background image

English

日本語

Deutch

Français

Italiano

Nous vous remercions d’avoir choisi ce produit. Avant utilisation, merci de lire attentivement 

ce manuel pour vous assurer du bon usage du produit. Veuillez conserver ce manuel pour 

consultation ultérieure.

Vielen Dank für den Kauf dieses Produkts. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor Gebrauch 

des Produkts um sicherzustellen, dass Sie es korrekt verwenden. Bewahren Sie diese Anleitung 

für später anfallende Fragen auf.

Grazie per aver acquistato questo prodotto. Prima dell'utilizzo, leggere attentamente il manuale 

dell'utente per assicurarsi che il prodotto sia utilizzato correttamente. Conservare il manuale 

come riferimento futuro.

HDC313A/1.2   

お買い上げいただきありがとうございます。ご使用の前にこの取扱説明書を必ずお読みのうえ、正しく

ご使用ください。また、いつでもすぐ読める場所に保管しておいてください。

Thank you for purchasing this product. Before using the product, read through the user manual 

to ensure that you will use the product correctly. Please keep this manual for future reference.

安全上の注意

本製品は安全性に充分な配慮をして設計しています
が、使いかたを誤ると事故が起こることがあります。
事故を未然に防ぐために下記の内容を必ずお守りく
ださい。

使用上の注意

• ご使用の際は、接続するヘッドホンおよび接続す

る機器の取扱説明書も必ずお読みください。

• 強い衝撃を与えないでください。
• 直射日光の当たる場所、暖房器具の近く、高温多

湿やほこりの多い場所に置かないでください。ま
た水がかからないようにしてください。

• 本製品は長い間使用すると、紫外線(特に直射日

光)や摩擦により変色することがあります。

• 本製品をポータブル機器に接続している状態で、

ケーブルを巻きつけないでください。プラグ付近
に負担がかかり、断線する恐れがあります。

• 本製品は必ずプラグを持って抜き差ししてくださ

い。本製品を引っ張ると断線や事故の原因になり
ます。

Safety precautions

• Store the product out of the reach of small 

children.

• Discontinue use if skin irritation results 

from direct contact with the product.

• Do not disassemble, modify or attempt to 

repair the product.

Notes on use

• To ensure compatibility and correct usage, 

always refer to the user manual of any 

device and headphones before connecting 

this product to them.

• Do not subject the product to strong impact. 
• Do not store the product under direct 

sunlight, near heating devices or in a hot, 

humid or dusty place. Do not allow the 

product to get wet.

• When this product is used for a long time, 

the product may become discolored due to 

ultraviolet light (especially direct sunlight) 

or wear.

• Do not wind the cable around your portable 

audio device. This may damage or sever the 

cable.

• Connect/disconnect the cable by holding 

the plug. Pulling directly on the cable may 

result in a broken wire and the risk of 

electric shock.

Care

• Use a dry cloth to clean the cable of any 

sweat or dirt. Failure to clean the cable may 

cause it to deteriorate and harden over 

time, resulting in malfunction.

• Wipe the plugs on the cable with a dry cloth 

if dirty. Using the plugs without cleaning 

them can cause sound interruption or 

distortion.

各部の名称と接続例

1  A2DC コネクタージャック
2  出力プラグ
  (A2DC コネクタープラグ)
3  入力プラグ
  (φ3.5mm 金メッキステレオミニプラグ、L 型)

Name of each part

1  A2DC connector jack
2  Output plug
    (A2DC connector plug)
3  Input plug
    (3.5 mm gold-plated stereo mini-plug (L-shaped))

How to use

This product is a detachable cable for our In-

ear headphones with A2DC connector jack. This 

product does not have an MMCX connector plug. 

For more details about recommended headphones, 

please visit the Audio-Technica website (www.

audio-technica.co.jp/atj/support/hdc/).
About input plug
Connect the input plug to the device's headphone 

jack.
About output plug

*The detachable connector is very delicate. Only 

pull or attach in a straight motion to prevent 
malfunction.

• How to attach the cable

Plug the left (L) connector and right (R) connector 

of the cable in the correct corresponding connec-

tor jack as shown in the figure until they click.

• How to detach the cable

Hold the connector and pull straight out as 

shown in the figure.

a. Headphone

c. L:LEFT/R:RIGHT

b. Pin

Specifications

Conductor : 6N-OFC+OFC
Resistance : 290 milliohms/m
Capacitance : 105 pF/m
Input plug :  3.5 mm gold-plated stereo mini-plug 

(L-shaped)

Output plug : A2DC connector plug
Cable outer diameter : 2.5 mm (0.098")
Cable length : 1.2 m (3.9') (Y-type)
Weight : Approx. 24 g (0.85 oz)
For product improvement, this product is subject 
to modification without notice. 

使いかた

本製品は、A2DC 方式の当社製インナーイヤー

ヘッドホンにご使用いただける着脱ケーブルで

す。MMCX 方式ではありません。最新の推奨機

種については、当社ホームページ(www.audio-

technica.co.jp/atj/support/hdc/)をご確認くだ

さい。

入力プラグについて

接続する機器のヘッドホン端子に入力プラグを接

続してください。

出力プラグについて

*着脱部分には、繊細なピンがあります。斜めに

引っ張ったり、斜めに取り付けると、ピンが曲が

り、故障の原因になります。着脱の際は必ずまっ

すぐ取り外し・取り付けを行ってください。

• ケーブルの取り付けかた

ヘッドホンとケーブルの左右(L/R)を確認し、

図を参考にしてカチッと音がするまで押し込ん

でください。

• ケーブルの取り外しかた

ヘッドホンとケーブルのプラグ部分を持ちなが

ら、図を参考にしてまっすぐ引っ張り、取り外

してください。

テクニカルデータ

導体:6N-OFC+OFC
芯線抵抗:290m Ω /m
静電容量:105pF/m
入力プラグ:φ 3.5 mm金メッキステレオミニプラグ

(L 型)

出力プラグ:A2DC コネクタープラグ
ケーブル外径:φ 2.5mm
ケーブル長:1.2m(Y 型)
質量:約 24g
改良などのため予告なく変更することがあります。

警告 

この表示は「取り扱いを誤った

場合、使用者が死亡または重

傷を負う可能性があります」

を意味しています。

• 幼児の手の届かない場所に保管してください。

注意 

この表示は「取り扱いを誤った

場合、使用者が傷害を負う、ま

たは物的損害が発生する可能性

があります」を意味しています。

• 肌に異常を感じた場合は、すぐにご使用を中止し

てください。

• 分解や改造はしないでください。

A

A

1

2

3

2

a

b

c

アフターサービスについて

本製品をご家庭用として、取扱説明や接続・注意書きに従ったご使用において故障した場合、お買い上げ後
一年間無料修理をさせていただきます。修理ができない製品の場合は、交換させていただきます。保証規定
は当社お客様相談窓口へご連絡いただくか、またはホームページの「サポート」をご確認ください。お買い
上げの際の領収書またはレシートなどは、保証開始日の確認のために大切に保管し、修理などの際は提示を
お願いします。

お問い合わせ先

(電話受付 / 平日 9:00 〜17:30)

製品の仕様・使いかたや修理・部品のご相談は、お買い上げのお店または当社窓口およびホームページのサ
ポートまでお願いします。

●お客様相談窓口(製品の仕様・使いかた)

0120-773-417

 (携帯電話・PHS などのご利用は 03-6746-0211)

 FAX:042-739-9120  E メール:[email protected]

●サービスセンター(修理・部品)

0120-887-416

 (携帯電話・PHS などのご利用は 03-6746-0212)

 FAX:042-739-9120  E メール:[email protected]

●ホームページ(サポート)

 www.audio-technica.co.jp/atj/support/

A

B

Audio-Technica Corp.

2-46-1 Nishi-naruse, Machida, Tokyo 194-8666, Japan

©2016 Audio-Technica Corp. 

Global Support Contact:

 www.at-globalsupport.com

中国大陆客户联系资料

进口商 :广州市德讯贸易有限公司

地址 :广州市越秀区中山二路 31 号鸿瑞大厦 908 室

電話 :+86 (0)20 - 37619291

原产地 :中国  出版日期 :2016 年 9 月

香港及澳門地區客戶聯絡資料

總代理:鐵三角 ( 大中華 ) 有限公司

地址:香港九龍紅磡民裕街 51 號凱旋工商中心

第二期 9 樓 K 室

電話:+852 - 23569268

台灣客戶聯絡資料

進口廠商:台灣鐵三角股份有限公司

地址:32050  桃園市中壢區過嶺里福達路 2 段

322 巷 6 號

服務專線:0800 - 774488

原產地:中国

お手入れのしかた

• 着脱ケーブルが汗などで汚れた場合は、使

用後すぐに乾いた布で拭いてください。汚

れたまま使用すると、ケーブルが劣化して

固くなり、故障の原因になります。

• プラグが汚れた場合は、乾いた布で拭いて

ください。プラグが汚れたまま使用すると、

音とびや雑音が入る場合があります。

取扱説明書

/ ヘッドホン用着脱ケーブル

User Manual / Headphone detachable cable

Manuel de l’utilisateur / Câble détachable pour casque

Bedienungsanleitung / Abnehmbares Kopfhörerkabel

Manuale dell'utente / Cavo rimovibile per cuffie

Manual de usuario / Cable de auriculares desmontable

Manual do Usuário / Cabo removível do fone de ouvido

사용설명서

 / 헤드폰 탈착형 케이블

用户手册

 / 耳机专用可拆卸连接线

使用說明書

 / 耳機專用可拆卸式導線

 a. ヘッドホン
 b. ピン

c.L:左 /R:右

B

B

152303740  2016.09

接続できる機種の最新情報については、下記 Webサイトでご案内しています。

www.audio-technica.co.jp/atj/support/hdc/

下のQRコードからアクセスできます。

推奨機種について/ 

Recommended models

*For detailed information on compatibility, please 

contact your local Audio-Technica dealer.

*Global Support Contact : www.at-globalsupport.com

Sicherheitsvorkehrungen

• Bewahren Sie das Produkt außerhalb der 

Reichweite von kleinen Kindern auf.

• Sollte der direkte Kontakt mit dem Produkt 

Hautreizungen verursachen, stellen Sie den 

Gebrauch unverzüglich ein.

• Das Produkt darf nicht zerlegt oder 

abgeändert werden. Versuchen Sie auch 

nicht, es selbst zu reparieren.

Hinweise  zur Verwendung

• Um Kompatibilität und korrekten Gebrauch zu 

gewährleisten, schlagen Sie vor dem Verbinden 

des Produkts stets in der Bedienungsanleitung 

des anderen Geräts nach.

• Setzen Sie das Produkt keinen starken 

Stößen aus. 

• Bewahren Sie das Produkt nicht in 

direktem Sonnenlicht, in der Nähe einer 

Heizvorrichtung oder an einem heißen, 

feuchten oder staubigen Ort auf. Lassen Sie 

das Produkt nicht nass werden.

• Nach langem Gebrauch kann das Produkt 

Verfärbungen durch ultraviolettes Licht 

(insbesondere direktes Sonnenlicht) oder 

Verschleiß aufweisen.

• Wickeln Sie das Kabel nicht um Ihr 

tragbares Audiogerät. Dadurch könnte das 

Kabel beschädigt werden oder abreißen.

• Fassen Sie beim Anschließen/Abziehen des 

Kabels den Stecker. Direktes Ziehen am 

Kabel kann zu einem Bruch der Ader und zu 

einem elektrischen Schlag führen.

Pflege

• Verwenden Sie ein trockenes Tuch, um 

Schweiß oder Verunreinigungen vom Kabel 

zu entfernen. Die fortgesetzte Verwendung 

des Kabels in nicht sauberem Zustand 

kann seinem Material schaden und es hart 

werden lassen, was Funktionsstörungen 

des Produkts zur Folge hat.

• Wischen Sie Schmutz mit einem trockenen 

Tuch von den Steckern des Kabels ab. 

Schmutz an Steckern kann Tonaussetzer 

oder Verzerrungen verursachen.

Bezeichnungen der einzelnen Teile

1  A2DC-Anschlussbuchse
2  Ausgangsstecker (A2DC-Anschlussstecker)
3  Eingangsstecker
     (vergoldeter 3,5-mm-Stereo-Ministecker 

(L-förmig))

Verwendung

Dieses Produkt ist ein abnehmbares Kabel 

für unsere In-Ear-Kopfhörer mit A2DC-

Anschlussbuchse. Dieses Produkt besitzt keinen 

Stecker für den MMCX-Anschluss. Näheres 

zu empfohlenen Kopfhörermodellen erfahren 

Sie auf der Website von Audio-Technica (www.

audio-technica.co.jp/atj/support/hdc/).
Über den Eingangsstecker
Stecken Sie den Eingangsstecker in die 

Kopfhörerbuchse des Geräts.
Über den Ausgangsstecker

*Der abnehmbare Stecker ist sehr empfindlich. 

Ziehen oder schieben Sie ihn nur in gerader 

Richtung, um Funktionsstörungen zu verhindern.

• Anbringen des Kabels

Stecken Sie den linken (L) und den rechten (R) 

Anschluss des Kabels wie in der Abbildung 

gezeigt in die korrekten Anschlussbuchsen ein, 

bis sie hörbar einrasten.

• Abnehmen des Kabels

Fassen Sie den Anschluss und ziehen Sie ihn 

wie in der Abbildung gezeigt gerade heraus.

a. Kopfhörer

c. L: LINKS/R: RECHTS

b. Pin

Technische Daten

Leiter: 6N-OFC+OFC
Widerstand: 290 Milliohm/m
Kapazität: 105 pF/m
Eingangsstecker:  vergoldeter 3,5-mm-Stereo-

Ministecker (L-förmig)

Ausgangsstecker: A2DC-Anschlussstecker
Außendurchmesser des Kabels: 2,5 mm
Kabellänge: 1,2 m (Y-förmig)
Gewicht: Ca. 24 g
Änderungen an technischen Daten bleiben zum 
Zwecke der Produktverbesserung ohne vorherige 
Ankündigung vorbehalten. 

Precauzioni di sicurezza

• Tenere il prodotto al di fuori della portata 

dei bambini.

• Interrompere l'uso se insorgono irritazioni 

cutanee dovute al contatto diretto con il 

prodotto.

• Non smontare, modificare o tentare di 

riparare il prodotto.

Note sull'utilizzo

• Per garantire la compatibilità e l'utilizzo 

corretto, fare riferimento al manuale 

dell'utente di qualsiasi dispositivo e delle 

cuffie prima di collegarvi il prodotto.

• Non sottoporre il prodotto a forti urti. 
• Non conservare il prodotto alla luce diretta 

del sole, in prossimità di fonti di calore o in 

ambienti caldi, umidi o polverosi. Non far 

entrare il prodotto in contatto con l'acqua.

• Se utilizzato per un periodo prolungato, il 

prodotto può scolorirsi a causa della luce 

ultravioletta (soprattutto alla luce diretta del 

sole) o dell'usura.

• Non avvolgere il cavo intorno al dispositivo 

audio portatile, dato che ciò potrebbe 

danneggiare o recidere il cavo.

• Collegare/scollegare il cavo tenendo lo 

spinotto. Tirando direttamente il cavo si rischia 

di rompere il filo e di subire scosse elettriche.

Cura

• Utilizzare un panno asciutto per 

rimuovere sudore e sporcizia dal cavo. 

La mancata pulizia del cavo può causare 

il deterioramento e l'indurimento con 

il passare del tempo, con conseguente 

malfunzionamento.

• Strofinare gli spinotti del cavo con un panno 

morbido, qualora siano sporchi. L'utilizzo 

di spinotti sporchi può causare un suono 

intermittente o la distorsione dello stesso.

Nome dei componenti

1  Jack di collegamento A2DC
2  Spinotto di uscita
    (Spinotto di collegamento A2DC)
3  Spinotto di ingresso
    (mini spinotto stereo dorato a L da 3,5 mm)

Modalità d’utilizzo

Questo prodotto è un cavo rimovibile 

utilizzabile con cuffie auricolari dotate di jack 

di collegamento A2DC. Questo prodotto non 

è dotato di uno spinotto MMCX. Per ulteriori 

dettagli sulle cuffie più adatte, si prega di 

visitare il sito internet di Audio-Technica (www.

audio-technica.co.jp/atj/support/hdc/).
Informazioni sullo spinotto di ingresso

Collegare lo spinotto di ingresso al jack cuffie 

del dispositivo.
Informazioni sullo spinotto di uscita

*Il connettore rimovibile è molto delicato. Per 

prevenire malfunzionamenti, inserire o estrarre 

lo spinotto con movimenti in linea retta.

• Come collegare il cavo

Inserire il connettore sinistro (L) e destro (R) del cavo 

nel corrispondente jack di connessione così come 

mostrato in figura, fino ad avvertire uno scatto.

• Come rimuovere il cavo

Afferrare il connettore ed estrarre come mostra-

to in figura.

a. Cuffie

c. L:LEFT/R:RIGHT

b. Pin

Specifiche tecniche

Conduttore: 6N-OFC+OFC
Conduttore: 290 milliohm/m
Capacità elettrica: 105 pF/m
Spinotto di ingresso:  Mini spinotto stereo dorato a 

L da 3,5 mm

Spinotto di uscita: Spinotto di collegamento A2DC
Diametro esterno cavo: 2,5 mm
Lunghezza cavo: 1,2 m (Modello a Y)
Peso: circa 24 g
Per garantire il costante miglioramento del 
prodotto, quest'ultimo è soggetto a modifiche 
senza preavviso. 

Consignes de sécurité

• Gardez le produit hors de la portée des 

enfants en bas âge.

• Cessez d’utiliser le produit en cas d’irritation 

cutanée résultant d’un contact direct avec 

celui-ci.

• N'essayez pas de démonter le produit, de le 

réparer ou de le modifier.

Remarques concernant l'utilisation

• Pour garantir la compatibilité et une 

utilisation correcte, consultez toujours le 

mode d’emploi de tout appareil ou casque 

avant d'y connecter ce produit.

• Ne soumettez pas le produit à un choc violent. 
• Ne laissez pas le produit exposé à 

l'ensoleillement direct, près d'appareils 

générant de la chaleur ou dans un endroit 

chaud, humide ou poussiéreux. Ne laissez 

pas le produit exposé à l'humidité.

• À travers le temps, le produit peut 

se décolorer en raison de la lumière 

ultraviolette (particulièrement sous un 

ensoleillement direct) ou de l’usure.

• N'enroulez pas le câble autour de votre 

appareil audio portable. Ceci pourrait 

endommager ou couper le câble.

• Branchez ou débranchez le câble en le tenant 

par sa fiche. Si vous tirez directement sur le 

câble, vous risquez de rompre un fil électrique 

et d'être exposé à un choc électrique.

Entretien

• Utilisez un chiffon sec pour nettoyer les 

traces de sueur ou de saleté sur le câble. 

Si vous ne nettoyez pas le câble, il peut 

se détériorer et se durcir avec le temps, 

provoquant un dysfonctionnement.

• Essuyez les fiches du câble avec un chiffon 

sec si elles sont sales. Si vous utilisez des 

fiches sans les nettoyer, le son peut être 

saccadé ou déformé.

Nom des éléments

1  Connecteur femelle A2DC
2  Connecteur de sortie
    (Fiche du connecteur A2DC)
3  Fiche d'entrée
    (mini-jack stéréo plaqué or de 3,5 mm (en L))

Instructions d'utilisation

Ce produit est un câble détachable pour 

nos casques intra-auriculaires équipés d'un 

connecteur jack A2DC. Ce produit n'est pas 

équipé d'une fiche de connecteur MMCX. Pour 

plus de détails sur les casques recommandés, 

veuillez consulter le site Web d'Audio-Technica 

(www.audio-technica.co.jp/atj/support/hdc/).
À propos de la fiche d'entrée

Connectez la fiche d'entrée dans la prise 

casque de l'appareil.
À propos du connecteur de sortie

*La fiche détachable est très fragile. Tirez ou 

poussez en exerçant un mouvement droit afin 

d'éviter tout risque de dysfonctionnement.

• Pour brancher le câble

Branchez la fiche gauche (L) et la fiche droite (R) 

du câble dans le connecteur jack correct corres-

pondant comme indiqué sur la figure jusqu'à ce 

qu'un déclic se produise.

• Pour débrancher le câble

Tenez la fiche et tirez-la bien droit hors du 

casque dans la direction indiquée par la flèche 

sur l'illustration.

a. Casque

c. L : GAUCHE / R : DROITE

b. Broche

Caractéristiques techniques

Conducteur : 6N-OFC+OFC
Résistance : 290 milliohms/m
Capacitance : 105 pF/m
Fiche d'entrée :  mini-jack stéréo plaqué or de 

3,5 mm (en L)

Fiche de sortie : Fiche du connecteur A2DC
Diamètre externe du câble : 2,5 mm
Longueur du câble : 1,2 m (type Y)
Poids : Environ 24 g
Ce produit est susceptible d’être modifié sans 
préavis à des fins d’amélioration. 

A

A

B

B

A

B

Отзывы: