background image

A

Hardware Review

B

C

D

Readout Section

Installation

Securing the Cables 

1
2

3

3

4

7

7

5
6

3

3

PE5216A

PE6216A

1
2

3

3

4

7

7

5
6

3

3

PE5216B / G

PE6216B / G

1
2

3

3

4

7

7

7

5
6
3

3

4

3

PE6324B / G

PE5324B / G

Front View

2

3

1

1

1

4

2

3

© Copyright 2012 ATEN

®

 International Co., Ltd.

ATEN and the ATEN logo are trademarks of ATEN International Co., Ltd. All rights reserved. All other 
trademarks are the property of their respective owners.

This product is RoHS compliant.

Part No. PAPE-1224-300G
Printing Date: 05/2012

PE5216/PE5324/PE6216/PE6324 eco PDU Quick Start Guide

PE5216/PE5324/PE6216/PE6324 eco PDU Guide de démarrage rapide

PE5216/PE5324/PE6216/PE6324 eco PDU Kurzanleitung

PE5216/PE5324/PE6216/PE6324 eco PDU Guía rápida

Requirements

Browsers accessing the eco PDU unit must support SSL 128 bit encryption.

 

For cold booting of attached computers, the computer's BIOS must support 

 

Wake on LAN or System after AC Back.

For Safe Shutdown:

 

The computer must be running Windows (Windows 2000 or higher) or 

 

Linux.

The Safe Shutdown program (available by download from our website or on 

 

the software CD included), must be installed and running on the computer.

Hardware Review 

A

 

Front View

Power Inlet (PE5216/PE6216) / Power Cord (PE5324/PE6324)

1. 

Circuit Breaker Pushbutton

2. 

Power Outlet

3. 

Sensor Ports

4. 

LAN Port and LEDs

5. 

Readout Section, LEDs and Reset Switch

6. 

Outlet Status LEDs

7. 

Readout Section

Readout Section

1. 

 .

2

s

D

E

L

Reset Switch

3. 

Requisitos

El navegador utilizado para acceder a la eco PDU debe admitir el cifrado SSL de 

 

128 bits.

Para un arranque en frío de las computadoras conectadas, el BIOS de los equipos 

 

debe admitir la función Wake on LAN o System after AC Back.

Para un apagado seguro de los sistemas:

 

La computadora debe funcionar con Windows (Windows 2000 o posterior) o 

 

Linux.

El programa de apagado seguro del sistema (se puede descargar de nuestra 

 

página Web o instalar del CD de software incluido) debe estar instalado y 

ejecutándose en la computadora.

Presentación del hardware 

A

 

Vista frontal

Entrada de alimentación (PE5216/PE6216) / cable de alimentación (PE5324/

1. 

PE6324)

Disyuntor pulsador

2. 

Salida de alimentación

3. 

Puertos para sensores

4. 

Puerto LAN e indicadores LED

5. 

Sección de lectura, LEDs de estado e interruptor de reseteo

6. 

Indicadores LED de estado de las tomas eléctricas

7. 

Sección de lectura

Sección de lectura

1. 

Indicadores LED

2. 

Interruptor de reseteo

3. 

Con

 guration minimale

Les navigateurs accédant à l’unité d’alimentation eco PDU doivent prendre en 

 

charge le cryptage SSL 128 bits.

Pour le démarrage à froid des ordinateurs raccordés, le BIOS des ordinateurs doit 

 

prendre en charge le réveil par réseau ou système après retour du courant.

Pour l’arrêt protégé :

 

L’ordinateur  doit  fonctionner  sous  Windows  (Windows  2000  ou  version 

 

supérieure) ou sous Linux.

L’application d’arrêt protégé (disponible par téléchargement sur notre site Internet 

 

ou sur le CD de logiciel fourni) doit être installée et en cours d’exécution sur 

l’ordinateur.

Description du matériel 

A

Vue avant

Prise d’entrée (PE5216/PE6216)/câble d’alimentation (PE5324/PE6324)

1. 

Bouton-poussoir coupe-circuit

2. 

Sortie d’alimentation

3. 

Ports pour capteurs

4. 

Port LAN et voyants

5. 

Zone d’af

 chage, voyants et bouton de réinitialisation

6. 

Voyant d’état de sortie

7. 

Zone d’af

 chage

Zone d’af

 chage

1. 

 .

2

s

t

n

a

y

o

V

Bouton de réinitialisation

3. 

Voraussetzungen

Der Web-Browser, der auf die PDU zugreifen soll, muss eine SSL-Verschlüsselung 

 

mit 128 Bit unterstützen.

Damit ein Kaltstart der angeschlossenen Computer möglich ist, muss das BIOS 

 

der einzelnen Computer die Funktion „Wake on LAN“ bzw. „System after AC Back“ 

unterstützen.

Zum sicheren Herunterfahren:

 

Der Computer muss unter Windows (Windows 2000 oder höher) oder Linux 

 

laufen.

Sie müssen das Programm zum sicheren Herunterfahren (von unserer Webseite 

 

zum Download oder auf der mitgelieferten Software-CD verfügbar) auf dem 

Computer installieren und ausführen.

Hardwareübersicht 

A

Vorderseitige Ansicht

Netzeingangsbuchse (PE5216/PE6216) / Netzkabel (PE5324/PE6324)

1. 

Leistungsschutzschalter

2. 

Ausgangsseitige Steckdose

3. 

Sensorports

4. 

LAN-Port und LED-Anzeigen

5. 

Readout-Abschnitt, LEDs für Zustandsanzeige und Reset-Taste

6. 

LED-Zustandsanzeigen für ausgangsseitige Steckdosen

7. 

Readout-Abschnitt

Readout-Abschnitt

1. 

LED-Anzeigen

2. 

Schalter zum Zurücksetzen

3. 

Hardware Installation 

B

 

The PE5216/PE5324/PE6216/PE6324 can be installed in a 0U con

 guration on 

the side of a rack. To rack mount the device, use the rack mounting brackets that 

came with your device. The brackets can be mounted either near the top and 

bottom of the back panel, or the top and bottom ends of the device.

Note

: For safety reasons the eco PDU should not be installed with the power 

sockets facing directly up from or down toward the ground, and thus 

should only be installed with the power sockets facing out from a vertical 

position.

Installation 

C

 

To set up your eco PDU installation, refer to the installation diagram (the numbers 

in the diagram correspond to the numbered steps), and do the following:

For each device you want to connect, use its power cable to connect from the 

1. 

device's AC socket to any available outlet on the eco PDU. Use ATEN Lok-u-

Plug cable holders to secure them (Optional).

Plug the cable that connects the eco PDU to the LAN into the eco PDU's LAN 

2. 

port.

If you are using sensors in your eco PDU installation, connect them to the 

3. 

sensor ports on the unit’s front panel.

Note

: Sensors are optional.

Connect the eco PDU's power cord to an AC power source.

4. 

Note

: We strongly advise that you do not plug the eco PDU into a multi socket 

extension cord, since it may not receive enough amperage to operate 

correctly.

Instalar el hardware

 

B

La PE5216/PE5324/PE6216/PE6324 se puede instalar en una con

 guración 

0U en el lateral de un rack. Para instalar el dispositivo en el rack, utilice las 

escuadras para montaje en rack suministradas. Las escuadras pueden instalarse 

o bien cerca de la parte superior o inferior en el panel posterior, o en los 

extremos superior e inferior del dispositivo.

Nota

: Por motives de seguridad, la eco PDU no debe instalarse de manera que las 

tomas eléctricas queden orientadas hacia arriba o hacia abajo. Instálelas de 

forma que las tomas eléctricas queden orientadas en el eje vertical mirando 

hacia fuera.

Instalación

 

C

Para instalar la eco PDU, véase el diagrama de instalación (los números del 

diagrama corresponden a los diferentes pasos a seguir) y proceda como se 

indica a continuación:

Para cada dispositivo que desee conectar, enchufe su cable de alimentación a una 

1. 

toma eléctrica de salida de la eco PDU. Emplee sujetadores para cables de tipo U 

especiales de ATEN para 

 jarlos (opcional).

Enchufe el cable que conecta la eco PDU a la red informática en el puerto LAN de 

2. 

la eco PDU.

Si desea instalar sensores en el sistema eco PDU, conéctelos a los puertos para 

3. 

sensores ubicados en el panel frontal.

Nota

: Los sensores son opcionales.

Conecte el cable de alimentación de la eco PDU a una toma eléctrica.

4. 

Nota

: Le advertimos que no debe conectar la eco PDU a una toma múltiple de un 

cable de extensión, dado que posiblemente no reciba la corriente sufi

 ciente 

para funcionar sin problemas.

Installation du matériel 

B

L’unité PE5216/PE5324/PE6216/PE6324 peut être installée dans un emplacement 0U 

sur le côté du bâti. Pour installer l’unité sur un bâti, utilisez les supports de montage 

sur bâti fournis avec l’appareil. Les supports peuvent être montés soit à proximité du 

haut ou du bas du panneau arrière, soit sur le haut ou le bas de l’appareil.

Remarque

 : pour des raisons de sécurité, l’unité eco PDU ne doit pas être installée 

avec les prises d’alimentation orientées directement vers le haut ou vers 

le bas à partir du sol. Par conséquent, lors de l’installation, les prises 

d’alimentation doivent être impérativement placées sur le côté et orientées 

vers l’extérieur.

Installation

 

C

Pour l’installation de votre unité d’alimentation eco PDU, reportez-vous au schéma 

d’installation (les numéros du schéma correspondent aux étapes numérotées ci-

dessous) et procédez comme suit :

Pour chaque appareil que vous souhaitez connecter, utilisez son câble d’alimentation 

1. 

pour relier la prise CA de l’appareil à n’importe quelle sortie disponible de l’unité 

d’alimentation eco PDU. Pour 

 xer les câbles, utilisez les supports de câble Lock-U-

Plug ATEN (en option).

Branchez le câble qui relie l’unité d’alimentation eco PDU au réseau LAN dans le 

2. 

port LAN de l’unité d’alimentation eco PDU.

Si  vous  utilisez  des  capteurs  dans  le  cadre  de  l’installation  de  votre  unité 

3. 

d’alimentation eco PDU, raccordez-les aux ports pour capteurs situés sur le 

panneau avant de l’appareil.

Remarque 

: les capteurs sont en option.

Connectez le câble d’alimentation de l’unité d’alimentation eco PDU à une source 

4. 

d’alimentation CA.

Remarque

 : nous vous déconseillons fortement de brancher l’unité d’alimentation 

Hardware installieren 

B

Die PE5216/PE5324/PE6216/PE6324 kann in einer 0U-Kon

 guration an einer Seite 

des Racks montiert werden. Um das Gerät im Rack zu montieren, verwenden Sie das 

mitgelieferte Rack-Montagekit. Die zugehörigen Schienen können entweder oben oder 

unten an der Rückseite befestigt werden, oder oben und unten am Gerätegehäuse.

Hinweis

: Aus Sicherheitsgründen sollten Sie bei der Installation des eco PDU 

vermeiden, dass die Steckdosen nach oben oder nach unten (zum Boden) 

zeigen. Sie sollten nur so installiert werden, dass die Steckdosen in der 

senkrechten Achse angeordnet zur Seite zeigen.

Installation

 

C

Zur Installation einer eco PDU, siehe das Installationsdiagramm (die Nummern im 

folgenden Diagramm entsprechen der Reihenfolge). Gehen Sie wie folgt vor:

Verbinden Sie jedes anzuschließende Gerät mit einer freien Steckdose an der 

1. 

eco PDU. Verwenden Sie dazu das jeweilige Netzkabel des betreffenden Gerätes. 

Sichern Sie die Kabel mit den speziellen Kabelhaltern (U-Klemmen) von ATEN 

(optional).

Verbinden Sie die eco PDU mit Ihrem lokalen Netzwerk. Verbinden Sie dazu das 

2. 

Netzwerkkabel mit dem LAN-Anschluss der eco PDU.

Wenn Sie Sensoren für die eco PDU verwenden, schließen Sie diese an die 

3. 

Sensorports auf der Gerätevorderseite an.

Hinweis

: Die Sensoren sind optional.

Verbinden Sie das Netzkabel der PDU mit dem Wechselstromnetz.

4. 

Hinweis

: Schließen Sie die PDU keinesfalls an eine Mehrfachsteckdose an, da die 

verfügbare Stromstärke bei hoher Belastung zu niedrig sein könnte.

Nachdem Sie die Installation beendet haben, können Sie die eco PDU und die 

angeschlossenen Geräte einschalten.

Once you have 

 nished these installation steps, you can turn on the eco PDU 

and the connected devices.

Note

: We strongly recommend using cable ties and cable bars to safely and 

securely route the cables attached to the front of the unit.

Securing the Cables

 

D

For added safety, use ATEN Lock-U-Plug cable holders to secure the cables from 

your attached devices in place on the Energy PDU unit. Secure the cable holders 

using the specially designed holes around the individual power outlets.

Operation  

NRGence eco PDU models provide three methods to access and manage your 

installation: Browser, eco Sensors (eco PDU Management Software), and SNMP.

Browser

eco PDU can be accessed and controlled via any supported Internet browser 

from any platform.

To operate the eco PDU from an Internet browser, begin by logging in:

Open your browser and specify the IP address of the eco PDU you want to 

1. 

access in the browser's URL location bar.

Note

: You can get the IP address from the eco PDU administrator, or see 

the "IP Address Determination" section of the user manual. (Default IP 

Address: 192.168.0.60)

If a Security Alert dialog box appears, accept the certi

 cate – it can be trusted. 

2. 

The Login page appears:

Cuando haya completado todos los pasos de la instalación, podrá encender la 

eco PDU y los dispositivos conectados.

Nota

: Le recomendamos que emplee bridas y canaletas para instalar los cables de 

forma segura en la parte anterior de la unidad.

Instalar los cables de forma segura 

D

Para una mayor seguridad, 

 je los cables de los dispositivos conectados en 

la unidad PDU de administración de energía con los sujetadores para cables 

de tipo U especiales de ATEN. Fije los sujetadores de cables en los agujeros 

especialmente distribuidos alrededor de las tomas eléctricas.

Funcionamiento

Los modelos de unidades de distribución de alimentación NRGence eco PDU 

ofrecen varios métodos para acceder a y para administrar su instalación: 

navegador, software eco Sensors (de administración de eco PDU) y SNMP. 

Navegador

Puede acceder a la eco PDU a través de un navegador Web, 

independientemente de la plataforma informática.

Para utilizar la eco PDU mediante un navegador Web, empiece por conectarse:

Abra el navegador Web e indique la dirección IP de la eco PDU en la barra de 

1. 

direcciones URL del navegador.

Nota

: Puede pedirle la dirección IP a su administrador de la eco PDU o consultar el 

capítulo “IP Address Determination” (Determinar la dirección IP) del manual 

del usuario para averiguar cómo determinarla. (Dirección IP predeterminada: 

192.168.0.60)

eco PDU sur une rallonge multiprise car elle ne recevra peut-être pas 

un ampérage suf

 sant pour pouvoir fonctionner correctement.

Une fois les étapes d’installation terminées, vous pouvez allumer l’unité d’alimentation 

eco PDU et les périphériques connectés.

Remarque

 : il est fortement recommandé d’utiliser des attaches de câble et des barres 

guide-câble pour acheminer en toute sécurité les câbles raccordés à 

l’avant de l’unité.

Fixation des câbles 

D

Pour augmenter la sécurité, utilisez les supports de câble Lock-U-Plug ATEN pour 

 xer 

les câbles provenant de vos appareils sur l’unité d’alimentation Energy PDU. Fixez 

les supports de câble en utilisant les ori

 ces prévus à cet effet autour des différentes 

prises d‘alimentation.

Fonctionnement

Les unités d’alimentation eco PDU NRGence offrent trois méthodes permettant 

d’accéder à votre installation et de la gérer : navigateur, eco Sensors (logiciel de 

gestion de l’énergie de l’unité d’alimentation eco PDU) et SNMP. 

Navigateur

On peut accéder à l’unité d’alimentation eco PDU par le biais de n’importe quel 

navigateur Internet pris en charge et sur n’importe quelle plate-forme.

Pour utiliser l’unité d’alimentation eco PDU à l'aide d'un navigateur Internet, 

commencez par vous connecter :

Ouvrez votre navigateur et saisissez l'adresse IP de l'unité d'alimentation eco PDU 

1. 

à laquelle vous voulez accéder dans la barre d'adresses URL du navigateur.

Remarque

 : pour obtenir l’adresse IP, contactez l’administrateur de l’unité 

d’alimentation eco PDU ou consultez la section « Détermination 

Hinweis

: Wir empfehlen, Kabelbinder und Kabelkanäle zu verwenden, um die 

Sicherheit zu erhöhen, sowie die Kabel zusammengebunden vor dem Gerät 

entlang zu führen.

Kabel sicher verlegen 

D

Verwenden Sie zur Sicherheit die Kabelhalter (U-Klemmen) von ATEN, um die von den 

angeschlossenen Geräten verlegten Kabel an der Energy-PDU zu sichern. Fixieren 

Sie die Kabelhalter mithilfe der speziell angefertigten Löcher, die um die einzelnen 

Steckdosen herum angebracht sind.

Bedienung

Sie können auf die NRGence eco PDU-Modelle folgendermaßen zugreifen und die 

Installation verwalten: Browser, eco Sensors-Software (zur Verwaltung von eco PDUs) 

und SNMP. 

Browser

Sie können auf die eco PDU über einen Web-Browser zugreifen. Das Betriebssystem 

spielt dabei keine Rolle.

Um die eco PDU über einen Web-Browser zu bedienen, müssen Sie sich zunächst 

anmelden:

Öffnen Sie Ihren Web-Browser, und geben Sie in die Adressleiste des Browsers die 

1. 

IP-Adresse der eco PDU ein, die Sie verwalten möchten.

Hinweis: 

Sie können die IP-Adresse bei Ihrem eco PDU-Administrator erfragen 

oder im Abschnitt „IP Address Determination“ (IP-Adresse feststellen) des 

Benutzerhandbuchs nachsehen, wie Sie sie anderweitig heraus

 nden 

können. (Voreingestellte IP-Adresse: 192.168.0.60)

Falls ein Sicherheitshinweis erscheint, akzeptieren Sie das Zertifikat – es ist 

2. 

vertraulich. Ein Anmeldebildschirm erscheint:

Provide a valid Username and Password, and select your language.

3. 

Note

: If you are logging in for the 

 rst time, use the default Username: 

administrator

; and the default Password: 

password

.

Then Click Login to bring up the browser Main Page.

4. 

eco Sensors

All eco PDUs support eco Sensors (eco PDU Manager Software). NRGence 

eco Sensors provides you with an easy method for managing multiple devices, 

offering an intuitive and user-friendly Graphical User Interface that allows you to 

con

 gure a PDU device and monitor power status of the equipment connected to 

it. NRGence eco Sensors can be found on the software CD provided with the eco 

PDU package.

SNMP

NRGence eco PDUs support any 3rd party V1, V2 & V3 SNMP Manager 

Software. SNMP Management Information Database (MIB) 

 les for the eco PDU 

device can be found on the software CD provided with the eco PDU package.

En caso de que aparezca un cuadro de diálogo "Advertencia de seguridad", acepte 

2. 

el certi

 cado. Aparecerá la página de inicio de sesión:

Escriba un nombre de usuario y una contraseña válidos y seleccione su idioma.

3. 

Nota:

 Si se va a conectar por primera vez, el nombre de usuario predeterminado 

es: 

administrator

; y la contraseña predeterminada es:

 password

.

Haga clic en “Iniciar sesión” para abrir la página principal.

4. 

eco Sensors

Todas las unidades eco PDU admiten el software eco Sensors (software de 

administración de unidades de distribución de alimentación eco PDU). NRGence 

eco Sensors le ofrece funciones de administración de múltiples dispositivos, en 

una interfaz grá

 ca de usuario intuitiva y fácil de usar. Con ella podrá con

 gurar 

un dispositivo PDU y monitorizar el estado de la alimentación eléctrica de los 

equipos que tiene conectados a ésta. NRGence eco Sensors se encuentra en el 

CD de software incluido con el paquete de la eco PDU.

SNMP

Las unidades NRGence eco PDU admiten programas de administración V1, V2 

y V3 basados en SNMP de otros fabricantes. Los archivos para la base de datos 

de administración SNMP (MIB) para el dispositivo eco PDU se encuentran en el 

CD de software incluido.

de l’adresse IP » du manuel d’utilisation. (Adresse IP par défaut : 

192.168.0.60)

Si une boîte de dialogue d’alerte de sécurité apparaît, acceptez le certi

 cat : vous 

2. 

pouvez vous y 

 er. La page de connexion s'af

 che :

Entrez un nom d'utilisateur et un mot de passe corrects, puis sélectionnez votre 

3. 

langue.

Remarque

 : si vous vous connectez pour la première fois, indiquez le nom 

d'utilisateur par défaut 

administrator

, et le mot de passe par défaut : 

password

.

Cliquez ensuite sur Login (Connexion) pour faire apparaître la page principale dans 

4. 

le navigateur.

eco Sensors

L’unité d’alimentation eco PDU prend en charge le logiciel eco Sensors (logiciel 

de gestion de l’unité d’alimentation eco PDU). NRGence eco Sensors constitue 

un moyen simple de gérer plusieurs périphériques, qui passe par une interface 

graphique utilisateur intuitive et conviviale vous permettant de confi

 gurer une 

unité d’alimentation et de surveiller le statut de l’alimentation des équipements 

qui y sont connectés. Le logiciel NRGence eco Sensors est disponible sur le CD 

fourni avec l’unité d’alimentation eco PDU.

SNMP

Les unités d’alimentation eco PDU NRGence prennent en charge n’importe 

quel logiciel de gestion de protocole SNMP V1, V2 et V3 tiers. Les 

 chiers MIB 

(Management Information Base) pour protocole SNMP sont disponibles sur le 

CD fourni avec l’unité d’alimentation eco PDU.

Geben Sie Benutzernamen und Kennwort ein, und wählen Sie Ihre Sprache aus.

3. 

Hinweis

: Wenn Sie sich zum ersten Mal anmelden, lautet der voreingestellte 

Benutzername: 

administrator

; das Standardkennwort lautet: 

password

.

Klicken Sie anschließend auf Anmelden, um das Hauptmenü zu öffnen

4. 

.

eco Sensors

Alle eco PDUs unterstützen die PDU-Verwaltungssoftware eco Sensors. Mit NRGence 

eco Sensors können Sie schnell und einfach zahlreiche Geräte verwalten. Sie 

besitzt eine intuitive und benutzerfreundliche gra

 sche Benutzerober

 äche, über 

die Sie Ihre PDU-Geräte kon

 gurieren und den Zustand der Stromversorgung aller 

angeschlossenen Geräte überwachen können. NRGence eco Sensors befi

 ndet sich 

auf der Software-CD, die zum eco PDU-Paket gehört.

SNMP

Die NRGence eco PDUs unterstützen auch handelsübliche V1-, V2- sowie V3-

Verwaltungssoftware für SNMP anderer Hersteller. Die Dateien der SNMP-

Verwaltungsinformationsdatenbank (MIB) für die eco PDU-Geräte be

 nden sich auf 

der mitgelieferten Software-CD.

Package Contents

1 PE5216/PE5324/PE6216/PE6324 eco PDU

1 Power Cord (Only for PE5216/PE6216)

1 Rack Mount Kit

1 CD ROM (Manual, eco Sensors Software)

1 User Instructions

The following contains information that relates to China:

Online Registration

International:

http://support.aten.com

North America:

http://www.aten-usa.com/product_

registration

Technical Phone Support

International:

886-2-86926959

North America:

1-888-999-ATEN   Ext: 4988  

United Kingdom:

44-8-4481-58923

All information, documentation, and speci

 cations contained 

in this media are subject to change without prior noti

 cation 

by the manufacturer.   Please visit our website to 

 nd the 

most up to date version.   

PE5216

 

/

 

PE5324

 

/

 

PE6216

 

/

 

PE6324

eco PDU
Quick Start Guide

TM

PE5216/PE5324/PE6216/PE6324 eco PDU Guida rapida

Requisiti

I browser che accedono all’eco PDU devono supportare la codi

 ca SSL 128 bit.

 

Per avviare a freddo i computer collegati, i BIOS di quest’ultimi devono supportare 

 

le funzioni Wake on LAN o System after AC Back.

Per uno spegnimento sicuro:

 

Sul computer deve essere operativo Windows (Windows 2000 o superiore) o 

 

Linux

Sul computer deve essere installato e funzionante il programma di spegnimento 

 

sicuro (scaricabile dal nostro sito web o dal CD di software incluso)

Hardware

 

A

Vista anteriore

Presa di alimentazione in ingresso (PE5216/PE6216) / Cavo di alimentazione 

1. 

(PE5324/PE6324)

Pulsante interruttore

2. 

Presa di alimentazione in uscita

3. 

Porte sensori

4. 

Porta e LED LAN

5. 

Sezione di lettura, LED di stato e interruttore di ripristino

6. 

LED di stato presa in uscita

7. 

Sezione di lettura

Sezione di lettura

1. 

 .

2

D

E

L

Interruttore di ripristino

3. 

Installazione dell'hardware

 

B

La PE5216/PE5324/PE6216/PE6324 può essere installata in una confi

 gurazione 

a 0U sul lato del rack. Per montare sul rack il dispositivo, utilizzare le apposite 

staffe in dotazione. Tali staffe possono essere montate sia sui lati superiore e 

inferiore del pannello posteriore, sia sui lati superiore e inferiore del dispositivo.

Nota:  per ragioni di sicurezza non è possibile installare la eco PDU con le prese di 

alimentazione rivolte direttamente verso l’alto o il basso rispetto al pavimento e 

pertanto va installata unicamente con le prese rivolte verso l’esterno in posizione 

verticale.

Installazione 

C

Per effettuare un’installazione eco PDU, fare riferimento all’illustrazione (i numeri 

nella 

 gura corrispondono ai vari passi delle istruzioni) e procedere come segue:

Per ogni dispositivo da collegare, utilizzare il relativo cavo d’alimentazione per 

1. 

connettere la presa CA del dispositivo con una qualsiasi presa disponibile dell’eco 

PDU. Utilizzare i passacavi ATEN con chiusura di sicurezza a U (opzionale).

Collegare il cavo di connessione fra l’eco PDU e la LAN alla porta LAN dell’eco PDU.

2. 

Se l’installazione eco PDU fa uso di sensori, collegarli alle relative porte sul pannello 

3. 

anteriore del dispositivo.

Nota

:  i sensori sono opzionali.

Collegare il cavo d’alimentazione dell’eco PDU a una presa d’alimentazione CA

4. 

.

Nota:

  Non collegare il dispositivo eco PDU a una prolunga con prese multiple, 

in quanto potrebbe ricevere un amperaggio insuf

 ciente per funzionare 

correttamente.

Una volta terminata l’installazione, accendere l’eco PDU e i dispositivi collegati.

Nota

:  Si consiglia di utilizzare gli appositi stringi cavi e barrette per arrotolare in 

maniera sicura ed ef

 cace i cavi collegati al davanti del dispositivo

.

Messa in sicurezza dei cavi 

D

Per una maggiore sicurezza, utilizzare i passacavi ATEN con chiusura di 

sicurezza a U per mettere in sicurezza i dispositivi collegati con l'unità energetica 

PDU.  Fissare i passacavi tramite i fori appositamente progettati attorno alle 

singole prese di alimentazione.

Funzionamento

I modelli di eco PDU NRGence offrono tre metodi per accedere e gestire 

l’installazione: browser, eco Sensors (eco PDU Management Software), e SNMP. 

Browser

È possibile accedere e controllare l’eco PDU da qualsiasi piattaforma tramite un 

browser Internet supportato. 

Per utilizzare l’eco PDU tramite un browser Internet, per prima cosa effettuare 

l’accesso:

Aprire il browser e digitare nella barra degli indirizzi l’indirizzo IP dell’eco PDU a cui 

1. 

si vuole accedere.

Nota

:  per reperire l’indirizzo IP dell’eco PDU, rivolgersi all’amministratore o 

consultare la sezione “Determinare l’indirizzo IP” del manuale dell’utente. 

(Indirizzo IP prede

 nito: 192.168.0.60)

Quando apparirà la 

 nestra di dialogo Security Alert (Avviso di Sicurezza), accettare 

2. 

la certi

 cazione – è af

 dabile. Apparirà una pagina di login:

Immettere nome utente e password validi e scegliere la lingua.

3. 

Nota:  se si sta effettuando il primo accesso, utilizzare il Nome utente prede

 nito: 

administrator

 (amministratore) e la password prede

 nita: 

password

.

Fare poi clic su Login per accedere alla pagina principale del browser.

4. 

eco Sensors

L’eco PDU supporta eco Sensors (software di gestione eco PDU). NRGence 

eco Sensors offre un metodo semplice per gestire più dispositivi, grazie a 

un’interfaccia utente gra

 ca user-friendly che consente di con

 gurare un 

dispositivo PDU e di monitorare lo stato dell’alimentazione delle apparecchiature 

a esso collegate. NRGence eco Sensors si trova sul CD software fornito con il 

pacchetto eco PDU.

SNMP

Le eco PDU NRGence supportano qualsiasi software di gestione V1, V2 e V3 

SNMP di terze parti. I 

 le SNMP Management Information Database (MIB) per il 

dispositivo eco PDU sono presenti sul CD software in dotazione con il pacchetto 

eco PDU.

www.aten.com

www.aten.com

www.aten.com

www.aten.com

www.aten.com

Отзывы: