6
má drát a zemnicí kontakt. Připojujte spotřebič pouze k řádně uzemně-
né zásuvce.
POZOR!
Aby nedošlo k přetížení sítě, nepřipojujte spotře-
bič a další elektrické spotřebiče do stejné sítě. Před naplněním a nebo
vypuštěním vody z nádrže a také pokud nepoužíváte výrobek, odpojte
jej od elektrické sítě. Postavte žehličku na žehlící prkno opatrně, abyste
nepoškodili pracovní povrch.
POZOR!
do nádrže pro vodu nenalívejte
aromatizované těkutiny, ocet, roztok škrobu, reagenty pro odstranění
usazenin, chemické látky a.t.d.
POZOR!
Zástrčka přívodního kabelu má
uzemění. Připojujte výrobek jen k odpovídajícím uzeměným zásuvkám.
POZOR!
nepokládejte žehličku na kovové a nerovné povrchy. nežeh-
lete přes knoflíky, zipy a patentky, protože mohou poškodit pracovní
povrch.
POZOR!
Buďte opatrní , nedotýkejte se kovových částí žehličky.
POZOR!
Pravidelně čistěte žehličku od usazenin. Závady, které vznikly
v důsledku usazenin nejsou záručním případem.
POZOR!
Pro doda-
tečnou ochranu v napájecím obvodu je vhodné nainstalovat zařízení
s proudovým proudem s jmenovitým provozním proudem nepřesa-
hujícím 30 mA. chcete-li zařízení nainstalovat, kontaktujte odborníka.
POUŽÍVÁNÍ VÝRObKU
Připojte elektrický kabel k zásuvce. Zasvítí se indikátor. Přepojte mecha-
nický regulátor na potřebnou teplotu. Když indikátor zhasne, můžete
zahájit žehlení. Pokud jste uložili teplotu menší, než při které jste žehlili,
nedoporučuje se začínat žehlit, dokud se indikátor znovu nerozsvítí.
STANOVENÍ TEPLOTY ŽEHLENÍ
Před začátem práce přečtěte pokýny o želení konkretního druhu
látky. roztříďte výrobky podle druhu vlákna v závislosti na teplotě
žehlení : vlněné k vlněným, bavlňěné k bavněným a tak dále. nahřátí
žehličky probíhá rychleji než ochlazení. Proto začněte žehlit výrobky
vyžadující nejmenší teplotu, potom pokračujte s dalšími výrobky.
Pokud je látka různého druhu vláken, musíte začít žehllení nejnižší
potřebné teploty. například, pokud je v látce šedesát procent polies-
teru a čtyřicet procent bavlny - musíte vybrat teplotu pro poliester.
otočte regulátor teploty do pozice v souladu s tím druhem látky,
který se připravujete žehlit.
PLNĚNÍ NÁDRŽE VODOU
Před naplněním nádrže vodou odstraňte výrobek od elektrické sítě.
opatrně naplňte nádrž vodou. Abyste zabránili přelití, nenalívejte
vodu výše značky nad nádrží. Pokud chcete dolívat vodu v průběhu
žehlení, nejdříve vypněte zehlíčku od elektické sítě.
VÝBĚR POLOHY TĚLA
Žehlete držíce své tělo zpříma. Uložte žehlící desku tak, aby držadlo
žehličky bylo na jedné úrovni s loktem. Při správně vybrané teplo-
tě není nutné silně tlačit na žehličku. nejlepší výsledky se dosahují,
když prádlo je trochu vlhké.
NAPAŘOVÁNÍ
Přepněte regulátor teploty do polohy «••» nebo «•••». Ztalčte tlačít
-
ko napařování. PoZor! Aby se předešlo vytekání vody z otvoru pro
páru, držte tlačítko odpařování nejdéle pět sekund.
ROZTŘIkOVÁNÍ
roztřikování může být použito při různé teplotě a různých progra-
mech (režimech) práce výrobku, pokud je v nádrži dostatek vody.
Pro použití ztlačte tlačítko roztřikování několikrát .
PAROVÝ ÚDER
tato funkce se používá jako doplnění jednorazové dávky páry při
žehlení velmi zmačkaných míst. nastavte termoregulátor do polohy
«••» nebo «•••».
kOLMÉ NAPAŘOVÁNÍ
Ujistěte se, že v nádrži je dostatek vody. Zapněte žehličku k elektric-
ké síti a položte ji kolmo. nastavte termoregulátor a reguláter stup-
ně napařování na maximální polohu. držte žehličku kolmo, ztlačte
tlačítko dodávky páry. funkce ochrany od protékání automaticky
zabraňuje vytváření kapek, dává možnost žehlit delikátní látky bez
ryzika pokazit je nebo udělat skvrny.
SUCHÉ ŽEHLENÍ
můžete žehlit v suchém režimu, i když je nádrž plná vody. Při dlouhé
práci v tomto režimu se nedoporučuje plnit nádrž velkým množ-
stvím vody. nastavte regulátor stupně napařování na minimum
FUNkCE OCHRANY PŘED PROTÉkÁNÍM «PROTIkAPkY»
funkce protikapky pomáhá zabránit protékání vody a vytváření
skvrn na látce, při prací žehličky v nízkých teplotách.
SAMOOČIŠTĚNÍ
naplňte nádrž vodou do maximální polohy, uzavřete víko. Připojte
žehličku k elektrické sitě. Pomocí termoregulátoru stanovte teplotu
na «MAX». Jakmile se žehlička prohřeje, vypněte žehličku od elek
-
trické sítě. držíce žehličku vodorovně nad umyvadlem, zmačkněte
tlačítko «Self-clean». Pára a vařící voda, vycházející z otvorů, odstraní
znčištění. Je nutné pohybovat žehličkou dopřed a dozadu. Při silné
znečištění žehličky je nutné opakavot samoočištění. Pro usušení po-
vrchu žehličky vyžehlete kousek nepotřepné látky.
UkONČENÍ ŽEHLENÍ
Položte žehličku kolmo. Přepněte regulátor do polohy «Min». Vypně
-
te žehličku od elektrické sítě. nechte ji vystydnout. můžete smotat
kabel. skladujte žehličku ve vodorovné poloze, abyste předešli po-
škození pracovního povrchu.
POZOR!
Vždy na konci práce je nutné
odstrynit vodu z nádrže.
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽbA
Před čištěním přístroje se ujistěte, že žehlička vypnuta od elektrické sítě a úplně vychladla. očistěte těleso přístroje vlhkým hadříkem, potom
ho vytřete do sucha. Pro očištění pracovní plochy žehličky se nesmí použit abrazivní čistící prostředky. Vylejte vodu z nadrže a potom omotej-
te kabel kolem žehličky. Pro ochranu pracovního povrchu před poškozením skladujte žehlličku v kolmé poloze.
SKlADOVÁNÍ
Před ukládáním se ujistěte, že je výrobek odpojen od elektrické sítě. Vyplňte všechny požadavky v části ČiŠtĚnÍ A ÚdrŽBA. Výrobek uchová-
vejte v suchu, v chladu a mimo dosah dětí.
SICHERHEITSMASSNAHMEN
lesen sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam, bevor sie das Pro-
dukt verwenden, um funktionsstörungen bei der Anwendung zu ver-
meiden. stellen sie vor dem einschalten sicher, dass die technischen
eigenschaften des Produkts auf dem Aufkleber den netzparametern
entsprechen. eine unsachgemäße Verwendung kann zu funktions-
störungen des Produkts führen, sachschäden verursachen oder die
Gesundheit des Benutzers schädigen. Verwenden sie das Gerät nur
für die haushaltszwecke gemäß dieser Bedienungsanleitung. das Pro-
dukt ist nicht für den kommerziellen Gebrauch bestimmt. Verwenden
sie das Produkt nur für den vorgesehenen Zweck. Verwenden sie das
Produkt nicht in unmittelbarer nähe der Küchenspüle, im freien oder
in räumen mit erhöhter luftfeuchtigkeit. Ziehen sie immer den netz-
stecker des Geräts aus der steckdose, wenn das Gerät nicht benutzt
wird, sowie vor der montage, Ausbau und reinigung. das Produkt darf
nicht unbeaufsichtigt gelassen werden, solange es an das stromnetz
angeschlossen ist.Achten sie darauf, dass das netzkabel die scharfen
Kanten von möbeln und heißen oberflächen nicht berührt. Zur Ver-
meidung des elektrischen schlags versuchen sie nicht, das Produkt
selbst auszubauen oder zu reparieren. Bei der Abschaltung vom spei-
senetz ziehen sie nicht am netzkabel, sondern halten sie den stecker
fest. Vermeiden sie das Verdrehen oder das Aufwickeln des netzka-
bels. das Produkt ist nicht dafür ausgelegt, von einem externen timer
oder einem separaten fernbedienungssystem gesteuert zu werden.
das Produkt ist für die Anwendung von Personen mit eingeschränkten
physischen, sensuellen oder mentalen fähigkeiten nicht ausgelegt,
sowie auch wenn diese Personen keine erfahrung oder Kenntnisse
haben, und wenn sie von der für ihre sicherheit verantwortlichen Per-
son nicht kontrolliert oder eingewiesen wurden. erlauben sie Kindern
nicht, das Produkt als spielzeug zu benutzen. Verwenden sie kein
Zubehör, das nicht im lieferumfang enthalten ist.
ACHTUNG!
lassen
sie Kinder nicht mit Plastiktüten oder Verpackungsfolie spielen. ersti-
cKUnGsGefAhr!
ACHTUNG!
Verwenden sie dieses Produkt nicht im
freien.
ACHTUNG!
seien sie besonders vorsichtig, wenn Kinder unter
8 Jahren oder Behinderte in der Nähe des Produkts sind.
ACHTUNG!
Verwenden sie dieses Produkt nicht in der nähe von brennbaren ma-
terialien, sprengstoffen oder selbstentzündlichen Gasen. stellen sie
de
U