background image

 

V3

For more information please call 1-833-574-9124 or email [email protected]   

•••

   To learn more about AVARRO products visit avarro.adiglobaldistribution.us  

MANUAL/MANUEL

NX-FMSA1337

V3

Full Motion Small TV Mount

Support de téléviseur à mouvement complet de petite taille

Soporte articulado para TV pequeño

Caractéristiques : 

• Convient aux TV de 13 à 37po pesant jusqu’à 40 lb.

• VESA 75 x 75 à 200 x 200 (L x H) (mm)

• Le mécanisme de verrouillage fixe les rails à la plaque murale  

  (Cadenas en option)

• S’incline jusqu’à 10° pour réduire l’éblouissement

• Capacités d’inclinaison et de pivotement sans effort pour  

  des angles de vision plus avancés

• Profil bas 1,98 po

• Mise à niveau postinstallation

Features: 

• Fits 13-37" up to 40lbs. 

• VESA 75 x 75 to 200 x 200 (W x H) (mm)

• Locking mechanism secures rails to wall plate  

  (pad lock optional)

• Tilts up to 10° to reduce glare

• Effortless tilting and swivel capability for more advanced viewing angles

• Low 1.98" profile

• Post installation leveling

 

Características: 

• Para televisores de 13"a 37" y de hasta 40 libras

• VESA 75 x 75 a 200 x 200 (anch. x alt.) (mm)

• El mecanismo de bloqueo asegura los rieles a la placa de pared  

  (candado opcional)

• Inclinación de hasta 10° parareducir el reflejo

• Capacidad de inclinación y rotación sin esfuerzo para 

  lograr mejores ángulos de visión

• Bajo perfil de 1.98"

• Nivelación después de la instalación

CAUTION: DO NOT EXCEED 

MAXI-MUM WEIGHT CAPACITY. 

SERIOUS INJURY OR PROPERTY 

DAMAGE MAY OCCUR!Max Loading 

Weight: 40 lbs

PRECAUCIÓN: NO EXCEDA LA 

CAPACIDAD DE PESO MÁXIMA. 

¡PODRÍAN OCURRIR LESIONES O 

DAÑOS A LA PROPIEDAD!

Peso de carga máx.: 40 libras

ATTENTION : NE PAS EXCÉDER LA 

LIMITE DE POIDS MAXIMALE. CELA 

PEUT ENTRAÎNER DE GRAVES 

BLESSURES OU ENDOMMAGER DES 

BIENS!

Limite de poids maximale : 40 lb

Содержание NX-FMSA1337

Страница 1: ...es rails to wall plate pad lock optional Tilts up to 10 to reduce glare Effortless tilting and swivel capability for more advanced viewing angles Low 1 98 profile Post installation leveling Caracter s...

Страница 2: ...UMBERS N MERO DE LOS ACCESORIOS DE MONTAJE NUM ROS DE PRODUIT DU MAT RIEL STEEL WASHER ARANDELA DE ACERO RONDELLE EN ACIER PHILLIPS WALL SCREWS TORNILLOS PHILLIPS DE PARED VIS MURALES PHILLIPS X 2 WAL...

Страница 3: ...rte posterior del TV Antes de continuar con la instalaci n controle la compatibilidad del soporte de TV Utilisez les diagrammes pour d terminer la configuration de montage n cessaire pour fixer la pla...

Страница 4: ...APE 2 FIXATION DE LA PLAQUE D CRAN B X4 1 2 3 4 Use M8M5 adapter with 5mmx 12mm screw or 5mm x 20mm screw if TV has 8mm inserts Insert into 8mm insert on back of TV then follow steps below Use el adap...

Страница 5: ...S CONFIGURACIONES DEL ADAPTADOR CONFIGURATIONS DE L ADAPTATEUR Connect monitor plate to TV Conecte el adaptador al monitor Connectez l adaptateur au moniteur 200mm x 100mm 100mm x 200mm 200mm x 200mm...

Страница 6: ...KIT ARE TOO LONG PASO 2C UTILICE LA ARANDELA DE ACERO M8 SI LOS TORNILLOS PHILLIPS DEL JUEGO DE ACCESORIOS DE MONTAJE DEL MONITOR SON DEMASIADO LARGOS TAPE 2C UTILISER LA RONDELLE EN ACIER M8 SI LES V...

Страница 7: ...locations Encuentre el poste de madera y marque la ubicaci n de los bordes y el centro Trouvez les emplacements des montants et marquez les bords et les centres P7 P1 X2 STEP 3A DRILL PILOT HOLE AND M...

Страница 8: ...INSTALLATION PASO 3B INSTALACI N EN PARED DE CONCRETO S LIDO TAPE 3B INSTALLATION SUR B TON MASSIF STEP 3B DRILL PILOT HOLE AND MOUNT WALL PLATE TO WALL PASO 3B TALADRE EL ORIFICIO GU A FIJE LA PLACA...

Страница 9: ...PASO 4 ACOPLE EL TV AL SOPORTE TAPE 4 FIXEZ LE PANNEAU AU SUPPORT Locking mechanism Mecanismo de fijaci n M canisme de verrouillage Secure monitor plate to mount with philips screw and washer from ste...

Страница 10: ...embl es A3 A3 The elbow points can be adjusted by using the Allen Key A3 A3 A4 Flat panel can be leveled 3 degrees as needed If Philips screw is tensioned too tight it will be difficult to adjust leve...

Страница 11: ...CE HEREOF TO THE FULLEST EXTENT PERMITTED BY LAW IN NO CASE SHALL ADI BE LIABLE TO ANYONE FOR ANY I CONSEQUENTIAL INCIDENTAL INDIRECT SPECIAL OR PUNITIVE DAMAGES ARISING OUT OF OR RELATING IN ANY WAY...

Страница 12: ...at its sole option free of charge any defective products returned prepaid Any obligations of ADI to replace Limited Lifetime warranty products pursuant to this warranty which result from defect are li...

Страница 13: ...alismo u otras causas no relacionadas con materiales defectuosos ni con defectos de fabricaci n o fallas relacionados con bater as de cualquier tipo utilizadas con los productos vendidos seg n el pres...

Страница 14: ...los t rminos y condiciones que se enuncian a continuaci n durante el per odo de garant a aplicable ADI reemplazar el producto u otorgar un cr dito en la compra a su sola opci n sin cargo alguno por c...

Страница 15: ...RESPONSABILIT AUCUNE GARANTIE OU CONDITION EXPRESSE OU IMPLICITE DE QUALIT MARCHANDE OU D ADAPTABILIT UN USAGE PARTICULIER N EST OFFERTE OUTRE LA DESCRIPTION CI PR SENTE DANS LA PLEINE MESURE PERMISE...

Страница 16: ...mages aient t caus s par la n gligence dont ADI est l auteur ou le coauteur et il tiendra ADI couvert cet gard et prendra fait et cause pour lui 4 Retours Sous r serve des conditions g n rales num r e...

Отзывы: