettua nopeutta jotta lehdenkerääjä ei kaadu Varo kuoppia ja muita piilossa olevia v...

Страница 40: ...sen 10 Keräyskorin tanko 3 Kahva 11 Keräyskorin tukitanko 4 Siderauta suora 12 Keräyskorin alempi sivuputki 5 Siderauta 13 Keräyskorin takaputki 6 Keräyskori 14 Keräyskorin ylempi sivuputki 7 Asennuslista 15 Köysi 8 Harjakotelo 1 13 6 10 9 14 12 11 14 5 3 9 12 8 15 4 7 2 13 ...

Страница 41: ...e D 4 x Kuusiokantaruuvi M6 x 40 N 5 x Sokka Ø 3 E 1 x Kuusiokantaruuvi M8 x 20 O 4 x Sokka Ø 2 F 1 x Kuusiokantaruuvi M8 x 16 P 2 x Tappi Ø 9 5 x 25 G 8 x Lukkomutteri M8 Q 4 x Tappi Ø 6 x 37 H 6 x Lukkomutteri M6 R 2 x Tappi Ø 8 x 59 5 I 2 x Kuusiokantaruuvi M6 x 12 Y 1 x Vetoaisan sokka J 1 x Aluslevy Ø8 Z 4 x Muovitulppa A A B C D E F G I M K Z R Q O N L J Y P H ...

Страница 42: ...terit Aloita niistä jotka kiinnittävät vetoaisat alustaan Kiristä sitten ne jotka pitävät vetoaisojen etuosaa yhdessä Kiristä lopuksi kytkentälaite 7 Asenna sokka välike ja sokka ks kuvat 4 ja 5 8 Asenna korkeudensäätövipu Käytä kahta ruuvia M8x40 ja lukitusmutteria M8 katso kuva 6 Älä kiristä vielä kokonaan 9 Kiinnitä kahva säätimeen katso kuva 6 10 Aseta ruuvi M8x20 kulmaraudan läpi ja sen jälke...

Страница 43: ...viin silmukoihin 2 2 Aseta takaputki korin kielekkeisiin katso kuva 11 3 Kokoa putket katso kuva 11 4 Varmista että keräyskorin alemman takaputken keskimmäiset reiät osoittavat ylöspäin Yhdistä etumaisiin alaputkiin katso kuva 12 5 Aseta alemmat putket keräyskorin alaosaan Yhdistä ylemmät ja alemmat putket katso kuva 13 6 Aseta alempi poikkitanko korin etusaumaan Yhdistä poikkitanko alaputkiin kat...

Страница 44: ...iinnitä siihen koripidike katso kuva 18 Aseta sitten muovihattu koripidikkeen päähän Tee sama toisella puolella 10 Sido köysi keskelle ylempää takaputkea katso kuva 19 11 Asenna keräyskori alustaan katso kuva 20 13 14 15 Tappi Ø 2 Keräyskorin ylempi sivuputki Kieleke Painonappi Keräyskorin alempisivuputki Sokka Ø 3 Keräyskorin pohja Tappi Ø 9 5 x 25 Ø6 x 37 Sokka Keräyskorin tukitanko 16 17 18 Tan...

Страница 45: ...oosista synteettistä voiteluainetta Korjaa metallipintojen naarmut ja muut vauriot kiiltävällä emaliruiskumaalilla Älä täytä säiliötä liikaa sillä se vahingoittaa pussia VOITELU Laitteen laakerit on voideltu tehtaalla Suosittelemme että harja akselin laakeriin tiputetaan muutama tippa yleisöljyä kahdesti vuodessa Pura pyörät ja puhdista vetoyksiköt joka toinen vuosi Levitä tasainen kerros matalavi...

Страница 46: ...lisation du collecteur de feuilles Ne pas utiliser le collecteur de feuilles à proximité d un feu Les brosses et le panier de collecte pourraient en effet s enflammer Ne pas activer la brosse si la cordelette ou un fil métallique y est enchevêtré Ne pas dépasser la capacité du collecteur de feuilles de 0 34 m S il est utilisé en terrain irrégulier dans des fossés et sur des pentes une vitesse rédu...

Страница 47: ...se du cadre de panier de collecte 4 Support de remorquage droit 12 Tube latéral inférieur du panier de collecte 5 Support de remorquage 13 Tube arrière du panier de collecte 6 Panier de collecte 14 Tube latéral supérieur du panier de collecte 7 Tube de montage 15 Cordelette 8 Boîtier de la brosse 1 13 6 10 9 14 12 11 14 5 3 9 12 8 15 4 7 2 13 ...

Страница 48: ...exagonales M6 x 40 N 5 Goupilles de verrouillage Ø 3 E 1 Vis hexagonales M8 x 20 O 4 Goupilles de verrouillage Ø 2 F 1 Vis hexagonale M8 x 16 P 2 Goupilles Ø 9 5 x 25 G 8 Contre écrous M8 Q 4 Goupilles Ø 6 x 37 H 6 Contre écrous M6 R 2 Goupilles Ø 8 x 59 5 I 2 Vis hexagonales M6 x 12 Y 1 Goupille de barre d attelage J 1 Rondelle Ø8 Z 4 Bouchon en plastique A A B C D E F G I M K Z R Q O N L J Y P H...

Страница 49: ...e ceux qui maintiennent ensemble la partie avant des bielles Serrez le dispositif d attelage en dernier 7 Installez la goupille de verrouillage les entretoises et la goupille voir les Figures 4 et 5 8 Installez la commande de réglage de la hauteur Utilisez deux vis M8x40 et des contre écrous M8 voir la Figure 6 Ne les serrez pas encore complètement 9 Fixez la poignée à la commande voir la Figure 6...

Страница 50: ...s les boucles du panier voir la Figure 11 3 Assemblez les tubes voir la Figure 11 4 Veillez à ce que le tube arrière inférieur du panier de collecte ait les trous du milieu tournés vers le haut Assemblez aux tubes inférieurs avant voir la Figure 12 5 Placez les tubes inférieurs dans le fond du panier de collecte Assemblez les tubes supérieur et inférieur voir la Figure 13 6 Positionnez la traverse...

Страница 51: ... plastique à l extrémité du support de panier Faites de même de l autre côté 10 Attachez la cordelette au milieu du tube arrière supérieur voir la Figure 19 11 Installez le panier de collecte sur le châssis voir la Figure 20 13 14 15 Goupille Ø 2 Tube latéral supérieur du panier de collecte Boucle Bouton pression Tubelatéral inférieurdu panierde collecte Goupille fendue Ø 3 Fond du panier de colle...

Страница 52: ...ures et autres dommages sur les surfaces métalliques utilisez de la peinture brillante en aérosol Veillez à ce que le panier ne se remplisse pas trop Cela pourrait l endommager LUBRIFICATION Le roulement de l appareil est lubrifié en usine Nous recommandons d appliquer quelques gouttes d huile universelle sur les roulements de l arbre de la brosse deux fois par an Retirez les roues et nettoyez les...

Страница 53: ...sbril bij gebruik van de bladverzamelaar Gebruik de bladverzamelaar niet in de buurt van vuur omdat de borstels en opvangzak vlam kunnen vatten De borstel mag niet draaien als u omwikkeld touw of metaaldraad uit de borstel moet verwijderen Overschrijd de opvangcapaciteit van 0 34 m van de bladverzamelaar niet Verminder de snelheid bij werken op oneffen terrein greppels en hellingen om omvallen van...

Страница 54: ... Stang voor opvangzak 3 Handgreep 11 Framestang voor opvangzak 4 Disselbeugel recht 12 Onderste zijbuis voor opvangzak 5 Disselbevestiging 13 Achterste buis voor opvangzak 6 Opvangzak 14 Bovenste zijbuis voor opvangzak 7 Montagelijst 15 Touw 8 Borstelbehuizing 1 13 6 10 9 14 12 11 14 5 3 9 12 8 15 4 7 2 13 ...

Страница 55: ...der voor dissel D 4 x Zeskantbout M6 x 40 N 5 x Borgpen Ø 3 E 1 x Zeskantbout M8 x 20 O 4 x Borgpen Ø 2 F 1 x Zeskantbout M8 x 16 P 2 x Splitpen Ø 9 5 x 25 G 8 x Borgmoer M8 Q 4 x Splitpen Ø 6 x 37 H 6 x Borgmoer M6 R 2 x Splitpen Ø 8 x 59 5 I 2 x Zeskantbout M6 x 12 Y 1 x Disselpen J 1 x Platte sluitring Ø8 Z 4 x Kunststof plug A A B C D E F G I M K Z R Q O N L J Y P H ...

Страница 56: ... de koppelingsstangen aan het chassis bevestigen Draai vervolgens de bouten vast die het voorste deel van de koppelingsstangen bij elkaar houden Draai ten slotte de koppeling vast 7 Monteer de borgpennen afstandshouder en splitpen zie afbeelding 4 of 5 8 Monteer de hendel voor hoogteverstelling Gebruik twee bouten M8 x 40 en borgmoeren M8 zie afbeelding 6 Draai nog niet helemaal vast 9 Bevestig de...

Страница 57: ... gaten naar beneden 1 zie afbeelding 10 Steek de buis door de lussen aan de bovenzoom van de zak 2 2 Steek de achterste buis door de openingen van de zak zie afbeelding 11 3 Monteer de buizen aan elkaar zie afbeelding 11 4 Richt de onderste buis aan de achterkant van de opvangzak met de middelste gaten naar boven Monteer op de voorste buis onderaan de achterkant zie afbeelding 12 9 Zeskant bout M6...

Страница 58: ...at is uitgelijnd op het onderste gat in de bovenste zijbuis zie afbeelding 17 Plaats een borgpen in het gat en bevestig de zakhouder hieraan zie afbeelding 18 Plaats vervolgens een plastic dop op het uiteinde van de zakhouder Doe hetzelfde aan de andere kant 10 Knoop het koord vast in het midden van de bovenste buis aan de achterkant zie afbeelding 19 11 Monteer de opvangzak aan het frame zie afbe...

Страница 59: ... krassen en andere beschadigingen op metalen oppervlakken bij met blanke emaillespuitlak Laat de opvangzak niet te vol worden anders kan deze beschadigd raken SMERING De lagers van het apparaat zijn af fabriek gesmeerd Wij raden u aan om tweemaal per jaar de lagers van de borstelas te smeren met een paar druppels universele olie Demonteer de wielen en reinig de aandrijvingen om de twee jaar Breng ...

Страница 60: ......

Страница 61: ......

Страница 62: ......

Страница 63: ......

Страница 64: ......

Страница 65: ......

Страница 66: ......

Страница 67: ......

Страница 68: ......

Страница 69: ......

Страница 70: ......

Страница 71: ......

Страница 72: ......

Страница 73: ......

Страница 74: ......

Страница 75: ......

Страница 76: ......

Страница 77: ......

Страница 78: ......

Страница 79: ......

Страница 80: ......

Страница 81: ......

Страница 82: ......

Страница 83: ......

Страница 84: ......

Страница 85: ......

Страница 86: ......

Страница 87: ......

Страница 88: ......

Страница 89: ......

Страница 90: ......

Страница 91: ......

Страница 92: ......

Страница 93: ......

Страница 94: ......

Страница 95: ......

Страница 96: ......

Страница 97: ......

Страница 98: ......

Страница 99: ......

Страница 100: ......

Страница 101: ......

Страница 102: ......

Страница 103: ......

Страница 104: ......

Страница 105: ......

Страница 106: ......

Страница 107: ......

Страница 108: ......

Страница 109: ......

Страница 110: ......

Страница 111: ......

Страница 112: ......

Страница 113: ......

Страница 114: ......

Страница 115: ......

Страница 116: ......

Страница 117: ......

Страница 118: ......

Отзывы: