Для обеспечения качества продукции и по со-
ображениям безопасности любые изменения ин-
струмента, его насадок и принадлежностей
должны быть заранее согласованы с авторизован-
ным представителем производителя.
Общие сведения
ЗАЯВЛЕНИЕ О СООТВЕТСТВИИ НОР-
МАМ ЕС
Компания
Atlas Copco Industrial Technique AB
,
зарегистрированная по адресу: S-105 23
STOCKHOLM, SWEDEN, заявляет, что данное
изделие (наименование, тип и серийный номер
которого указаны на титульном листе) соответ-
ствует положениям следующих директив.
2006/42/EC
Были применены следующие согласованные
стандарты.
EN 792-4
Техническую информацию можно получить
здесь:
Quality Manager (управляющий качеством), Atlas
Copco Industrial Technique, Stockholm, Sweden
Стокгольм, 01 июля 2013 г.
Тобайес Хан (Tobias Hahn), управляющий дирек-
тор
Подпись заявителя
Установка
Установка
• Fit the support handle in suitable position for
right- or left hand operation respectively.
• Необходимо убедиться, что кожух подходит
для данного шлифовального устройства.
• Присоедините шлифовальное оборудование.
Отрегулируйте положение защитного кожуха
так, чтобы обеспечить максимальную защиту
оператора.
• Подсоедините устройство к линии подачи
сжатого воздуха.
Перед подсоединением продуйте шланг.
Дополнительная смазка двигателя при работе
устройства не требуется.
• The throttle valve lever may only be activated
after pushing the lever catch release arm forwards.
A
Регулярно проверяйте стопор и ручку от-
пускания на предмет свободного переме-
щения.
Установка вибрационных инструментов
Между вибрационным инструментом и быстро-
действующей муфтой рекомендуется вставить
гибкий шланг для сжатого воздуха длиной не
менее 300 мм.
Качество воздуха
• Чтобы обеспечить оптимальную производи-
тельность и максимально долгий срок службы
инструмента, рекомендуется использовать
сжатый воздух с точкой росы до +10 °C. Кроме
того, рекомендуется установить осушитель
воздуха рефрижераторного типа производства
компании Atlas Copco.
• Следует использовать отдельный воздушный
фильтр типа Atlas Copco FIL. Такой фильтр
удаляет твердые частицы крупнее 15 микрон
и более 90 % жидкой воды. Фильтр монтирует-
ся как можно ближе к инструменту, непосред-
ственно перед другим устройством очистки
воздуха, например, REG или DIM (см. раздел
"Принадлежности для линии подачи воздуха"
нашего основного каталога). Прежде чем при-
ступить к подключению, продуйте шланг.
Модели, нуждающиеся в воздушной смазке:
• В сжатом воздухе должно присутствовать не-
большое количество масла.
Настоятельно рекомендуется установить мас-
лораспылитель однократного распыления
(DIM) производства компании Atlas Copco.
Его настройка в зависимости от параметров
воздухозабора пневмомагистрального инстру-
мента рассчитывается по следующей формуле:
L
= воздухозабор (л/сек).
(См. наши торговые проспекты).
D
= число капель в минуту (1 капля = 15 мм3)
L* 0,2 = D
Это относится к пневмомагистральным инстру-
ментам длительного рабочего цикла. С инстру-
ментами кратковременного рабочего цикла
можно также использовать точечный маслорас-
пылитель типа Dosol.
Информацию о настройке распылителя Dosol
см. в разделе "Принадлежности для линии по-
дачи воздуха" нашего основного каталога.
Модели, не нуждающиеся в смазке:
• В случае с инструментами без смазки решение
об используемом периферийном оборудовании
принимается заказчиком. Однако не возникнет
никакого вреда, если сжатый воздух будет со-
держать небольшое количество смазки, добав-
91
© Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9792 00
Инструкции по эксплуатации и технике
безопасности
RU
RVM 07B