background image

17

Хранение

Перед хранением убедитесь, что изделие отключено от электросети. Выполните все требования раздела ЧИСТКА И УХОД. Храните 

изделие в сухом, прохладном и недоступном для детей месте.

ЗаХоди БеЗПеКи

Уважно прочитайте цю інструкцію перед експлуатацією виробу, 

щоб уникнути поломок при використанні. Перед включенням ви-

робу перевірте, чи відповідають технічні характеристики виробу, 

позначені на наклейці, параметрам електромережі. Неправиль-

не використання може призвести до поломки виробу, завдати 

матеріальної шкоди або заподіяти шкоду здоров’ю користувача. 

Використовувати тільки в побутових цілях згідно з цим Керівни-

цтвом по експлуатації. Виріб не призначений для комерційного 

застосування. Використовуйте виріб тільки за прямим його при-

значенням. Не використовуйте виріб на вулиці і в приміщеннях 

з підвищеною вологістю повітря. Завжди відключайте виріб від 

електромережі, якщо він не використовується, а також перед 

складанням, розбиранням і чищенням. Виріб не повинен бути 

без нагляду, поки він підключений до мережі живлення. Слід-

куйте, щоб мережевий шнур не торкався гострих кромок меблів 

і гарячих поверхонь. Щоб уникнути ураження електрострумом не 

намагайтеся самостійно розбирати і ремонтувати виріб. При від-

ключенні виробу не тягніть за шнур живлення, беріться за вилку. 

Не перекручуйте і ні на що не намотуйте мережевий шнур. Ви-

ріб не призначений для приведення в дію зовнішнім таймером 

або окремою системою дистанційного керування. Виріб не при-

значений для використання особами зі зниженими фізичними, 

чуттєвими або розумовими здібностями, а також при відсутності 

у них досвіду або знань, якщо вони не знаходяться під контролем 

або не проінструктовані про використання виробу особою, від-

повідальною за їх безпеку. Не дозволяйте дітям використовувати 

виріб в якості іграшки. Не використовуйте приладдя, що не вхо-

дять в комплект поставки. 

УВАГА!

 Не дозволяйте дітям гратися 

з поліетиленовими пакетами або пакувальною плівкою. ЗАГРОЗА 

ЗАДУХИ! 

УВАГА! 

Не використовуйте виріб поза приміщенням. 

УВАГА! 

Будьте особливо уважні, якщо поблизу від працюючого 

виробу знаходяться діти молодше 8 років або особи з обмеже-

ними можливостями. 

УВАГА!

 Не використовуйте виріб поблизу 

горючих матеріалів, вибухових речовин і самозаймистих газів. Не 

ставте виріб поруч з газовою або електричною плитою, а також 

іншими джерелами тепла. Не піддавайте виріб дії прямих соняч-

них променів. 

УВАГА!

 Не дозволяйте дітям молодше 8 років тор-

катися до корпусу, до кабеля живлення і до місця підключення 

кабеля живлення під час роботи виробу. Якщо виріб деякий час 

перебував при температурі нижче 0ºc, перед включенням його 

слід витримати при кімнатній температурі не менше 2 годин. 

УВАГА!

 Не беріться за шнур живлення і за вилку мокрими руками. 

УВАГА! 

Вимикайте виріб від електричної мережі кожен раз перед 

чищенням, а також в тому випадку, якщо Ви ним не користуєтесь. 

При підключенні виробу до електричної мережі не використо-

вуйте перехідник. 

УВАГА!

 Щоб уникнути перевантаження мережі 

живлення, не намагайтеся підключати виріб одночасно з іншими 

потужними електроприладами до однієї лінії електромережі. Пе-

ред заповненням або зливом води з резервуара, а також, якщо 

Ви не користуєтеся виробом, вимикайте його від електромережі. 

Ставте праску на прасувальну дошку обережно, щоб не пошкоди-

ти робочу поверхню. 

УВАГА!

 Вилка шнура живлення має провід і 

контакт заземлення. Підключайте виріб тільки до відповідних за-

земленим розеток. 

УВАГА!

 Не ставте праску на металеві або шор-

сткі поверхні. Уникайте прасування по застібкам-блискавкам, за-

клепкам і ін., оскільки вони можуть пошкодити робочу поверхню. 

УВАГА! 

Будьте обережні, не торкайтеся металевих частин праски. 

УВАГА!

 Регулярно очищайте праску від накипу. Несправності, що 

виникли через появу накипу на складових деталях виробу, не є 

гарантійним випадком. 

УВАГА! 

Для додаткового захисту в ланцю-

зі живлення доцільно встановити пристрій захисного вимкнення 

з номінальним струмом спрацьовування, що не перевищує 30 мА, 

для установлення пристрою зверніться до фахівця. 

еКсПЛУатаЦіЯ

Підключіть шнур живлення праски до розетки. Загориться ін-

дикатор. Встановіть терморегулятор на необхідну температуру. 

Коли індикатор згасне, Ви можете починати прасування. Якщо Ви 

встановили температуру меншу, ніж при якій Ви прасували, то не 

рекомендується починати прасувати поки знову не загориться 

індикатор.

ВСТАНОВЛЕННЯ ТЕМПЕРАТУРИ ПРАСУВАННЯ

Перед початком роботи зверніться до інструкції з прасування 

конкретного типу тканини. Відберіть вироби за складом во-

локна в залежності від температури прасування: вовняні до 

вовняних, бавовняні до бавовняних і т.п. Нагрівання праски 

здійснюється швидше, ніж охолодження. Отже, починайте пра-

сувати вироби які вимагають найменшої температури, потім 

переходьте до наступних виробів. Якщо тканина складається 

з різного роду волокон, Вам потрібно починати процес пра-

сування з найнижчої необхідної температури. Наприклад, до 

складу тканини входить 60% поліестеру і 40% бавовни, Вам 

потрібно вибрати температуру для поліестеру. Поверніть тер-

морегулятор в позицію відповідну до того типу тканини, яку 

збираєтеся прасувати.

НАПОВНЕННЯ РЕЗЕРВУАРА ВОДОЮ

Перед наповненням резервуара водою відключіть виріб від 

мережі. Акуратно наповніть резервуар водою. Щоб запобігти 

переповненню, не наливайте воду вище позначки на резервуа-

рі. Якщо Ви хочете додати воду в процесі прасування, спочатку 

вимкніть праску від електромережі.

ВИБІР ПОЛОЖЕННЯ ТІЛА

Прасуйте, тримаючи спину прямо. Встановіть висоту прасуваль-

ної дошки так, щоб ручка праски перебувала на одному рівні з 

ліктем. При правильно обраній температурі немає необхідності 

сильно тиснути на праску. Найкращі результати досягаються, 

коли білизна трохи волога.

ВІДПАРЮВАННЯ

Переведіть  регулятор  температури  в  положення  «••»  або  «•••». 

Натисніть кнопку відпарювання. 

УВАГА! 

Щоб запобігти витікан-

ню води з парових отворів, утримуйте кнопку відпарювання не 

більше 5 секунд.

РОЗБРИЗКУВАННЯ

Розбризкування може бути використано при різній температурі 

і різних режимах роботи виробу, якщо в резервуарі достатньо 

води. Для використання цієї функції натисніть на кнопку роз-

бризкування кілька разів.

ПАРОВИЙ УДАР

Ця функція застосовується для додаткової разової подачі пари 

при розгладженні дуже зім’ятих місць. Встановіть терморегу-

лятор в положення «••» або «•••» і натисніть кнопку подачі пари.

ВЕРТИКАЛЬНЕ ВІДПАРЮВАННЯ

Переконайтеся, що в резервуарі достатньо води. Підключіть 

праску до електромережі і поставте її вертикально. Встановіть 

терморегулятор і регулятор ступеня відпарювання на мак-

симальну позицію. Тримаючи праску вертикально, натисніть 

кнопку подачі пари. Функція захисту від протікання автоматич-

но запобігає утворенню крапель, даючи можливість прасувати 

делікатні тканини без ризику зіпсувати їх або поставити плями.

СУХЕ ПРАСУВАННЯ

Ви можете прасувати в сухому режимі навіть, якщо резервуар за-

повнений водою. Однак при тривалій роботі в цьому режимі не 

рекомендується наливати в резервуар занадто багато води. Вста-

новіть регулятор ступеня відпарювання на мінімальне положення.

ФУНКЦІЯ ЗАХИСТУ ВІД ПІДТІКАННЯ «АНТИКРАПЛЯ»

Функція  «антикрапля»  допомагає  уникнути  протікання  води  й 

утворення розводів на тканині, коли праска функціонує на низь-

ких температурах.

САМООЧИЩЕННЯ

Наповніть резервуар водою до максимальної позначки, закрий-

те кришку. Підключіть праску до електромережі. За допомогою 

терморегулятора  встановіть  температуру  «MAX».  Після  того,  як 

підошва нагріється, вимкніть праску від електромережі. Тримаю-

чи праску горизонтально над раковиною, натисніть кнопку «self-

clean». Пар і окріп, виходячи з сопел, видалять забруднення. При 

UK

r

Содержание AU 3434

Страница 1: ...AU 3434 only for household use www aurora tm eu steam iron Electric...

Страница 2: ...acul rezervorului de ap 4 Rezervor de ap transparent 5 Regulatorul debitului de aburi 6 Buton pentru auto cur are 7 Buton pentru stropire 8 Buton pentru dispersarea jetului de aburi 9 Regulator de tem...

Страница 3: ...he product with other powerful electrical appliances to the same electric network Before filling or draining water from the tank and if you do not use the product disconnect it from the electric netwo...

Страница 4: ...Set the steam control to the minimum position ANTI LEAKAGE FUNCTION ANTI DRIP The anti drip function helps to avoid the water leakage and the formation of divorces on the fabric when the iron is opera...

Страница 5: ...ovl d n Spot ebi nen ur en pro pou it osobami se sn en mi fyzic k mi smyslov mi nebo du evn mi schopnostmi nebo pokud nemaj dn zku enosti nebo znalosti nejsou li kontrolov ny nebo pou eni o pou v n p...

Страница 6: ...r nit prot k n vody a vytv en skvrn na l tce p i prac ehli ky v n zk ch teplot ch SAMOO I T N Napl te n dr vodou do maxim ln polohy uzav ete v ko P ipojte ehli ku k elektrick sit Pomoc termoregul toru...

Страница 7: ...hrend des B gelnsWasser nachf llen m chten ziehen Sie zuerst den Stecker des B geleisens aus der Steckdose K RPERHALTUNG Achten Sie darauf dass Sie beim B geln Ihren R cken gerade halten Stellen Sie...

Страница 8: ...u KASUTAMINE hendage triikraua toitejuhe pistikupesasse Indikaator s ttib Seadke mehaaniline regulaator vajalikule temperatuurile Kui indi kaator kustub v ite hakata triikima Kui te seadsite temperat...

Страница 9: ...z l appareil uniquement aux prises de courant mises la terre appropri es ATTENTION Ne mettez pas le fer repasser sur des surfaces m talliques ou rugueuses vitez de passer le fer sur les fermetures gli...

Страница 10: ...g ramtalan tsa a berendez st FIGYELEM A term k h l zathoz t rt n csatlakoztat s t csak direktben a vill sdug val v gezze FIGYELEM A vezet k s a vill sdug f ldel ssel ell tott A berendez s csak ennek m...

Страница 11: ...ms Pievienojiet ier ci tikai kontaktligzd m ar atbilsto u zem jumu UZMAN BU Lai izvair tos no baro anas t kla p rslodzes nepievienojiet ier ci tai pa ai elektrot kla l nijai kur vienlaikus ir pie vien...

Страница 12: ...kio D MESIO Veikiant prietaisui jaunesniems nei 8 metai vaikams neleiskite liesti korpuso maitinimo laido ir ki tuko Jeigu prietaisas kur laik b na emesn je nei 0 C temperat roje prie jungdami prietai...

Страница 13: ...aby przew d sieciowy nie doty ka ostrych kraw dzi mebli i powierzchni gor cych Aby unikn pora enia pr dem elektrycznym nie pr buj samodzielnie rozbie ra i remontowa wyrobu Podczas od czenia wyrobu od...

Страница 14: ...n szmatk a nast pnie wytrzyj do sucha Do czyszczenia stopy nie mo na u ywa ciernych rodk w czyszcz cych Opr nij zbiornik na wod a nast pnie nawi przew d sieciowy wok podstawy elazka Aby zabezpieczy po...

Страница 15: ...urile sunt pu in umede ABURIREA Roti i regulatorul de temperatur n pozi ia sau Ap sa i butonul pentru aburire ATEN IE Pentru a preveni scurgerea apei din orificiile de aburi men ine i butonul de aburi...

Страница 16: ...16 8 8 0 C 2 30 60 40 5 MAX Self clean Min...

Страница 17: ...17 8 8 0 C 2 30 60 40 5 MAX Self clean UKR...

Страница 18: ...pr venir un impact n gatif sur la sant humaine et l tat de l environnement pouvant surgir suite un maniement irr gulier des d chets Ez a jel a term ken s vagy annak csomagol s n azt jelenti hogy az el...

Страница 19: ...rsons see A list of authorized service centers www aurora tm eu The warranty does not cover products problems which have arisen as a consequence 1 Violations of customer environments 2 Do not use the...

Страница 20: ...ra Zagora 042 601 827 181 24 Haskovo 0897 996 286 25 112 115 V eobecn z ru n podm nky D kujeme V m e jste se rozhodli zakoupit v robek zna ky Auro ra Dovozce odpov d za kvalitu v robku po celou z ru n...

Страница 21: ...tas Klientu apkalpo ana 370 67558010 Pirmdien piektdien no 9 00 l dz 17 00 Operatoriem piem ro standarta likmes Zvanus var ierakst t Garantijos s lygos Aurora savo gaminiams suteikia dvej 2 met garant...

Страница 22: ...tor materiale straine 6 Produsul are defectiuni cauzate de nerespectarea regulilor de ali mentare de la reteaua electrica baterii sau acumulatori 7 Produsul a fost deschis modificat sau reparat de per...

Страница 23: ...ura consumatorului Surname P jmen Perekonnanimi Uzv rds Pavard Nazwisko Nume de familie Adress and phone number Telefonn slo adresa Telefon aadress Telefons adrese Telefonas adres Telefon adres Telefo...

Страница 24: ...eatment Datum odvol n Kaebuse esitamise kuup ev Apel cijas datums Apeliacijos data Data odwo ania Data apelului Type of repair Druh opravy Remondi t p Remonta veids Remonto tipas Rodzaj naprawy Tipul...

Отзывы: