FR | CELLULES DE REFROIDISSEMENT | NOTICE D’UTILISATION
50
1 POSITIONNEMENT DE LA CELLULE
$YDQWGHFKDUJHUGpFKDUJHUHWSRVLWLRQQHUODFHOOXOHjO·LQWpULHXUGXORFDOGHYHQWHYHXLOOH]FRQVXOWHUDWWHQ
WLYHPHQWOHPDQXHOGDQVOHVGLYHUVHVVHFWLRQVFRQFHUQDQWOHFKDUJHPHQWGpFKDUJHPHQWGHODFHOOXOHORQJXHXU
SRLGVEDFGHYLGDQJHGHVHDX[GHFRQGHQVDWVSRVLWLRQHWUpJODJHGHVSLHGVHWGXFDGUDQpOHFWULTXHUHODWLIjOD
FHOOXOHREMHWGXSUpVHQWPDQXHO
1.1 TRANSPORT
Kg
Kg
NO
SI
Ne pas superposer les cellules de refroidissement l’une sur l’autre
(il est possible de le faire seulement si la cellule est emballée avec
une caisse en bois).
,OHVWUHFRPPDQGpTXHODFHOOXOHGHUHIURLGLVVHPHQWVRLWWRXMRXUVHWVHXOH-
PHQWWUDQVSRUWpHHQSRVLWLRQKRUL]RQWDOHYRLUOHVLQGLFDWLRQVVXUO·HPEDOODJH
©$OWR%DVVRªKDXWEDV6LODFHOOXOHGHUHIURLGLVVHPHQWDYHFXQLWpFRQ-
GHQVDWULFHLQFRUSRUpHDUULYHLQFOLQpHLOHVWFRQVHLOOpG·DWWHQGUHDXPRLQVKXLW
KHXUHVDYDQWGHSURFpGHUjODPLVHHQURXWH$ÀQGHSHUPHWWUHjO·KXLOHGH
FLUFXOHUGDQVWRXVOHVFRPSRVDQWVGHPDQLqUHjFHTXHFHX[FLVRLWOXEULÀpV
GHQRXYHDXHQVXLWHYRXVSRXUUH]SURFpGHUjODPLVHHQURXWH
1.2 DÉCHARGEMENT CELLULE / DIMENSION / POIDS
Kg
/HVRSpUDWLRQVGHFKDUJHPHQWHWGpFKDUJHPHQWGHODFHOOXOHGHUHIURLGLVVH-
PHQWGRLYHQWrWUHH[pFXWpHVjO·DLGHG·XQWUDQVSDOHWWHRXFKDULRWpOpYDWHXU
TXLVHUDFRQGXLWSDUXQSHUVRQQHOVSpFLDOLVpHWFHUWLÀp
/HSURGXFWHXUGpFOLQHWRXWHUHVSRQVDELOLWpHQFDVGHQRQREVHUYDWLRQGHV
QRUPHVGHVpFXULWpHQYLJXHXU
$YDQWGHFRPPHQFHUWRXWHRSpUDWLRQGHGpFKDUJHPHQWSRVLWLRQQHPHQWHW
installation de la cellule de re-froidissement dans les locaux de vente, selon le
PRGqOHGHFHOOXOHFRQVXOWHUDYHFDWWHQWLRQOHVLQIRUPDWLRQVUHSRUWpHVGDQV
OHWDEOHDX´$33(1',&(µ3DJ
3RXUSOXVG·LQIRUPDWLRQVVHUDSSRUWHUDXFKDSLWUHSUpFpGHQW´'(6&5,37,21µ3DJ
/DVRFLpWpGpFOLQHWRXWHUHVSRQVDELOLWpHQFDVGHQRQREVHUYDWLRQGHVQRUPHVGHVpFXULWpHQYLJXHXU
1.3 EMBALLAGE
ODOLYUDLVRQYpULÀHUTXHO·HPEDOODJHVRLWLQWDFWHWTX·LOQ·DLWSDVVXELGHGRPPDJHGXUDQWOH
transport.
(QOHYHUO·HPEDOODJHH[WHUQHHQFDUWRQGHO·DSSDUHLOHQOHYHUOHVSLqFHVTXLÀ[HQWODFHOOXOHGHUHIURLGLVVHPHQW
jODSDOHWWHHQERLVSRVLWLRQQHUODFHOOXOHGHUHIURLGLVVHPHQWHWUHWLUHUODSHOOLFXOHDGKpVLYHTXLSURWqJHO·DFLHU
/DUpFXSpUDWLRQHWOHUHF\FODJHGHVPDWpULDX[G·HPEDOODJHWHOVTXHOHSODVWLTXHOHIHUOHFDUWRQHWOHERLVFRQ-
WULEXHQWjO·pFRQRPLHGHVPDWLqUHVSUHPLqUHVHWjODGLPLQXWLRQGHVGpFKHWV&RQVXOWHUOHVDGUHVVHVGDQVYRWUH
UpJLRQSRXUO·pOLPLQDWLRQGHVGpFKHWVGDQVXQHGpFKDUJHHWFHQWUHVGHGpFKqWHULHDXWRULVpV
1.4 EVACUATION DES EAUX DE CONDENSATS
/DFHOOXOHGHUHIURLGLVVHPHQWHVWGLVSRQLEOHGDQVODYHUVLRQDYHFXQLWpUpIULJpUDQWHLQFRUSRUpHFRPSOqWHGHEDF
G·pYDFXDWLRQGHVHDX[GHFRQGHQVDWVH[WUDFWLEOHDYHFGpJLYUDJHPDQXHOVDQVUpVLVWDQFHGHGpJLYUDJH/HEDF
HVWSRVLWLRQQpGDQVODSDUWLHLQIpULHXUHVRXVO·XQLWpGHFRQGHQVDWLRQ
Содержание GN2
Страница 45: ...Blast chillers User and maintenance manual EN 45 Note...
Страница 88: ...3 _ 6 ENRVFK DG DUND _ QVWUXNFMD REV XJL 8 Note...
Страница 95: ...IT EN F DE ES ARABIC 3 Appendici Manuale d uso e manutenzione Note...
Страница 96: ...Appendici Manuale d uso e manutenzione IT EN F DE ES ARABIC 3 Note...