• Приспособьте пространство рабочего места в
соответствии со своими потребностями и рабо-
чим заданием.
• Расположите детали и инструменты в удоб-
ной для вас зоне досягаемости во избежание
статического движения.
• Используйте оборудование рабочего места,
такое как столы и стулья, подходящее для
рабочего задания.
• Во время сборочных операций избегайте рабо-
чих положений выше уровня плеч или со ста-
тической нагрузкой.
• При работе на уровне выше плеч снижайте
нагрузку на статические мышцы, уменьшая
вес инструмента, используя, например, мо-
ментные рычаги, шланговые барабаны или
весовые балансиры. Нагрузку на статиче-
ские мышцы также можно уменьшить, дер-
жа инструмент близко к телу.
• Обязательно чаще делайте перерывы.
• Избегайте крайних положений рук и запя-
стий, особенно при выполнении операций,
требующих определенных усилий.
• Отрегулируйте свое поле зрения, сведя к мини-
муму движения глаз и головы при выполнении
рабочего задания.
• Используйте освещение, соответствующее ра-
бочему заданию.
• Выбирайте инструмент, соответствующий ра-
бочему заданию.
• В условиях высокого шума используйте сред-
ства защиты органов слуха.
• Используйте высококачественные вставные
инструменты или расходные материалы, чтобы
свести к минимуму воздействие повышенных
уровней вибрации.
• Минимизируйте действие сил реакции.
• При резке:
Отрезной круг может застрять, если он изо-
гнут или не направляется надлежащим обра-
зом. Обязательно используйте соответству-
ющие фланцы для отрезных кругов и избе-
гайте изгибания круга в процессе резки.
• При сверлении:
Дрель может застопориться при выходе
сверла из материала. Обязательно исполь-
зуйте опорные рукоятки, если крутящий
момент при стопорении слишком высок. В
соответствии со стандартом безопасности
ISO 11148, часть 3, рекомендуется использо-
вать средства для поглощения реактивного
момента свыше 10 Нм для инструментов с
пистолетной рукояткой и свыше 4 Нм для
инструментов с прямым корпусом.
• При использовании шуруповертов или гай-
ковертов с непосредственным приводом:
Силы реакции зависят от настроек инстру-
мента и характеристик соединения. Способ-
ность выдерживать силы реакции зависит
от силы и положения оператора при работе.
Скорректируйте значение момента в соот-
ветствии с силой и положением оператора
и используйте моментный рычаг или реак-
тивную штангу, если момент слишком вы-
сок.
• В условиях запыленности используйте систему
вытяжки пыли или защитную маску.
Страна происхождения
См. информацию на этикетке изделия.
Запасные части
По техническим причинам детали без номера за-
каза отдельно не поставляются.
Использование нефирменных запчастей может
снизить производительность инструментов Atlas
Copco и увеличить объем работ по их техническо-
му обслуживанию; кроме того, компания может
по своему усмотрению аннулировать все гаран-
тии.
Гарантия
С претензиями по поводу изделий обращайтесь
к местному торговому представителю компании
Atlas Copco. Гарантия действует только в том
случае, если установка, эксплуатация и переборка
изделия осуществлялись в соответствии с инструк-
цией по эксплуатации.
Кроме того, изучите условия поставки, действу-
ющие в местном филиале компании Atlas Copco.
Программа ServAid
ServAid — это утилита для предоставления об-
новленной информации об изделиях относитель-
но:
- инструкций по технике безопасности;
- инструкций по установке, эксплуатации и
техобслуживанию;
- покомпонентных изображений.
Утилита ServAid облегчает процесс заказа за-
пасных частей, инструментов для техобслужива-
ния и принадлежностей для выбранного вами
изделия. Она постоянно обновляется информаци-
ей о новых и модернизированных изделиях.
Вы можете использовать ServAid для представ-
ления содержимого на конкретном языке (при
наличии переведенных версий) и отображения
информации об устаревших изделиях. ServAid
93
© Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9792 00
Инструкции по эксплуатации и технике
безопасности
RU
RVM 07B