background image

S3 ELECTRONIC BIL

GE SWITCH

4801 / 4802

SA

VE THESE 

INSTRUCTIONS

INST

ALLA

TION INSTRUCTIONS                                                                                                09/01 

                                                                                                    69460 Rev

. B

T

his electronic bilge switch converts any standard bilge pump to automatic operation. Pump must operate on 12 OR 24 volts D.C. (

see chart). 

The switch can be mounted 

separately from the pump; it can also attach to a mounting bracket on all 

Attwood 

Tsunami Series Pumps (4606, 4608, and 4612).

!

 W

ARNING:

This product is only intended for use with D.C. voltage systems. 

A.C.-to-D.C. converted power sources may cause it to function 

incorrectly

.

• 

Connecting the brown wire to ground may cause damage to switch.

 

Always disconnect the power source when installing or servicing this product.
• 

Always use the fuse amperage rating speci

fi

 ed for your 

• 

pump

 model.

IMPORT

ANT

:

Do not allow sealants containing acetic acid – such as silicone rubber – to come in contact with the switch housing. 

They can d

amage and crack the plastic, causing the 

• 

switch to fail. Sealants with acetic acid smell like vinegar

.

If switch sits unpowered for 1 or more years, the 8-10 second power up cycle may run longer than normal for the 

fi

 rst cycle. 

After that it will return to the proper power up time.

• 

MOUNTING INSTRUCTIONS

Locate electronic switch as close as possible to the bilge pump. If mounting with a 

Tsunami Series pump, the back slot on the s

witch may be interlocked with the hook 

1. 

feature on the pump bracket. Mount switch on the same level or above the inlet of the pump.

With switch in desired mounting position, mark the four mounting holes.
2. 

Set depth gauge on drill bit to prevent drilling through hull. 

3. 

Drill a 1/8” (3 mm) diameter pilot hole at each mark.

Feed wires out side or rear of switch. Fasten switch using #8 Stainless Steel panhead screws. Be sure screws penetrate wood onl

y; 

4. 

do not screw into the boat hull.

 (Figure 1)

WIRING INSTRUCTIONS

Wire electronic switch and bilge pump as shown in either of the two diagrams. (Figure 2)

The lead wires (16 Ga.) must terminate in a waterproof connection. Mount wires above the highest possible water mark.

Failure to properly fuse and make the appropriate water

-resistant connections will void the product warranty

.

FUNCTIONAL

 INSTRUCTIONS

Once wired properly

, switch will run a test cycle 

1. 

EACH

 time supply power is applied. 

This will cause the pump to run 8-10 seconds.

Switch Delay ON

2. 

: The switch will turn on once both sensors have 6-8 seconds of constant contact with water

. Splashing water will not turn s

witch on. 

As long as water 

touches both sensors, pump will remain on.

Switch Delay OFF

3. 

: Once the water level drops below the upper sensor

, the of

f timer will begin. 

The of

f timer will run for 60 (+/- 10) second

s and will time out. 

After 60 

seconds the bilge pump will shut of

f.

To

 T

est the Switch

4. 

: Hold wet rag across upper and lower sensors (see Figure 3) until the pump turns on (6-8 seconds). Remove rag from sensors.

 Pump should run for 

60 (+/- 10) seconds then shut of

f.

CARE 

AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS

Periodically inspect switch and clear away debris that has accumulated around the switch housing. Periodically check the electr

ical connections to ensure that they are water-

proof and mounted high and dry

. Periodically clean the stainless steel sensors with a rag.

Figure 1

 / Figura 1

Figur 1 / 

Abbildung 1

Figure 2

 / Figura 2

Figur 2 / 

Abbildung 2

Figure 3

 / Figura 3

Figur 3 / 

Abbildung 3

Figure 3

Vertical Mounting Slots
A. 

Upper Sensor 
B. 

Lower Sensor
C. 

Mounting Feet
D. 

W

et T

est 

Rag

E. 

Figur 3

vertikala monteringsspår
A. 

övre givare 
B. 

undre givare
C. 

monteringsfötter
D. 

våt trasa
E. 

Figure 3

Fentes de montage vertical
A. 

Capteur supérieur 
B. 

Capteur inférieur
C. 

Pieds de montage
D. 

Chif

fon d'essai mouillé

E. 

Abbildung 3

Senkrechte Montageschlitze
A. 

Oberer Sensor 
B. 

Unterer Sensor
C. 

Montagefüße
D. 

Nasser T

estlappen

E. 

Figura 3

Ranuras de montaje vertical
A. 

Sensor superior 
B. 

Sensor inferior
C. 

Patas de montaje
D. 

Trapo húmedo para la prueba
E. 

Figure 1

Attwood 

Tsunami Series Pump

A. 

S3 Bilge Switch
B. 

#8 Stainless Steel Panhead Screws
C. 

Pump Bracket
D. 

Figur 1

Attwood T

sunami-pump

A. 

S3-slagströmbrytare
B. 

rostfria stålskruvar (nr 8) med koniskt huvud
C. 

pumpfäste
D. 

Figure 1

Pompe de série 

Tsunami 

Attwood

A. 

Interrupteur de cale S3
B. 

Vis n° 8 à tête cylindrique bombée en acier 
C. 

inoxydable

Support de pompe
D. 

Abbildung 1

Pumpen der Serie 

Tsunami von 

Attwood

A. 

Bilgenschalter S3
B. 

Schrauben Nr

. 8 aus rostfreiem Stahl

C. 

Pumpenhalterung
D. 

Figura 1

Bomba Attwood 

serie 

Tsunami

A. 

Interruptor S3 para sentinas
B. 

Tornillos de acero inoxidable de cabeza 
C. 

troncocónica n.º 8.

Soporte de la bomba
D. 

A

B

© 2009 

Attwood Corporation

1016 N. Monroe Street, Lowell, MI 49331-0260                                                                                   

                                                                                  www

.attwoodmarine.com

C

D

Auto / Manual / Off

Fuse Holder
A. 

72

 (183cm) Max 

B. 

Length From (+) 

Terminal 

To

 Fuse

3-Position Switch
C. 

Auto
D. 

Manual
E. 

Of

f

F.

 

Red (+)
G. 

Brown (+)
H. 

Black (-)
I. 

Neg (-)
J. 

Pos (+)
K. 

Battery 
L. 

Auto/manuel/arrêt

Porte-fusible
A. 

Longueur maximale de  
B. 

183 cm de la borne (+) 

au fusible

Interrupteur à trois 
C. 

positions

Auto
D. 

Manuel
E. 

Arrêt
F.

 

Rouge (+)
G. 

Brun (+)
H. 

Noir (-)
I. 

Nég. (-)
J. 

Pos. (+)
K. 

Batterie
L. 

Automático/manual/

apagado

Portafusibles
A. 

Longitud máxima de 72 
B. 

pulg. (183 cm) desde el 

terminal (+) al fusible

Interruptor de tres 
C. 

posiciones

Automático
D. 

Manual
E. 

Apagado
F.

 

Rojo (+)
G. 

Marrón (+)
H. 

Negro (-)
I. 

Negativo (-)
J. 

Positivo (+)
K. 

Batería 
L. 

auto / manuellt / av

säkringshållare
A. 

72 tum (183 cm) 
B. 

maxlängd från (+)-pol till 

säkring

3-lägesströmbrytare
C. 

auto
D. 

manuellt
E. 

från
F.

 

röd (+)
G. 

brun (+)
H. 

svart (-)
I. 

neg. (-)
J. 

pos. (+)
K. 

batteri 
L. 

Auto / V

on Hand / 

Aus

Sicherungshalter
A. 

183 cm (72 Zoll)  
B. 

maximale Drahtlänge 

vom Plus-Anschluss (+) 

zur Sicherung

Schalter mit drei 
C. 

Positionen

Auto
D. 

Von Hand
E. 

Aus
F.

 

Rot (+)
G. 

Braun (+)
H. 

Schwarz (-)
I. 

Neg (-)
J. 

Pos (+)
K. 

Batterie
L. 

A

B

C

G

H

I

JK

Auto / Manual

Fuse Holder
A. 

72

 (183cm) Max 

B. 

Length From (+) 

Terminal 

To

 Fuse

2-T

erminal On / Of

C. 

Switch

Red (+)
D. 

Brown (+)
E. 

Black (-)
F.

 

Neg (-)
G. 

Pos (+)
H. 

Battery
I. 

Auto/manuel

Porte-fusible
A. 

Longueur maximale de  
B. 

183 cm de la borne (+) 

au fusible

Interrupteur marche/arrêt 
C. 

à deux bornes

Rouge (+)
D. 

Brun (+)
E. 

Noir (-)
F.

 

Nég. (-)
G. 

Pos. (+)
H. 

Batterie  
I. 

Automático/manual

Portafusibles
A. 

Longitud máxima de 72 
B. 

pulg. (183 cm) desde el 

terminal (+) al fusible

Interruptor de encendido/
C. 

apagado de 2 terminales

Rojo (+)
D. 

Marrón (+)
E. 

Negro (-)
F.

 

Negativo (-)
G. 

Positivo (+)
H. 

Batería 
I. 

 

auto/manuellt

säkringshållare
A. 

72 tum (183 cm) 
B. 

maxlängd från (+)-pol till 

säkring

dubbelpolig  

 

C. 

till/från-strömställare

röd (+)
D. 

brun (+)
E. 

svart (-)
F.

 

neg. (-)
G. 

pos. (+)
H. 

batteri  
I. 

Auto / V

on Hand

Sicherungshalter
A. 

183 cm (72 Zoll)  
B. 

maximale Drahtlänge 

vom Plus-Anschluss (+) 

zur Sicherung

Ein / 

Aus-Schalter mit 

C. 

zwei Anschlüssen

Rot (+)
D. 

Braun (+)
E. 

Schwarz (-)
F.

 

Neg (-)
G. 

Pos (+)
H. 

Batterie
I. 

Automatic

Fuse Holder
A. 

72

 (183cm) Max 

B. 

Length From (+)  

Terminal T

Fuse

Wire Connector
C. 

Red (+)
D. 

Brown (+)
E. 

Black (-)
F.

 

Neg (-)
G. 

Pos (+)
H. 

Battery
I. 

Automatique

Porte-fusible
A. 

Longueur maximale de  
B. 

183 cm de la borne (+) 

au fusible

Connecteur de 

fi

 l

C. 

Rouge (+)
D. 

Brun (+)
E. 

Noir (-)
F.

 

Nég. (-)
G. 

Pos. (+)
H. 

Batterie  
I. 

Automático

Portafusibles
A. 

Longitud máxima de 72 
B. 

pulg. (183 cm) desde el 

terminal (+) al fusible

Conector para cables
C. 

Rojo (+)
D. 

Marrón (+)
E. 

Negro (-)
F.

 

Negativo (-)
G. 

Positivo (+)
H. 

Batería  
I. 

automatiskt

säkringshållare
A. 

72 tum (183 cm) 
B. 

maxlängd från (+)-pol till 

säkring

kabelkontakt
C. 

röd (+)
D. 

brun (+)
E. 

svart (-)
F.

 

neg. (-)
G. 

pos. (+)
H. 

batteri
I. 

  

Automatisch

Sicherungshalter
A. 

183 cm (72 Zoll)  
B. 

maximale Drahtlänge 

vom Plus-Anschluss (+) 

zur Sicherung

Drahtanschluss
C. 

Rot (+)
D. 

Braun (+)
E. 

Schwarz (-)
F.

 

Neg (-)
G. 

Pos (+)
H. 

Batterie
I. 

Input

DC V

oltage

Part 

Number

Max Allowable

Pump Amp 

Draw

       12             4801                15A

                   80mA

                 10mA

       24             4802                10A

                   35mA

                   7mA

D

E

F

H

I

L

A

B

C

D

E

E

F

F

GH

I

A

B

C

D

E

E

F

F

GH

I

A

TTWOOD BILGE SWITCH LIMITED W

ARRANTY

This 

Attwood Bilge Switch carries a 

fi

 ve (5) year warranty

. See product catalog or www

.attwoodmarine.com for details.

Actual Switch 

On Amp 

Draw

Actual Switch 

Of

f Amp 

Draw

A

B

C

D

E

3 Position Switch

 (**May V

ary By Brand**)

2 Position (On/Off) Switch

Automatic (No Switch)

Отзывы: