Atos Medical TheraBite Скачать руководство пользователя страница 1

IFU

MD

 

RT

Содержание TheraBite

Страница 1: ...IFU MD RT ...

Страница 2: ...25 mm 30 mm 35 mm 40 mm 45 mm a b c d e 1 2 3 Atos Medical AB 201308A REF TM1816 Lateral Scale 4 5 6 7 a 7 b ...

Страница 3: ...3 10 a 10 b 11 a 11 b 8 9 ...

Страница 4: ...4 13 c 12 13 a 13 b ...

Страница 5: ...5 14 a 14 b 14 c ...

Страница 6: ...f the product delivered which may vary with individual use and biological conditions Furthermore Atos Medical offers no warranty of merchantability or fitness of the product for any particular purpose Trademarks TheraBite is a registered trademark owned by Atos Medical AB Sweden ActiveBand is a trademark by Atos Medical AB ...

Страница 7: ...an 製造日 제조일 자 製造日期 制造日期 ייצור תאריך ייצור תאריך التصنيع تاريخ Use by date Verfallsdatum Houdbaarheidsdatum Date limite d utilisation Data di scadenza Fecha de caducidad Data de vali dade Används senast Anvendes inden Brukes innen Viimeinen käyttöpäivä Síðasti notkunardagur Kõlblik kuni Derīguma termiņš Naudoti iki Datum expirace Felhasználhatóság dátuma Dátum najneskoršej spotreby Rok uporabnosti D...

Страница 8: ...ti ponovo Μην επαναχρησιμοποιείτε Не използвайте повторно Tekrar kullanmayın არ გამოიყენოთ ხელახლა Մեկանգամյա օգտագործման համար Yenidən istifadə etməyin Не подлежит повторному использованию Jangan gunakan ulang Jangan guna semula 再利用不可 재사용하지 마십 시오 請勿重複使用 请勿重复使用 חוזר לשימוש מיועד אינו חוזר לשימוש מיועד אינו االستخدام إعادة عدم يجب Keep away from sunlight and keep dry Vor Sonnenlicht und Feuchtigkei...

Страница 9: ...rı შენახვის ტემპერატურის ლიმიტი Պահպանման ջերմաստիճանի սահմանները Saxlama temperaturu həddi Ограничения температуры хранения Batas suhu penyimpanan Had suhu simpanan 保管温度制限 보관 온도 제한 儲存溫度限制 储存温度限制 אחסון טמפרטורת הגבלת אחסון טמפרטורת הגבלת والتخزين ارة ر الح درجة حد RT MAX MIN Store at room temperature Temporary deviations within the temperature range max min are allowed Bei Zimmertemperatur lagern ...

Страница 10: ...ერატურაზე დროებითი გადახრები ტემპერატურის ფარგლებში მაქს მინ დასაშვებია Պահել սենյակային ջերմաստիճանում Թույլատրվում են ժամանակավոր տատանումներ ջերմաստիճանի ընդգրկույթում առավելագույնից նվազագույն Otaq temperaturunda saxlayın Maksimum və minimum temperatur aralığında müvəqqəti yayınmalara icazə verilir Храните при комнатной температуре Допускаются временные отклонения интервала температур макс мин...

Страница 11: ...i uputstvo za upotrebu Προσοχή συμβουλευτείτε τις οδηγίες χρήσης Внимание консултирайте се с инструкциите за употреба Dikkat kullanmadan önce talimatları inceleyin გაფრთხილება მოითხოვეთ გამოყენების ინსტრუქცია Ուշադրություն հետևեք օգտագործման հրահանգներին Xəbərdarlıq istifadə qaydalarını oxuyun Предостережение обратитесь к инструкциям по применению Perhatian baca petunjuk penggunaan Berhati hati ru...

Страница 12: ...12 Contents EN ENGLISH 13 DE DEUTSCH 19 NL NEDERLANDS 26 FR FRANÇAIS 34 IT ITALIANO 41 ES ESPAÑOL 49 PT PORTUGUÊS 56 HE עברית 70 AR 76 ...

Страница 13: ...intended for single patient use only 1 2 Contraindications The TheraBite is not intended to be used by Individuals who have or may have a fracture in the maxilla or mandible upper or lower jaw or other weaknesses of the bones of the jaw Individuals with infections of the jaw osteomyelitis inflammation of bone and bone marrow or osteoradionecrosis necrosis of bone due to radiation of the jaw 1 3 De...

Страница 14: ... TheraBite is effective in the reduction of trismus resulting from radiation and or scarring in head and neck cancer patients is effective in the prevention of trismus in patients undergoing chemo radiation can help to improve joint and jaw function improve range of motion and reduce pain in patients with temporomandibular disorders has a positive effect on the outcome of surgery when used for ear...

Страница 15: ... a pointed object such as a pen to move the pin that connects the Range Setting Arm to the Lever Fig 7a 7b Align the Range Setting Arm in the desired position and replace the pin Range change is approximately 5 mm per interval The scale on the Jaw Mobilizer is for reference only Use the Range of Motion Scale for more accurate reference 2 2 Operating instruction Before each use check that the devic...

Страница 16: ... Lever Fig 11a Rotate the Hand Aid one quarter turn clockwise so that the handle groove is over the handle and release the squeeze To use slide the Hand Aid towards the mouth Fig 11b To measure the maximal mouth opening Maximal Interincisal Opening Fig 12 Open your mouth as widely as possibly without discomfort Place the Range of Motion Scale so that the notch rests on the edge of a lower front to...

Страница 17: ...ng as instructed Relax the squeeze allowing your mouth to slowly close Fig 14c If you find it difficult to hold the Mouthpieces open you may use the Hand Aid Strengthening Insert the Mouthpieces and squeeze until you reach the opening as instructed Bite against the Mouthpieces without releasing the Lever Slowly release the Lever allowing your mouth to close against the hand pressure Your clinician...

Страница 18: ...eBand an elastic silicone band used together with the Jaw Mobilizer to increase and or maintain strength and endurance of the chewing muscles 2 8 Disposal Always follow medical practice and national requirements regarding biohazards when disposing of a used medical device 3 Troubleshooting information A build up develops on the Mouthpieces Possible cause Build up may be due to collected dirt on Mo...

Страница 19: ... ist für Personen indiziert die einen Trismus Einschränkung der Kieferbeweglichkeit entwickelt haben oder bei denen die Gefahr eines solchen besteht und oder die Schmerzen in den Gelenken und oder Muskeln des Kiefers verspüren Das Instrument kann zudem als Werkzeug zur Rehabilitation im Rahmen der postoperativen Physiotherapie des Kiefers verwendet werden Es kann außerdem dazu dienen den Mund in e...

Страница 20: ...Mundstück VORSICHT Versuchen Sie nicht die Mundstücke vom Instrument zu lösen dies kann während des Gebrauchs zum Versagen desselben führen Bei den Bisspolstern Abb 2 handelt es sich um selbsthaftende Pads mit denen die Zähne des Anwenders geschützt werden sollen Sie sind in drei Versionen erhältlich Regular Normal Edentulous Zahnlos stärkere Polsterung die der Anwender nach Bedarf zuschneiden kan...

Страница 21: ...en Arzt wenden um zu bestimmen ob das TheraBite für ihre jeweilige Erkrankung geeignet ist 1 5 WARNHINWEISE Fahren Sie NICHT mit den Übungen fort wenn im Verlauf der Übungen mit dem TheraBite Schmerzen auftreten Unterbrechen Sie den Gebrauch des Instruments sofort und wenden Sie sich an Ihren Arzt Gehen Sie sehr VORSICHTIG vor wenn Sie lose Zähne haben an einer Zahnfleischerkrankung leiden geschwä...

Страница 22: ...n Sie das Instrument nicht wenn es beschädigt ist Setzen Sie die Bisspolster auf Abb 8 9 Achten Sie stets darauf dass die Mundstücke gänzlich trocken sind ehe Sie die Bisspolster anbringen Ziehen Sie die Folie ab Abb 8 Kleben Sie ein Bisspolster am oberen Mundstück und ein weiteres am unteren Mundstück fest Abb 9 Üben Sie mit den Fingern Druck aus um sicherzustellen dass eine ausreichende Haftung ...

Страница 23: ...tung des Mundes Abb 11b Messen der maximalen Mundöffnung maximale Interincisialöffnung Abb 12 Öffnen Sie den Mund so weit dies ohne Schwierigkeiten möglich ist Platzieren Sie die Messhilfe für die maximale Kieferöffnung so dass die Kerbe auf der Kante eines Ihrer unteren Schneidezähne liegt Drehen Sie die Messhilfe für die maximale Kieferöffnung bis sie auf einen oberen Schneidezahn trifft Lesen S...

Страница 24: ...nach unten zu neigen wenn Sie den Hebel zusammendrücken Eine Neigung kann zu einer falschen Bewegung des Kiefers führen Halten Sie den Mund so lange geöffnet wie angewiesen Lassen Sie den Hebel los so dass sich Ihr Mund langsam schließt Abb 14c Falls Sie Schwierigkeiten haben die Mundstücke offen zu halten können Sie die Arretierscheibe benutzen Kraftübung Führen Sie die Mundstücke ein und drücken...

Страница 25: ...undstücke vollständig trocken sind Weichen Sie den TheraBite Kiefermobilisator nicht in Flüssigkeit ein und versuchen Sie nicht ihn in der Spülmaschine zu waschen Werden die vorangehenden Anweisungen nicht eingehalten kann dies zu einer Veränderung der Produkteigenschaften und zu einer Fehlfunktion führen 2 6 Nutzungsdauer des Instruments Je nach Handhabung und Gebrauch kann die Lebensdauer des In...

Страница 26: ...agerungen befinden ehe Sie die Bisspolster anbringen Üben Sie genügend Druck aus um für eine gute anfängliche Haftung an den Mundstücken zu sorgen Lassen Sie den Klebstoff vor dem Gebrauch möglichst über Nacht wirken 4 Zusätzliche Informationen 4 1 Anwenderunterstützung Wenn Sie weitere Unterstützung oder Informationen wünschen Kontaktinformationen siehe Rückseite dieser Bedienungsanleitung 5 Meld...

Страница 27: ...sel ten gevolge van bestraling van de kaak 1 3 Beschrijving van het hulpmiddel Het TheraBite Jaw Motion Rehabilitation System revalidatiesysteem voor kaakbeweging bestaat uit de volgende onderdelen 1 st Jaw Mobilizer kaakmobilisator afb 1 4 st Bite Pads bijtkussentjes afb 2 1 st Hand Aid handhulpstuk afb 3 30 st Range of Motion Scales bewegingsbereikschalen afb 4 1 st Carrying Bag etui afb 5 1 st ...

Страница 28: ...ing bij patiënten met kanker in hoofd en hals is werkzaam bij de preventie van trismus bij patiënten die chemo of radiotherapie ondergaan kan bijdragen aan het verbeteren van de gewrichts en kaak functie het bewegingsbereik vergroten en pijn verminderen bij patiënten met temporomandibulaire aandoeningen heeft een positief effect op de uitkomsten van operaties bij gebruik voor vroege mobilisatie bi...

Страница 29: ...staat is om instructies voor het uitoefenen van de juiste druk te begrijpen en uit te voeren De Range Setting Arm bereikinstelarm afstellen afb 6 7 Houd het hulpmiddel op zijn zij Verzet met een puntig voorwerp zoals een pen de pin die de Range Setting Arm bereikinstelarm verbindt met de hendel afb 7a en 7b Zet de Range Setting Arm bereikinstelarm in de gewenste stand en breng de pin weer in Het b...

Страница 30: ...De hendel kan op elk gewenst moment worden losgelaten zonder aan de Fine Adjustment Knob fijnstelknop te draaien De Hand Aid handhulpstuk gebruiken afb 11 Houd de Jaw Mobilizer kaakmobilisator in uw linkerhand en draai de Fine Adjustment Knob fijnstelknop los zodat de hendel helemaal omlaag kan worden gedrukt Neem de Hand Aid handhulpstuk in uw rechterhand met de smalle uitsparing aan de bovenkant...

Страница 31: ...kaakmobilisator in de hand die voor u het prettigst is Ontspan u en plaats de mondstukken tussen uw tanden Uw voortanden moeten net de binnenrand van het bovenste mondstuk raken afb 14a Knijp langzaam in de hendel om de mondstukken te openen Bijt niet op de mondstukken afb 14b Laat uw kaak meegaan met de beweging van de mondstukken Pas op dat u de Jaw Mobilizer kaak mobilisator niet omhoog of omla...

Страница 32: ...tjes en vervangt u ze indien nodig OPMERKING De mondstukken zijn vervaardigd van een materiaal dat de neiging heeft om vocht vast te houden Controleer daarom of de mondstukken volledig droog zijn voordat u de Bite Pads bijtkussentjes vervangt en ook vóór het gebruik Laat de TheraBite Jaw Mobilizer kaakmobilisator niet weken en probeer hem niet te wassen in een vaatwasmachine Als u zich niet aan he...

Страница 33: ...d aan mondstukken Mogelijke oorzaak Bite Pads bijtkussentjes kunnen niet goed kleven als de mondstukken vocht bevatten of als de Bite Pads niet op de juiste wijze op de mondstukken zijn aangebracht Wat u moet doen Zorg altijd dat de mondstukken volledig droog en vrij van afzettingen zijn voordat u de Bite Pads bijtkussentjes aanbrengt Oefen voldoende druk uit om voor een goede aanvankelijke hechti...

Страница 34: ...ire de la mâchoire ou pour maintenir la bouche ouverte en position stable par exemple pendant des exercices de dysphagie Le système TheraBite ActiveBand doit être utilisé par un seul patient 1 2 Contre indications Le système TheraBite n est pas destiné à être utilisé par Des personnes qui ont ou risquent d avoir une fracture de la mâchoire supérieure ou inférieure mandibule ou qui présentent d aut...

Страница 35: ...nt sur leur jugement médical indépendant empiler ou couper les Bite Pads tampons occlusaux pour améliorer la protection Le Hand Aid support manuel Fig 3 est un outil conçu pour bloquer le levier en position basse et maintenir l ouverture pendant les exercices d étirement Le Range of Motion Scale mesureur de champ de mouvement Fig 4 est utilisé pour contrôler le progrès du programme de réhabilitati...

Страница 36: ...es couronnes ou des bridges Une force excessive exercée pendant l utilisation du système TheraBite peut entraîner des blessures 1 6 PRÉCAUTIONS Ne pas stériliser le système TheraBite Les processus de stérilisation peuvent affaiblir le système TheraBite qui risque ensuite de se casser Toujours manipuler le système TheraBite avec soin il peut se casser en cours d utilisation suite à une manipulation...

Страница 37: ...llaires Les Bite Pads tampons occlusaux collent mieux après une période prolongée de pression et de chaleur Pour renforcer l adhérence des Bite Pads tampons occlusaux fixer les Bite Pads sur les écarteurs maxillaires avant d aller vous coucher et les laisser en place toute la nuit L adhésion aux Bite Pads tampons occlusaux augmente avec le temps plus ils sont fixés longtemps avant l utilisation pl...

Страница 38: ...te que l encoche repose sur le bord d une dent située à l avant de la mâchoire inférieure Faire pivoter le mesureur de champ de mouvement jusqu à ce qu il entre en contact avec une dent située à l avant de la mâchoire supérieure Prendre la mesure au point de contact Chez les utilisateurs édentés la distance peut être mesurée entre la prothèse dentaire supérieure et la prothèse dentaire inférieure ...

Страница 39: ...er votre bouche se fermer lentement Fig 14c S il vous est difficile de garder les écarteurs maxillaires ouverts vous pouvez utiliser le Hand Aid support manuel Renforcement Insérer les écarteurs maxillaires et serrer jusqu à atteindre l ouverture indiquée Mordre dans les écarteurs maxillaires sans relâcher le levier Relâcher lentement le levier et fermer la bouche contre la pression manuelle Votre...

Страница 40: ... dispositif La durée de vie du dispositif dépend de la manière dont il est manipulé et de son usage Les simulations en laboratoire d un usage quotidien pendant une période test de 12 mois montrent que le dispositif conservera son intégrité structurelle pendant cette période L usage au delà de ce délai est à la seule appréciation de l utilisateur 2 7 Dispositifs supplémentaires Système TheraBite Ac...

Страница 41: ...utorité nationale du pays dans lequel l utilisateur et ou le patient résident Prima di iniziare qualsiasi attività di riabilitazione che comporti l uso del sistema TheraBite ciascun utilizzatore deve prendere in considerazione i benefici dei programmi svolti sotto la direzione di un medico I medici potrebbero selezionare e combinare gli esercizi al fine di creare programmi appropriati alle abilità...

Страница 42: ...ad ampliare o mantenere l arco di movimento e a rafforzare o mantenere forte la mandibola in un modo anatomicamente corretto La pressione applicata dall utilizzatore sulla leva determina la forza di apertura per il movimento passivo oppure stretching o resistenza alla chiusura per il rafforzamento dei muscoli Il dispositivo comprende i seguenti componenti a Fine Adjustment Knob pomello di regolazi...

Страница 43: ...olare Il TheraBite può anche rafforzare i muscoli mandibolari quando la resistenza alla chiusura viene applicata a mano o con l ActiveBand Durante l esercizio chiamato Deglutizione a bocca aperta il TheraBite può essere usato per tenere aperta la bocca in posizione stabile NOTA Gli utilizzatori potenziali devono consultare il medico prima di usare il TheraBite per determinare se questo dispositivo...

Страница 44: ...nto e rimettere a posto il perno La variazione dell arco di movimento è di circa 5 mm per intervallo La scala posta sul Jaw Mobilizer mobilizzatore mandibolare ha soltanto fini di riferimento Per una misurazione più accurata usare la Range of Motion Scale scala dell arco di movimento 2 2 Istruzioni procedurali Prima di ogni uso controllare che il dispositivo sia integro Non usarlo se è danneggiato...

Страница 45: ...lizer mobilizzatore mandibolare nella mano sinistra e allentare il Fine Adjustment Knob pomello di regolazione fine per riuscire a premere la leva fino in fondo Con la mano destra afferrare l Hand Aid supporto per mano con la scanalatura sottile rivolta verso l alto Stringere la leva e posizionare il lato aperto dell Hand Aid supporto per la mano sulla parte più bassa della leva Figura 11a Ruotare...

Страница 46: ...ti Lasciare che la leva si alzi completamente Tenere il Jaw Mobilizer mobilizzatore mandibolare nella mano più comoda Rilassarsi e collocare gli appoggia denti tra i denti I denti incisivi devono toccare appena il margine interno dell appoggia denti superiore Figura 14a Premere sulla leva per aprire gli appoggia denti Non mordere gli appoggia denti Figura 14b Lasciare che la mandibola segua il mov...

Страница 47: ...minare l acqua in eccesso e lasciar asciugare Dopo la pulizia esaminare i Bite Pads cuscinetti antimorso e sostituirli se necessario NOTA Il materiale degli appoggia denti tende a ritenere l umidità pertanto accertarsi che i boccagli siano completamente asciutti prima di sostituire i Bite Pads cuscinetti antimorso e anche prima dell uso Non lasciare in ammollo il TheraBite Jaw Mobilizer mobilizzat...

Страница 48: ...ti antimorso potrebbero non aderire bene se gli appoggia denti sono umidi o se i Bite Pads cuscinetti antimorso non sono stati posizionati correttamente sugli appoggia denti Soluzione assicurarsi sempre che gli appoggia denti siano completamente asciutti e non contengano residui prima di applicare i Bite Pads cuscinetti antimorso Applicare pressione sufficiente a garantire una buona adesione inizi...

Страница 49: ... para mantener la boca abierta en una posición estable por ejemplo para realizar ejercicios de disfagia El sistema TheraBite está concebido para su uso en un solo paciente exclusivamente 1 2 Contraindicaciones El TheraBite no debe ser utilizado por Personas que tengan o puedan tener fractura del maxilar o la mandíbula maxilar superior o inferior u otro tipo de debilidad de los huesos de la mandíbu...

Страница 50: ... recortar las Bite Pads almohadillas de mordida para proporcionar una mayor protección La Hand Aid ayuda manual fig 3 es una herramienta diseñada para mantener la palanca bajada y mantener la apertura durante los ejercicios de estiramiento La Range of Motion Scale escala de rango de movimientos fig 4 se utiliza para supervisar el progreso del programa de rehabilitación En el reverso de la escala h...

Страница 51: ...tar el TheraBite que podría romperse durante el uso Manipule siempre el TheraBite con cuidado podría romperse durante el uso si ha sufrido daños por una manipulación brusca Noapliquedemasiadafuerzaalaspiezasbucales Estaspiezas están diseñadas para romperse si se aplica demasiada fuerza durante el uso con el fin de evitar lesiones mandibulares 2 Instrucciones de uso Antes del primer uso el médico d...

Страница 52: ... péguelas a las piezas bucales antes de irse a dormir y déjelas durante toda la noche La adhesión de las Bite Pads almohadillas de mordida aumenta con el tiempo mientras más tiempo permanezcan pegadas antes de utilizarlas más fuerte será la adhesión Cambie las Bite Pads almohadillas de mordida cuando se desgasten Puede pedir Bite Pads almohadillas de mordida adicionales por separado PRECAUCIÓN El ...

Страница 53: ...oque uno de los incisivos superiores Anote la lectura en el punto de contacto En el caso de los usuarios edéntulos la distancia puede medirse entre la dentadura superior e inferior o bien si el usuario no utiliza dentadura entre las crestas alveolares encías superior e inferior Para medir el movimiento lateral fig 13 Apoye la Range of Motion Scale escala de rango de movimientos contra la barbilla ...

Страница 54: ...boca y apriete la palanca hasta alcanzar la apertura indicada Muerda las piezas bucales sin soltar la palanca Suelte lentamente la palanca dejando que su boca se cierre contra la presión de la mano Su médico le indicará la fuerza que debe utilizar para apretar la palanca mientras cierra la boca Descanse un momento y repita el ejercicio Para los ejercicios de fortalecimiento con la ActiveBand Thera...

Страница 55: ... tiempo El uso después de este periodo es bajo responsabilidad exclusiva del usuario 2 7 Otros dispositivos ActiveBand TheraBite una banda elástica de silicona que se utiliza junto con el Jaw Mobilizer movilizador de mandíbula para aumentar o mantener la fuerza y la resistencia de los músculos de la masticación 2 8 Eliminación Al desechar un dispositivo médico usado siga siempre la práctica médica...

Страница 56: ...ade de reabilitação que envolva o sistema TheraBite os utilizadores devem considerar os benefícios de programas com supervisão clínica Os profissionais de saúde podem selecionar e combinar exercícios para formar programas que sejam adequados às capacidades e objetivos de cada utilizador incluindo a monitorização e revisão regulares PORTUGUÊS 1 Informação descritiva 1 1 Aplicação O TheraBite Jaw Mo...

Страница 57: ...dar os utilizadores a melhorar ou manter a amplitude de movimento e a força mandibular de uma forma anatomicamente correta A pressão aplicada pelo utilizador sobre a alavanca fornece uma força de abertura para movimento passivo ou alongamento ou resistência para fecho para fortalecimento O dispositivo é composto pelas seguintes peças a Fine Adjustment Knob botão de ajuste preciso b Alavanca c Rang...

Страница 58: ... os músculos mandibulares quando a resistência ao fechamento for feita à mão ou com a ActiveBand Durante o Exercício de deglutição com a boca aberta o TheraBite pode ser utilizado para manter a boca aberta numa posição estável NOTA Os utilizadores prospetivos devem consultar o profissional de saúde antes da utilização para determinar se o TheraBite é adequado para a sua condição 1 5 ADVERTÊNCIAS N...

Страница 59: ...valo é de aproximadamente 5 mm por intervalo A escala do Jaw Mobilizer mobilizador mandibular serve apenas como referência Utilize a Range of Motion Scale escala da amplitude dos movimentos para uma referência mais exata 2 2 Instruções de funcionamento Antes de cada utilização verifique se o dispositivo não está danificado Não utilize o dispositivo se estiver danificado Colocar as Bite Pads placas...

Страница 60: ...xiliar de mão Fig 11 Segure o Jaw Mobilizer mobilizador mandibular com a mão esquerda e desaperte o Fine Adjustment Knob botão de ajuste preciso de modo que a alavanca possa ser totalmente pressionada para baixo Segure no Hand Aid auxiliar de mão com a mão direita com o sulco estreito virado para cima Aperte a alavanca para baixo e coloque o lado aberto do Hand Aid auxiliar de mão sobre a parte ma...

Страница 61: ... alavanca ir totalmente até cima Segure o Jaw Mobilizer mobilizador mandibular na mão que for mais confortável para si Relaxe e coloque as peças bucais entre os dentes Os seus dentes frontais deverão apenas tocar no bordo interno da peça bucal superior Fig 14a Aperte lentamente a alavanca para abrir as peças bucais Não morda as peças bucais Fig 14b Deixe a mandíbula seguir os movimentos das peças ...

Страница 62: ...limpeza examine as Bite Pads placas almofadadas e substitua as se necessário NOTA As peças bucais são fabricadas num material que tem tendência para reter a humidade Assim certifique se de que as peças bucais estão totalmente secas antes de fixar as Bite Pads placas almofadadas e também antes da utilização Não mergulhe o TheraBite Jaw Mobilizer mobilizador mandibular em líquidos nem tente lavá lo ...

Страница 63: ...lmofadadas poderão não ficar bem aderentes se as peças bucais contiverem humidade ou se as Bite Pads Placas almofadadas não tiverem sido corretamente colocadas nas peças bucais O que fazer Certifique se sempre de que as peças bucais estão totalmente secas e sem detritos antes de aplicar as Bite Pads placas almofadadas Aplique pressão suficiente para garantir uma boa aderência inicial às peças buca...

Страница 64: ...64 דיווח חובת 5 תדווח להתקן בהקשר שתתרחש חמורה תקרית כל לבך לתשומת המטופל או ו המשתמש של המגורים במדינת הלאומית ולרשות ליצרן ...

Страница 65: ...רתם לסתות להנעת התקן Jaw Mobilizer ה הלעיסה שרירי של ועמידותם חוזקם של סילוק 2 8 במדינה הנהוגות ולדרישות הרפואית לפרקטיקה בהתאם תמיד פעל משומש רפואי התקן של סילוקו בעת ביולוגי סיכון של לנושאים בנוגע תקלות ותיקון לאיתור מידע 3 הפומית על חומרים הצטברות מתפתחת לכלוך של הצטברות עקב להתפתח עלול זה מצב אפשרית סיבה שיטות עקב או שימוש של ממושכים זמן פרקי לאחר הפומית על לקויות ניקוי קלות לשייף כדי ציפורניי...

Страница 66: ...צה בעת נכונה לא ההוראות לפי פתוח הפה את החזק 14c איור באיטיות להיסגר לפה ואפשר הלחיצה את שחרר להשתמש תוכל פתוחה הפומית את להחזיק לך קשה אם ליד עזר Hand Aid ב חיזוק על הדרושה לפתיחה שתגיע עד ולחץ לפה הפומית את הכנס ההוראות פי הידית את לשחרר בלי הפומית את נשוך היד לחץ כנגד להיסגר לפה ואפשר הידית את לאט שחרר הפה סגירת בעת הלחיצה חוזק דרגת על לך ימליץ הקלינאי הנ ל הפעולות על וחזור מנוחה לצורך מעט הרפה...

Страница 67: ...את והנח מטה כלפי הידית על לחץ הידית של ביותר הנמוך החלק פני על ליד העזר Hand Aid ה 11a איור כך השעון לכיוון סיבוב רבע ליד העזר Hand Aid ה את סובב הלחיצה את ושחרר הידית מעל יהיה הידית שחריץ לעבר ליד העזר Hand Aid ה את החלק בהתקן להשתמש כדי 11b איור הפה בעת המרבי המרחק הפה של המרבית הפתיחה את למדוד כדי בלסת המרכזית החותכת השן קצה בין הפה של מרבית פתיחה התחתונה בלסת המרכזית החותכת השן קצה לבין העליונ...

Страница 68: ...רים לידית הטווח הגדרת זרוע Range Setting Arm ה 7b ו במצב הטווח הגדרת זרוע Range Setting Arm ה את ישר של בהפרשים הוא הטווח שינוי למקומו הפין את והחזר הרצוי מ מ 5 כ ייחוס לצורך הוא לסתות להנעת התקן Jaw Mobilizer ב הסרגל לקבלת התנועה טווח סרגל Range of Motion Scale ב היעזר בלבד יותר מדויקים נתונים הפעלה הוראת 2 2 אם בהתקן תשתמש אל פגום אינו שההתקן ודא שימוש כל לפני פגום הוא 8 9 איורים הנשיכה רפידות B...

Страница 69: ...וא התנועה טווח סרגל מההתקן ציפיות 1 4 TheraBite ה באמצעות ומתיחה פסיבית תנועה את לפתוח היכולת הגבלת הטריזמוס בהפחתת אפקטיביות הן והצוואר הראש סרטן חולי אצל צלקות או ו הקרנות עקב הלסת את לפתוח היכולת הגבלת הטריזמוס במניעת אפקטיביות הן בכימותרפיה משולב קרינה טיפול שעוברים חולים אצל הלסת טווח בשיפור והלסת המפרק תפקוד בשיפור לעזור יכולות הן תפקודיות הפרעות עם מטופלים אצל הכאב ובהפחתת התנועה הלעיסה במע...

Страница 70: ...גד התוויות 1 2 ידי על לשימוש נועדה לא TheraBite מערכת או העליונה בלסת שבר להם להיות עלול או להם שיש אנשים הלסת בעצמות אחרות חולשות או התחתונה בעצם דלקת אוסטאומיאליטיס בלסת דלקות להם שיש אנשים רקע על בעצם נמק אוסטאורדיונקרוזיס או העצם במח או הלסת של הקרנות ההתקן תיאור 1 3 TheraBite מערכת TheraBite Jaw Motion Rehabilitation System הבאים מהחלקים מורכבת הלסתות תנועת לשיקום 1 איור לסתות להנעת התקן Jaw ...

Страница 71: ...المحتمل السبب موضوعة عض بطانات Bite Pads تكن لم إذا أو الرطوبة على تحتوي الفم الفم قطع على مالئم بشكل قبل التراكمات من وخالية ا ً م تما جافة الفم قطع أن من ا ً م دو تأكد فعله ينبغي ماذا األولي االلتصاق من للتأكد مالئم بشكل اضغط عض بطانات Bite Pads وضع االستخدام قبل أمكن إن الليل طوال باالرتباط لالصق اسمح الفم قطع على الجيد إضافية معلومات 4 المستخدم مساعدة معلومات 4 1 لتعليمات الخلفي الغطاء فضلك من...

Страница 72: ...5 محرك TheraBite Jaw Mobilizer لتنظيف الصحون غسل وسائل الماء استخدم ليجف واتركه الزائد الماء انفض ًا د جي اشطف اليد مساعد Hand Aid و الفك األمر لزم إن واستبدلها العض بطانات Bite Pads افحص التنظيف بعد لذلك بالرطوبة االحتفاظ إلى تميل مادة من مصنوعة الفم قطع مالحظة العض بطانات Bite Pads استبدال قبل بالكامل جافة الفم قطع أن من تأكد ًا ض أي االستخدام وقبل تحاول أو سائل أي في الفك محرك TheraBite Jaw Mob...

Страница 73: ...لسفلية العلوية األسنان إغالق 13A الشكل العلويين السنين بين بمسافة السهم حاذ الجانبي المقياس على القياس واقرأ جانب إلى جانب من برفق الفك حرك 13C و 13B الشكل للمسافة الجديد الموضع مقابل التمرين برامج 2 3 المتابعة ذلك ويشمل بينها ويجمع لك المالئمة التمارين طبيبك يختار بأن يوصى المنتظمتين والمراجعة خمس اليوم في مرات خمس 5 5 30 هو االستخدام شائع التمرين برنامج حركات تعتبر حين ثانية 30 لمدة شد حركة كل ا...

Страница 74: ...ائ تأكد 8 الشكل البطانة انزع الفم بقطعة وواحدة العليا الفم بقطعة واحدة عض بطانة Bite Pad اربط 9 الشكل الدنيا الضغط سيؤدي الفم بقطع المالئم االلتصاق من للتأكد بأصابعك اضغط أفضل بشكل العض بطانات Bite Pads التصاق إلى مطولة لفترة والدفء العض بطانات Bite Pads اوصل العض بطانات Bite Pads التصاق لتعزيز على الالصق شدة تزيد الليل طوال واتركها الفراش إلى التوجه قبل الفم بقطع قبل أطول وصلها فترة كانت وكلما ال...

Страница 75: ...ين في المساعدة يمكنه فكية صدغية اضطرابات من يعانون ممن المرضى في األلم وتقليل المرضى في المبكرة للحركة استخدامه عند الجراحة ناتج على إيجابي أثر له الفكي الصدغي المفصل لجراحة خضعوا ممن أو باليد للغلق مقاومة توفير عند الفك عضالت ًا ض أي TheraBite يقوي أن يمكن ActiveBand باستخدام في ا ً ح مفتو الفم لتثبيت TheraBite استخدام يمكن المفتوح البلع تمرين أثناء ثابت وضع االستخدام قبل أطبائهم مع التشاور المحت...

Страница 76: ...راد الفك عظام في أخرى ضعف ونخاع العظم التهاب والنقي العظم التهاب الفك في بالتهابات مصابون أفراد اإلشعاع نتيجة العظم في نخر المنشأ إشعاعي العظمي النخر أو العظم الفك في األداة وصف 1 3 إعادة نظام TheraBite Jaw Motion Rehabilitation System يتكون التالية القطع من الفك حركة تأهيل 1 الشكل الفك محرك Jaw Mobilizer قطعة 1 2 الشكل عض بطانات Bite Pads قطع 4 3 الشكل اليد مساعد Hand Aid قطعة 1 4 الشكل الحركة نط...

Страница 77: ...77 ...

Страница 78: ...No 90760 1 2020 01 27 Atos Medical AB Kraftgatan 8 P O Box 183 SE 242 22 Hörby Sweden Tel 46 0 415 198 00 info atosmedical com Atos Medical AB Sweden ...

Отзывы: