background image

 

 

 

•  Windows® 8 / 7 / Vista / XP / Server 2012 / Server 2008 / 

Server 2003 - 32 & 64bit versions supported 

•  Linux kernel 2.6.31 or later 

•  PC with min. 1-Lane (x1) PCI-Express slot (version 2.0 

recommended)

 

TECHNICAL 

TECHNICAL 

TECHNICAL 

TECHNICAL PARAMETERS

PARAMETERS

PARAMETERS

PARAMETERS    

•  1-Lane (x1) PCI-Express 2.0 interface with data transmission efficiency of 5 Gbps 
•  compatible also with x4, x8 or x16 PCIe slots, backward-compatible with PCIe 1.0 
•  4 external USB 3.0 ports with USB Type A-F connectors (USB 2.0 comp.)   
•  supports 1.5 / 12 / 480 / 5000 Mbps transmission rates (PCIe 1.0 2500 Mbps)  
•  supports the concurrent operation of USB 3.0, USB 2.0 and USB 1.1 devices  
•  1x internal SATA power connector for additional power supply from the PC 
•  each of the USB ports pr5V / 900mA max. 

TECHNICK

TECHNICK

TECHNICK

TECHNICKÉ PARAMETRY

É PARAMETRY

É PARAMETRY

É PARAMETRY    

•  1-Lane (x1) PCI-Express 2.0 rozhraní s propustností až 5 Gb/s 
•  kompatibilní také s x4, x8 nebo x16 PCIe sloty, zpětně kompatibilní s PCIe 1.0 
•  4x externí USB 3.0 port s konektory USB typu A-F (USB 2.0 komp.)  
•  podpora přenosových rychlostí 1.5 / 12 / 480 / 5000 Mb/s (PCIe 1.0 2500 Mb/s) 
•  podpora souběžné činnosti USB 3.0, USB 2.0 a USB 1.1 zařízení  
•  1x interní napájecí SATA konektor pro přídavné napájení ze zdroje PC 
•  každý z USB portů poskytuje napájení max. +5V / 900mA 

TECHNICK

TECHNICK

TECHNICK

TECHNICKÉ PARAMETRE

É PARAMETRE

É PARAMETRE

É PARAMETRE    

•  1-Lane (x1) PCI-Express 2.0 rozhranie s priepustnosťou až 5 Gb/s 
•  kompatibilná tiež s x4, x8 alebo x16 PCIe slotmi, spätne kompatibilné s PCIe 1.0 
•  4x externý USB 3.0 port s konektormi USB typu A-F (USB 2.0 komp.)  
•  podpora prenosových rýchlostí 1.5 / 12 / 480 / 5000 Mb/s (PCIe 1.0 2500 Mb/s)  
•  podpora súbežnej činnosti USB 3.0, USB 2.0 a USB 1.1 zariadení  
•  1x interný napájací SATA konektor na prídavné napájanie zo zdroja PC 
•  každý z USB portov poskytuje napájanie max. +5V / 900mA 

PARAMETRY TECHNICZNE

PARAMETRY TECHNICZNE

PARAMETRY TECHNICZNE

PARAMETRY TECHNICZNE        

•  1-Lane (x1) PCI-Express 2.0 interfejs z przepustowością do 5 Gb/s 
•  kompatybilna również z x4, x8 albo x16 PCIe, kompatybilny wstecz z PCe 1.0 
•  4x zewnętrzny port USB 3.0 ze złączami USB typu A-F (USB 2.0 komp.)   
•  wsparcie prędkości transferu 1.5 / 12 / 480 / 5000 Mb/s (PCIe 1.0 2500 Mb/s)  
•  wsparcie równoczesnego działania urządzeń USB 3.0, USB 2.0 i USB 1.1   
•  1x wewnętrzne zasilające złącze SATA dla dodatkowego zasilania ze źródła PC 
•  każdy z portów USB zapewnia zasilanie maks. +5V / 900mA

 

 USB 3.0 4 Port PCI-Express Card

 

SYSTEM REQUIREMENTS

SYSTEM REQUIREMENTS

SYSTEM REQUIREMENTS

SYSTEM REQUIREMENTS    
SYSTÉMOVÉ POŽADAVKY

SYSTÉMOVÉ POŽADAVKY

SYSTÉMOVÉ POŽADAVKY

SYSTÉMOVÉ POŽADAVKY    
SYSTÉMOVÉ POŽIADAVKY

SYSTÉMOVÉ POŽIADAVKY

SYSTÉMOVÉ POŽIADAVKY

SYSTÉMOVÉ POŽIADAVKY    
WYMAGANIA SYSTEMOWE

WYMAGANIA SYSTEMOWE

WYMAGANIA SYSTEMOWE

WYMAGANIA SYSTEMOWE

  

 

 

 

QUICK INSTALLATION GUIDE  

English 

The PCI-Express  card AXAGO PCEU-43R  SUPERSPEED  expands your  desktop com-
puter  with  four  high  speed  USB  3.0  ports.  Using  a  new  generation  chip  Renesas 
(formerly NEC) with a higher speed (writing in Windows 7 up to 20% more, reading 
in Windows 7/8 approx. 10% more) over the previous generation. Additional low-
profile bracket also included in packaging enables card installation in low profile PC 
cases. 

INSTALLATION STEPS

INSTALLATION STEPS

INSTALLATION STEPS

INSTALLATION STEPS    

1.

 

Switch off your computer and unplug the power cable. 

2.

 

Open the case and insert the card in a free PCI-Express 
slot. 

3.

 

Connect the additional power supply cable to the 15-pin 
connector (Fig. 3). 

4.

 

Close the case, plug-in the power cable, and switch the 
PC on. 

5.

 

W

W

i

i

n

n

d

d

o

o

w

w

s

s

 

 

7

7

,

,

 

 

V

V

i

i

s

s

t

t

a

a

,

,

 

 

X

X

P

P

:

: The card is detected and the in-

stallation wizard is launched. Cancel the wizard and in-
stall the Renesas drivers. 

6.

 

Insert the driver CD supplied and launch the setup.exe 
located in: X:\PCEU-43R\Windows\setup.exe 

7.

 

Follow the instructions on screen until the installation is 
complete. 

8.

 

W

W

i

i

n

n

d

d

o

o

w

w

s

s

 

 

8

8

:

: The card is detected and automatically in-

stalled. There is no need to install drivers because they 
are a part of OS.  

9.

 

Check the correct installation in Device Manager (Fig. 1, 
2). 

 

 

 

QUICK INSTALLATION GUIDE  

English 

INFO

INFO

INFO

INFO 

To achieve the full speed of USB 3.0, use the PCI-Express slot PCIe 
2.0 for installation of the card. 

FIGURE 2:  

FIGURE 2:  

FIGURE 2:  

FIGURE 2:      

Using Device Manager to check whether the installation is 
correct in Windows 8 

(the devices added to the Device Manager 

during card installation are only displayed) 

WARNING

WARNING

WARNING

WARNING 

To connect the card with your device, use a proper USB cable: 

 

Connect the USB 3.0 device with the card using the USB 3.0 cable.  

 

Connect the USB 2.0 device with the card using the USB 2.0 cable.  

 

It is not permitted to connect a USB 2.0 device using the USB 3.0 
cable. 

FIGURE 

FIGURE 

FIGURE 

FIGURE 1111:  

:  

:  

:      

Using Device Manager to check whether the installation is 
correct in Windows 7 

(the devices added to the Device Manager 

during card installation are only displayed) 

 

 

 

QUICK INSTALLATION GUIDE  

English 

FIGURE 3:

FIGURE 3:

FIGURE 3:

FIGURE 3:

    Connecting the additional power supply cable to the card

 

 

 

 

WARRANTY CONDITIONS

WARRANTY CONDITIONS

WARRANTY CONDITIONS

WARRANTY CONDITIONS    

•  All  AXAGO  products  are  covered  by  a  24-month  warranty  from  the  date  the 

buyer has taken the product.  

•  The  warranty  claim  can  only  be  applied  to  the  AXAGO  product  Seller  who 

provided the Buyer with it.   

•  The  goods  under  complaint  must  delivered  complete,  including  namely  supply 

power cables, adapters, and media with drivers and other accessories in original 
packaging if possible. 

ZÁRUČNÍ PODMÍNKY

ZÁRUČNÍ PODMÍNKY

ZÁRUČNÍ PODMÍNKY

ZÁRUČNÍ PODMÍNKY    

•  Na  veškeré  výrobky  AXAGO  je  poskytována  záruční  doba  24  měsíců  od  data 

převzetí výrobku kupujícím.  

•  Záruční  reklamace  lze  uplatňovat  pouze  u  prodejce  zařízení  AXAGO,  který 

kupujícímu zařízení dodal.  

•  Zboží  musí  být  k  reklamaci  dodáno  kompletní  zejména  včetně  napájecích 

adaptérů, kabelů, redukcí, médií s ovladači a dalšího příslušenství, pokud možno 
v originálním balení. 

ZÁRUČNÉ PODMIENKY

ZÁRUČNÉ PODMIENKY

ZÁRUČNÉ PODMIENKY

ZÁRUČNÉ PODMIENKY    

•  Na všetky výrobky AXAGO je poskytovaná záručná doba 24 mesiacov od dátumu 

prevzatia výrobku kupujúcim.  

•  Záručné reklamácie je možné uplatňovať iba u predajcu zariadení AXAGO, ktorý 

kupujúcemu zariadenie dodal.  

•  Tovar  musí  byť  na  reklamáciu  dodaný  kompletne,  najmä  vrátane  napájacích 

adaptérov,  káblov,  redukcií,  médií  s  ovládačmi  a  ďalšieho  príslušenstva,  pokiaľ 
možno v originálnom balení. 

WARUNKI GWARANCYJNE

WARUNKI GWARANCYJNE

WARUNKI GWARANCYJNE

WARUNKI GWARANCYJNE        

•  Wszelkie  produkty  AXAGO  objęte  są  24  miesięcznym  okresem  gwarancyjnym, 

który rozpoczyna się w dniu odbioru produktu przez nabywcę.  

•  Reklamację  gwarancyjną  można  wykorzystać  tylko  u  sprzedawcy  urządzeń 

AXAGO, który dostarczył urządzenie kupującemu.   

•  Towar  musi  być  dostarczony  do  reklamacji  w  całości,  z  zasilaczami,  kablami, 

przejściówkami,  nośnikami  sterowników  i  innymi  akcesoriami  włącznie,  o  ile  to 
możliwe w oryginalnym opakowaniu.

 

 

 

 

RYCHLÝ INSTALAČNÍ MANUÁL  

Česky 

PCI-Express karta AXAGO PCEU-43R SUPERSPEED rozšíří stolní počítač o čtyři 
vysokorychlostní  USB  3.0  porty.  Použita  nová  generace  čipu  Renesas  (dříve 
NEC) s vyšším výkonem (zápis ve Windows 7 až o 20%, čtení ve Windows 7/8 
o cca. 10%) oproti předchozí generaci. Montáž adaptéru do nízkoprofilových 
skříní umožňuje přibalená low profile záslepka. 

INS

INS

INS

INSTALAČNÍ POSTUP

TALAČNÍ POSTUP

TALAČNÍ POSTUP

TALAČNÍ POSTUP    

1.

 

Vypněte počítač a odpojte napájecí kabel. 

2.

 

Otevřete skříň a do volné PCI-Express pozice zasuňte 
kartu. 

3.

 

Připojte kabel přídavného napájení do 15pinového 
konektoru (obr. 3). 

4.

 

Uzavřete skříň, připojte napájení a zapněte počítač. 

5.

 

W

W

i

i

n

n

d

d

o

o

w

w

s

s

 

 

7

7

,

,

 

 

V

V

i

i

s

s

t

t

a

a

,

,

 

 

X

X

P

P

:

: Karta je detekována a spustí se 

průvodce instalací. Průvodce stornujte a nainstalujte 
ovladače Renesas. 

6.

 

Vložte dodané CD a spusťte soubor setup.exe umístěný: 
X:\PCEU-43R\Windows\setup.exe 

7.

 

Postupujte podle pokynů na obrazovce, dokud se insta-
lace nedokončí. 

8.

 

W

W

i

i

n

n

d

d

o

o

w

w

s

s

 

 

8

8

:

: Karta je detekována a automaticky 

nainstalována. Není třeba instalovat žádné ovladače, 
jsou součástí OS. 

9.

 

Ve Správci zařízení zkontrolujte úspěšnou instalaci (obr. 
1, 2). 

 

 

 

RYCHLÝ INSTALAČNÍ MANUÁL  

Česky 

INFO

INFO

INFO

INFO 

Pro dosažení plné rychlosti USB 3.0 použijte pro instalaci karty 
PCI- Express slot PCIe 2.0. 

OBRÁZEK 

OBRÁZEK 

OBRÁZEK 

OBRÁZEK 1111::::

    Ověření úspěšné instalace ve Správci zařízení ve Windows 7 

(zobrazena pouze zařízení, které jsou do Správce zařízení 
přidána při instalaci karty) 

POZOR

POZOR

POZOR

POZOR 

Pro propojení karty se zařízením použijte správný USB kabel: 

 

USB 3.0 zařízení propojte s kartou USB 3.0 kabelem. 

 

USB 2.0 zařízení propojte s kartou USB 2.0 kabelem. 

 

Propojení USB 2.0 zařízení s kartou USB 3.0 kabelem není 
povoleno. 

OBRÁZEK 

OBRÁZEK 

OBRÁZEK 

OBRÁZEK 2222::::

    Ověření úspěšné instalace ve Správci zařízení ve Windows 8 

(zobrazena pouze zařízení, které jsou do Správce zařízení 
přidána při instalaci karty) 

 

 

 

RYCHLÝ INSTALAČNÍ MANUÁL  

Česky 

OBRÁZEK 

OBRÁZEK 

OBRÁZEK 

OBRÁZEK 3333::::

    Připojení kabelu přídavného napájení ke kartě

 

Отзывы: