background image

LED Underwater Lighting

6510 Series

Lumières sous-marines à DEL

Série 6510

INSTALLATION INSTRUCTIONS         08/05      69433 Rev. B

DIRECTIVES D’INSTALLATION

 

        08/05      69433 Rev. B

REQUIRED FOR INSTALLATION

REQUIRED FOR INSTALLATION
•   Phillips head screwdriver

•   Drill and bits: 3/8” for wire clearance hole

•   Pilot drill for mounting screws – 1/8”

•   Two #8 phillips head stainless steel screws (not included) – 1” long
LOCATION

LOCATION
1. Lights are designed to be submersible and are for under water use only Lights are intended

    for surface mount.  No large thru holes are required for installation.
2. Using plastic light engine, measure and mark location for 3/8” wire clearance hole.
    NOTE:

NOTE: Lights should be installed a minimum of 10" below the waterline

DRILLING INSTRUCTIONS

DRILLING INSTRUCTIONS
1. Align light with the position you’ve marked for the wire clearance hole (Figure 1).
2. Use the stainless housing as a template to mark locations for the mounting screw 

    pilot holes.
    CAUTION:

CAUTION: Position holes carefully on aluminum boats so that wires do not contact the hull.

3. At the marked locations, drill a 3/8” wire clearance hole and drill two screw pilot holes for

    mounting screws. Drill to adequate depth for screw length.

REQUIS POUR L’INSTALLATION

REQUIS POUR L’INSTALLATION
•   Tournevis cruciforme

•   Perceuse et mèches : 9 mm pour le trou de passage des 

fi

 ls

•   Foret pilote pour les vis de montage – 3 mm
•   Deux vis n° 8 à tête Philips en acier inoxydable (non comprises) – 25 mm de longueur
EMPLACEMENT

EMPLACEMENT
1. Les lumières sont conçues pour être submergées et pour être utilisées sous l’eau seulement. Les
    lumières sont conçues pour être montées en surface. Aucun grand trou traversant n’est requis
    pour l’installation.
2. Au moyen du moteur du feu en plastique, measurez et indiquez l’emplacement du trou de

    passage des 

fi

 ls de 9 mm.

    REMARQUE :

REMARQUE : Les lumières doivent être installées au moins 25 cm sous la ligne de 

fl

 ottaison.

DIRECTIVES DE PERÇAGE

DIRECTIVES DE PERÇAGE
1. Alignez le feu avec l’emplacement que vous avez indiqué pour le trou de passage des 

fi

 ls 

    (

fi

 gure 1).

2. Utilisez le boîtier en acier inoxydable comme gabarit pour indiquer les emplacements des trous 

    de guidage des vis de montage.
    MISE EN GARDE :

MISE EN GARDE : Positionnez les trous soigneusement sur les bateaux en aluminium de

    manière à ce que les 

fi

 ls n’entrent pas en contact avec la coque.

3. Aux endroits indiqués, percez un trou de passage des 

fi

 ls de 9 mm et percez deux trous de

    guidage pour les vis de montage. Percez jusqu’à la profondeur requise pour la longueur des vis.

MOUNTING INSTRUCTIONS

MOUNTING INSTRUCTIONS
1. Make wire connections according to the WIRING INSTRUCTIONS.
2. Add lens to light assembly.
3. Insert two stainless steel phillips head screws through cover housing and fasten light 

    to surface.
    NOTE:

NOTE: Make sure wire clearance hole and mounting holes are properly sealed with   

    marine grade underwater sealant to prevent water intrusion.
WIRING INSTRUCTIONS

WIRING INSTRUCTIONS

The power supply must be a 12-volt DC only.  Use crimp-type marine grade connectors with 

suitable waterproof insulation.  Protect all connections with suitable materials.
    NOTE:

NOTE: Failure to make proper connections and fuse the light properly will void the

    product warranty.
    CAUTION: 

CAUTION: Polarity is important. If wiring is mis-connected, the LED light will not operate.

3. Connect wires to fused power source (Figure 2).
4. Connect the (-) black wire to the negative (-) wire for each light from the 12-volt supply.
5. Connect the (+) gray or red wire along with the proper fuse switch for each light to the 

    positive (+) 12-volt supply.
6. Fuse must be 1-amp for each light used, 2 lights 

 2-amp, etc.

DIRECTIVES DE MONTAGE

DIRECTIVES DE MONTAGE
1. Effectuez les connexions de 

fi

 ls selon le DIRECTIVES DE CÂBLAGE.

2. Ajoutez le couvercle de lentille de votre choix au montage de la lumière.
3. Insérez deux vis en acier inoxydable à tête Phillips à travers le boîtier du couvercle et 

fi

 xez les 

    lumières à la surface.
    REMARQUE :

REMARQUE : Assurez-vous que le trou de passage des 

fi

 ls et les trous de montage sont 

    correctement scellés au moyen d’un agent d’étanchéité sous-marin de qualité marine pour 

    empêcher toute intrusion d’eau.
DIRECTIVES DE CABLÂGE

DIRECTIVES DE CABLÂGE
L’alimentation doit être de 12 volts à c.c. seulement.  Utilisez des connecteurs à sertir de qualité 

marine avec une isolation appropriée imperméable à l’eau.  Protégez toutes les connexions avec 

des matériaux appropriés.
    REMARQUE :

REMARQUE : Le fait de ne pas effectuer les connexions appropriées et d’alimenter le feu

    correctement annulera la garantie du produit.
    MISE EN GARDE : 

MISE EN GARDE : La polarité est importante. Si le câblage est incorrect, le feu à DEL ne

    fonctionnera pas.
3. Reliez les 

fi

 ls à la source d’alimentation à fusible (

fi

 gure 2).

4. Reliez le 

fi

 l noir (-) au 

fi

 l négatif (-) de la source de 12 volts pour chaque lumière.

5. Reliez le 

fi

 l gris ou rouge (+) en plus de l’interrupteur-sectionneur à fusible approprié à la 

    source d’alimentation positive (+) de 12 volts pour chaque lumière.
6. Le fusible doit avoir un ampère pour chaque lumière utilisée – deux lumières, deux 

    ampères, etc.

Figure 1

Figure 1

Figure 2

Figure 2

ATTWOOD LIMITED 10-YEAR WARRANTY

ATTWOOD LIMITED 10-YEAR WARRANTY

This product carries a limited ten (10) year warranty. This is a non-serviceable (LED) light source, any attempt to 

open or service the light voids the warranty.  See product catalog or attwoodmarine.com for details. 

©2008 Attwood Corporation, 1016 N. Monroe Street, Lowell, MI 49331 www.attwoodmarine.com

Apply Marine 
Sealant

GARANTIE LIMITÉE DE 10 ANS D’ATTWOOD

GARANTIE LIMITÉE DE 10 ANS D’ATTWOOD

Ce produit  est couvert par une garantie limitée de dix (10) ans. Ce produit est une source d’éclairage 

(DEL) non réparable; toute tentative d’ouverture ou de réparation du feu annule la garantie.

Reportez-vous au catalogue de produits ou à attwoodmarine.com pour de plus amples renseignements.

Appliquez un agent 
d’étanchéité marin

Interrupteur

Отзывы: