background image

di sicurezza

Informazioni importanti per un utilizzo
sicuro degli utensili a percussione

Questo manuale aderisce alle Direttive EC per
macchinari (2006/42/CE) riguardanti le istruzioni
dell'operatoree e alle parti rilevanti della norma CEN
TC 255 "Utensili portatili ad azionamento non
elettrico - Sicurezza"Queste istruzioni riguardano le
operazioni, l'impiego della macchina, gli utensili
inseriti, le dotazioni e la manutenzione La mancata
osservanza di queste raccomandazioni, adottate da
lungo tempo, può comportare gravi rischi.

Assicurarsi che l'operatore abbia capito

perfettamente le seguenti raccomandazioni e che esse
siano a sua completa disposizione.

T

Fare molta attenzione alle seguenti misure
che devono essere adottate dall'operatore al
fine di evitare il rischio di uso improprio o di
incidenti

Installazione

Seguire le istruzioni per la preparazione dell'aria
fornite con le istruzioni scritte allegate alla
macchina.Quando si consiglia la lubrificazione Ä-
impiegare soltanto i lubrificanti raccomandati.

Controllare le dimensioni del tubo e la pressione

dell'ariaEvitare il rischio di far vibrare il tubo
flessibile Ä- controllare periodicamente il tubo, il
suo fissaggio e lo stato della fascetta stringitubo.

Controllare che l'aria di scarico sia diretta in modo

da evitare che la polvere o l'aria proveniente dal
pezzo lavorato soffino addosso all'operatore o ad
altre persone. Se è possibile, creare barriere.Quando
è necessario, impiegare un tubo di scarico,
completandolo con un collettore per polvere.

Evitare gli infortuni durante l'utilizzo
dell'utensile

1 Lo scalpello, lo stampo o il punzone
possono uscire dalla bussola di guida e
cadere o possono essere proiettati
violentemente dall'utensile a percussione
provocando seri danni.

 

prevenire infortuni provocati da uno scalpello

espulso violentemente:

• utilizzare il trattenitore a molla

• controllare ad intervalli regolari che il trattenitore

a molla non sia usurato o danneggiato

e

• prestare particolare attenzione affinché lo scalpello

non si rompa a causa di uno sforzo eccessivo

• non avviare l'utensile se lo scalpello non è premuto

contro il pezzo da lavorare.

• una volta terminato il lavoro, togliere lo scalpello,

lo stampo o il punzone dall'utensile.

• prima di sostituire un accessorio - uno scalpello

o uno stampo - disinserire l'utensile dalla rete di
aria compressa.

• rilasciare il dispositivo di azionamento o arresto

in caso di interruzione di corrente.

• una volta terminato un lavoro, disinserire l'utensile

dalla rete di aria compressa.

2 Prevenire che schegge o scaglie
colpiscano un occhio oppure un altro
lavoratore.

  

prevenire danni alla vista:

• indossare sempre occhiali protettivi.
• isolare i lavori di questo tipo utilizzando schermi

tra i diversi posti di lavoro.

• non utilizzare l'utensile per scopi diversi da quelli

per i quali è stato concepito.

3 Prevenire lesioni personali utilizzando:

• guanti
• scarpe anti-infortunistiche
• elmetto
• indossare sempre occhiali protettivi.

29

© Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 5862 00

Istruzioni per l’uso

IT

P2540

Содержание P2540

Страница 1: ...tions 2011 03 8 0103 40 P2540 WARNING To reduce risk of injury everyone using installing repairing maintaining changing accessories on or working near this tool MUST read and understand these instructions before performing any such task DO NOT DISCARD GIVE TO USER ...

Страница 2: ...alta qualidade inseridos ou consumíveis para minimizar a exposição a níveis excessivos de vibrações 9 Minimize a exposição a forças de reação Para cortar O disco de corte poderá enroscar se estiver empenado ou não for guiado adequadamente Verifique se está usando flanges corretos para os discos de corte e evite entortar o disco durante a operação de corte Para perfurar A furadeira poderá parar de re...

Страница 3: ...4 Valor de vibração 0 8 Incerteza Declaração sobre Ruído Vibração Estes valores declarados foram obtidos através de testes efectuados em laboratório de acordo com os padrões indicados e adequam se à comparação com valores declarados resultantes de outras ferramentas testadas de acordo com os mesmos padrões Estes valores declarados não se adequam para utilização em avaliações de risco sendo que os ...

Страница 4: ...re barriere Quando è necessario impiegare un tubo di scarico completandolo con un collettore per polvere Evitare gli infortuni durante l utilizzo dell utensile 1 Lo scalpello lo stampo o il punzone possono uscire dalla bussola di guida e cadere o possono essere proiettati violentemente dall utensile a percussione provocando seri danni prevenire infortuni provocati da uno scalpello espulso violente...

Страница 5: ...uoto e sollecitazioni interne riducono la durata dell utensile se il trattenitore a molla non è in ordine prestare particolare attenzione ai rischi di espulsione violenta di scalpello punzone o stampo 10 Attacchi rapidi se per collegare l utensile alla rete dell aria compressa si utilizza un attacco rapido esso deve essere separato dall utensile mediante un tubo flessibile lunghezza 0 5 m 11 Manute...

Страница 6: ...unzionamento più brevi è possibile utilizzare un lubrificatore monopunto Atlas Copco tipo Dosol Per la regolazione dell unità Dosol vedere Accessori per linee d aria nel nostro catalogo principale Modelli non lubrificati Nel caso di utensili non lubrificati sarà il cliente a scegliere le apparecchiature periferiche da utilizzare Tuttavia l eventuale presenza di piccole quantità d olio nell aria compr...

Страница 7: ...sak kockázatfelmérések céljaira az egyedi munkahelyeken mért értékek magasabbak lehetnek A tényleges terhelési értékek és az adott használót érő sérülési kockázat egyedi mértékű és függ attól hogy a használó hogyan dolgozik továbbá függ a munkadarabtól a munkaállomás tervezésétől valamint az igénybevételnek való kitettség időtartamától és a használó fizikai állapotától Az Atlas Copco Industrial Tec...

Страница 8: ...ties Handle For P2540 and P2550 2 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 7 3 35 7 7 3 R69 Included in Service kit Description Qty Ordering No Ref No Pistol grip body Handle compl 1 4112 3009 94 1 2 13 Handle 1 2 Valve kit 1 4112 3009 91 3 4 8 Cap 1 4 O ring 1 5 Spring 1 6 Valve 1 7 O ring 1 8 Valve casing 1 4112 3002 14 9 Lever kit 1 4112 3009 92 10 11 12 Pin 1 11 Lever 1 12 Included in Ref 1 Rubber grip 1 4...

Страница 9: ...9 98 only 1 pc in Service kit 4112 3009 90 Piston cushion 1 8 Housing 1 4112 3002 18 9 Sleeve 1 4112 3002 19 10 Valve pin 1 4112 3002 20 11 Service kit 4112 3009 90 Piston ring 1 12 Piston 1 4112 3002 21 13 Front part For P2540 and P2541 C 2 3 4 5 6 7 D F F JD VF Included in Service kit LMOQSU Included in Service kit Description Qty Ordering No Ref No 3mm Needle set 1 3512 0071 90 1 Needle holder ...

Отзывы: