background image

KN1108v/KN1116v KVM over IP Quick Start Guide

Guide de démarrage rapide du KVM over IP KN1108v/KN1116v

KN1108v/KN1116v KVM over IP Kurzanleitung

KN1108v/KN1116v KVM over IP Guía rápida

Hardware Review 

A

 

Front View

1.  Power LED

2.  Port LEDs

3.  LAN LEDs

4.  Laptop USB Console Port

5.  USB Ports

6.  Reset Switch

7.  Audio Ports

8.  Port Switching Buttons

Rear View

1. Power  Sockets

2. Power  Switches

3. PON  Port

4. Secondary Serial Port

5. Secondary LAN Port

6. Grounding  Terminal

7. Modem  Port

8. Primary Serial Port

9. Primary LAN Port

10. Local Console Ports

11. KVM Ports

Description de l’appareil 

A

 

Vue avant

1.  Voyant d’alimentation

2.  Voyants des ports

3.  Voyants LAN

4.  Port de console USB pour ordinateur portable

5.  Ports USB

6.  Bouton de réinitialisation

7.  Ports audio

8.  Boutons de changement de port

Vue arrière

1. Prises  d'alimentation

2. Interrupteurs  d’alimentation

3. Port  PON

4. Port série secondaire

5. Port LAN secondaire

6. Prise de terre

7. Port  modem

8. Port série principal

9. Port LAN principal

10. Ports de console locaux

11. Ports KVM

Hardwareübersicht 

A

 

Vorderseitige Ansicht

1. LED-Betriebsanzeige

2. Port-LEDs

3. LAN-LED-Anzeigen

4. Laptop-USB-Konsolport

5. USB-Ports

6.  Schalter zum Zurücksetzen

7. Audioports

8. Portumschalter-Tasten

Rückseitige Ansicht

1. Steckdosen

2. Netzschalter

3. PON-Anschluss

4. Zweiter serieller Port

5. Zweiter  LAN-Port

6. Erdungsanschluss

7. Modemport

8. Erster serieller Port

9. Erster  LAN-Port

10. Lokale Konsolports

11. KVM-Ports

Presentación del hardware 

A

 

Vista frontal

1.  Indicador LED de alimentación

2.  Indicadores LED de los puertos

3.  Indicadores LAN

4.  Puerto USB de consola de computadora portátil

5.  Puertos USB

6.  Interruptor de reseteo

7.  Puertos de audio

8.  Botones de conmutación entre puertos

Vista posterior

1. Tomas  eléctricas

2. Interruptores de alimentación

3. Puerto  PON

4. Puerto serie secundario

5. Puerto LAN secundario

6. Toma de tierra

7. Puerto para módem

8. Puerto serie primario

9. Puerto LAN primario

10. Puertos de consola local

11. Puertos KVM

Installation 

B

 

1.  Plug your Local Console’s keyboard, monitor, and mouse into 

the unit’s Console Ports. Each port is color coded and marked 

with an appropriate icon.

2.  If you are using a laptop to control the KN1108v / KN1116v 

locally, use the Laptop USB Console Cable included in the 

package to connect the laptop to the KN1108v / KN1116v's 

Laptop USB Console port, located on the unit's front panel.

3.  Use Cat 5e cable to connect any available KVM port to a KVM 

Adapter Cable.

4.  Connect KVM Adapter to server.

5.  Plug a cable from the LAN or WAN into the KN1108v / KN1116v 

primary network interface socket.

6.  (Optional) Plug another cable from the LAN or WAN into the 

KN1108v / KN1116v backup (secondary) network interface 

socket.

7.  (Optional) Use Cat 5e cable to connect the KN1108v / KN1116v 

PON port to an SA0142 Adapter. Connect the Adapter to the 

PON IN port of a Power Over the NET™ unit.

8.  (Optional) Use Cat 5e cable to connect the KN1108v / 

KN1116v’s Modem port to an SA0142 Adapter. Then connect 

SA0142 Adapter to the modem’s DB-9 port.

9.  (Optional) For serial connectivity, use Cat 5e cable to connect 

the KN1108v / KN1116v’s Serial 1 port to an SA0142 Adapter. 

Then connect SA0142 Adapter to the serial device.

Installationn 

B

 

1.  Branchez le clavier, la souris et le moniteur de la console locale 

sur les ports de console de l'appareil. Chaque port est identifi é 

par un code couleur et une icône correspondante.

2.  Si vous utilisez un ordinateur portable pour contrôler le KN1108v 

/ KN1116v localement, utilisez le mini câble de console pour 

ordinateur portable fourni dans l’emballage pour connecter 

l’ordinateur portable au port de console pour ordinateur portable 

du KN1108v / KN1116v situé sur le panneau avant de l’appareil.

3.  Utilisez un câble de catégorie 5e pour connecter un port KVM 

disponible à un câble adaptateur KVM adapté au serveur que 

vous installez.

4.  Branchez les connecteurs du câble adaptateur KVM sur les 

ports appropriés du serveur que vous installez.

5.  Reliez un câble réseau LAN ou WAN au connecteur d'interface 

réseau principal du KN1108v / KN1116v.

6.  (Facultatif) Reliez un autre câble réseau LAN ou WAN au 

connecteur d'interface réseau de secours (secondaire) du 

KN1108v / KN1116v.

7.  (Facultatif) Utilisez un câble de catégorie 5e pour relier le 

port PON du KN1108v / KN1116v à un adaptateur SA0142. 

Branchez l'adaptateur sur le port d'entrée PON (PON IN) d'un 

appareil Power Over the NET™.

8.  (Facultatif) Utilisez un câble de catégorie 5e pour relier le 

port PON du KN1108v / KN1116v à un adaptateur SA0142. 

Installation 

B

 

1.  Verbinden Sie Tastatur, Monitor und Maus der lokalen Konsole 

mit den Konsolports des Gerätes. Jede Buchse ist durch ein 

entsprechendes Symbol sowie farblich gekennzeichnet.

2.  Wenn Sie den KN1108v / KN1116v  lokal über einen Laptop 

steuern möchten, verwenden Sie das mitgelieferte Mini-

Laptop-Kabel, und verbinden Sie den Laptop mit dem Laptop-

Konsolport des KN1108v / KN1116v. Dieser befi ndet sich auf 

der Vorderseite des Gerätes.

3.  Verbinden Sie einen beliebigen KVM-Port mit einem KVM-

Adapterkabel, das für den anzuschließenden Server geeignet 

ist. Verwenden Sie dazu ein Kat. 5e-Kabel.

4.  Verbinden Sie den Stecker des KVM-Adapterkabels mit den 

betreffenden Ports des anzuschließenden Servers.

5.  Verbinden Sie ein LAN- oder WAN-Kabel mit dem ersten 

Netzwerkanschluss des KN1108v / KN1116v.

6.  (Optional) Verbinden Sie ein weiteres LAN- oder WAN-Kabel 

mit dem zweiten (Backup-) Netzwerkanschluss des KN1108v / 

KN1116v.

7.  (Optional) Verwenden Sie Kat. 5e-Kabel, um den PON-Port des 

KN1108v / KN1116v mit einem SA0142-Adapter zu verbinden. 

Verbinden Sie anschließend den Adapter mit dem Port PON IN 

eines Power Over the NET™-Gerätes.

8.  (Optional) Verwenden Sie Kat. 5e-Kabel, um den 

Modemanschluss des KN1108v / KN1116v mit einem SA0142-

Instalación 

B

 

1.  Conecte el teclado, el monitor y el mouse de la consola local a 

los puertos de consola de la unidad. Cada puerto lleva el código 

de color estándar, además de un icono para su identifi cación.

2.   Si desea controlar el KN1108v / KN1116v localmente desde un 

PC portátil, emplee el cable Miniconsola para portátiles incluido 

y conecte el PC portátil al puerto para portátil del KN1108v / 

KN1116v que se encuentra en el panel anterior del equipo.

3.  Conecte cualquier puerto KVM disponible al cable adaptador 

KVM adecuado para el servidor que vaya a instalar. Para ello, 

use un cable de categoría 5e.

4.  Enchufe los conectores del cable adaptador KVM a los puertos 

correspondientes del servidor que quiera instalar.

5.  Conecte un cable LAN o WAN al puerto de interfaz de red 

principal del KN1108v / KN1116v.

6.  (Opcional) Conecte otro cable LAN o WAN al puerto de interfaz 

de red de respaldo (secundario) del KN1108v / KN1116v.

7.  (Opcional) Utilice un cable de categoría 5e para conectar el 

puerto PON del KN1108v / KN1116v a un adaptador SA0142. 

Conecte el adaptador al puerto de entrada PON de una unidad 

Power Over the NET™.

8.  (Opcional) Utilice un cable de categoría 5e para conectar el 

puerto para módem del KN1108v / KN1116v a un adaptador 

10. (Optional) For further serial connectivity, use Cat 5e cable to 

connect the KN1108v / KN1116v’s secondary port to an SA0142 

Adapter. Connect SA0142 Adapter to the serial device.

11. Ground the switch. Use the grounding wire to connect the 

switch’s grounding terminal to a suitable grounded object.

12. Plug the power cord.

After the KN1108v / KN1116v installation, you can turn on the 

power. After it is powered on, you can turn on the servers.

Administrator Setup

When the local console has been connected up and the KN1108v / 

KN1116v is on, a login prompt appears on the console monitor.

Since this is the fi rst time you are logging in, use the default 

Username: 

administrator

; and the default Password: password. 

For security purposes, use the User Management function to 

change these to a unique Username and 

Password    

Then, select Device Management > Network to set up the switch for 

network operation. 

To add users, select User Management > Users, then click 

Add

.

Operation

KVM over IP switches can be accessed from a local console; an 

internet browser; a Windows application (AP) program; and a Java 

Branchez le connecteur série de l'adaptateur sur le port DB-9 

du modem.

9.  (Facultatif) Pour une connexion en série, utilisez un câble de 

catégorie 5e pour relier le port série 1 du KN1108v / KN1116v 

à un adaptateur SA0142. Branchez le connecteur série de 

l'adaptateur à un périphérique série générique.

10. (Facultatif) Pour une connexion en série supplémentaire, utilisez 

un câble de catégorie 5e pour relier le port série 2 du KN1108v 

/ KN1116v à un adaptateur SA0142. Branchez le connecteur 

série de l'adaptateur à un périphérique série générique.

11. Reliez le commutateur à la terre. Utilisez le câble de mise 

à la terre pour raccorder le terminal de mise à la terre du 

commutateur à un objet correctement mis à la terre.

12. Reliez le(s) câble(s) d'alimentation fourni(s) à la prise 

d'alimentation du commutateur, puis à une prise de courant CA.

Une fois le KN1108v / KN1116v câblé, vous pouvez le mettre sous 

tension. Une fois qu’il est allumé, vous pouvez mettre les serveurs 

sous tension.

Confi guration administrateur

Une fois que la console locale est connectée et que le KN1108v 

/ KN1116v est allumé, une invite de connexion s’affi che sur le 

moniteur de la console :

Lors de la première connexion, utilisez le nom d'utilisateur par 

défaut 

administrator

, et le mot de passe par défaut 

password

Adapter zu verbinden. Verbinden Sie anschließend den 

seriellen Anschluss des Adapters mit dem DB-9-Anschluss des 

Modems.

9.  (Optional) Für serielle Verbindungen verwenden Sie Kat. 

5e-Kabel, um den Anschluss Serial 1 des KN1108v / KN1116v 

mit einem SA0142-Adapter zu verbinden. Verbinden Sie 

anschließend den seriellen Anschluss des Adapters mit einem 

beliebigen seriellen Gerät.

10. (Optional) Für weitere serielle Verbindungen verwenden Sie 

Kat. 5e-Kabel, um den Anschluss Serial 2 des KN1108v / 

KN1116v mit einem SA0142-Adapter zu verbinden. Verbinden 

Sie anschließend den seriellen Anschluss des Adapters mit 

einem beliebigen seriellen Gerät.

11. Erden Sie den Switch. Verbinden Sie den Erdungsanschluss 

des Gerätes mit einem geerdeten Gegenstand. Verwenden Sie 

dazu das Erdungskabel.

12. Verbinden Sie das bzw. die mitgelieferte(n) Netzkabel mit der 

Stromeingangsbuchse am Switch und dem Stromnetz.

Nachdem alle Kabelanschlüsse am KN1108v / KN1116v hergestellt 

wurden, können Sie das Gerät einschalten. Nachdem das Gerät 

eingeschaltet wurde, können Sie auch die angeschlossenen Server 

einschalten.

Administrator-Einrichtung

Nachdem die lokale Konsole verbunden und der KN1108v / 

KN1116v eingeschaltet wurde, erscheint ein Anmeldefenster auf 

SA0142. Enchufe el conector serie del adaptador al puerto 

DB-9 del módem.

9.  (Opcional) Para una conectividad serie, utilice un cable de 

categoría 5e para conectar el puerto Serial 1 del KN1108v / 

KN1116v a un adaptador SA0142. Enchufe el conector serie del 

adaptador a un dispositivo serie genérico.

10. (Opcional) Para más conectividad serie, utilice un cable de 

categoría 5e para conectar el puerto Serial 2 del KN1108v / 

KN1116v a un adaptador SA0142. Enchufe el conector serie del 

adaptador a un dispositivo serie genérico.

11. Conecte el conmutador a tierra. Conecte el terminal de tierra 

del conmutador a un objeto debidamente conectado a tierra. 

Para ello, emplee el conductor de tierra.

12. Conecte el/los cable(s) de alimentación incluido(s) a la entrada 

de alimentación del conmutador y luego a una toma eléctrica.

Una vez conectados los cables al KN1108v / KN1116v, puede 

encenderlo. A continuación, encienda los servidores.

Confi guración del administrador

Después de conectar la consola local y de encender el KN1108v / 

KN1116v, aparecerá un cuadro de diálogo de inicio de sesión:

La primera vez que se conecte, especifi que el nombre de usuario 

predeterminado 

administrator

; y la contraseña predeterminada 

application (AP) program.

After you have successfully logged in, the Port Access page comes 

up with the KVM over IP switch’s KVM Connections page displayed 

for operation.

Pour des raisons de sécurité, utilisez la fonction « User Management 

» (Gestion des utilisateurs) pour les remplacer par un nom 

d'utilisateur et un mot de passe uniques.

Puis, sélectionnez Device Management (Gestion des 

périphériques) > Network (Réseau) pour confi gurer le commutateur 

pour une utilisation en réseau. 

Pour ajouter des utilisateurs, sélectionnez User Management 

(Gestion des utilisateurs) > Users (Utilisateurs) puis cliquez sur 

Add (Ajouter)

.

Fonctionnement

Vous pouvez accéder aux commutateurs KVM over IP à l’aide 

d’une console locale, d'un navigateur Internet, d’un programme 

d’application Windows ou d'un programme d'application Java.

Une fois que vous êtes connecté, la page Port Access (Accès aux 

ports) apparaît et la page KVM Connections (Connexions KVM) 

du commutateur KVM over IP est affi chée. Vous pouvez alors 

commencer à l’utiliser.

dem Konsolmonitor:

Wenn Sie sich zum ersten Mal anmelden, verwenden Sie 

den vorgegebenen Benutzernamen: 

administrator

; das 

Standardkennwort lautet: 

password

. Wir empfehlen Ihnen, den 

vorgegebenen Benutzernamen sowie das Kennwort umgehend 

über die Option "Benutzerverwaltung" zu ändern.

Wählen Sie anschließend „Geräteverwaltung“ > „Netzwerk“, um die 

Netzwerkfunktionen für den Switch einzurichten. 

Um Benutzer hinzuzufügen, wählen Sie „Benutzerverwaltung“ > 

„Benutzer“ und klicken auf 

Hinzufügen

.

Bedienung

Sie können auf die KVM over IP-Switches über die lokale Konsole, 

einen Web-Browser, eine Windows-Applikation oder eine Java-

Applikation zugreifen.

Nachdem Sie sich erfolgreich angemeldet haben, erscheinen die 

Seite „Portzugriff“ und die Seite „KVM-Verbindung“ des Switches, 

über die Sie das System bedienen können.

password

. Por motivos de seguridad, utilice la función 

"Administración de usuarios" para cambiarlos por un nombre de 

usuario y una contraseña únicos.

A continuación, seleccione "Administración de dispositivos" > "Red" 

para confi gurar el conmutador para un uso en red. 

Para agregar usuarios, seleccione “Administración de usuarios” > 

“Usuarios” y haga clic en

 Agregar

.

Funcionamiento

Puede acceder a los conmutadores KVM over IP mediante la 

consola local, un navegador Web o un programa de aplicación 

cliente de Java o de Windows.

Una vez iniciada la sesión, se abrirá la página Acceso a puerto 

junto a la ventana de Conexiones KVM del conmutador KVM over 

IP, donde podrá administrar los equipos.

B

Package Contents

1 KN1108v / KN1116v KVM Switch

2 SA0142 Serial Adapters (RJ45-F to DB9-M; DTE to DCE)

2 Power Cords

1 Laptop USB Console Cable

1 Mounting Kit

1 Foot Pad Set (4 pcs.)

1 User Instructions

Front View

Rear View

Installation

KN1108v/KN1116v

KVM over IP  
Quick Start Guide

1

3

2

5

6

4

8

7

10

2

3 4

1

2

1

7 8     

11

9    

5

6

4

11

11

4

3

5

9

6

10

7

8

1

PN0108

Modem

2

© Copyright 2014 ATEN

®

 International Co., Ltd.

ATEN and the ATEN logo are trademarks of ATEN International Co., Ltd. All rights reserved. All 
other trademarks are the property of their respective owners.

This product is RoHS compliant.

Part No. 

PAPE-1215-D00G

            Printing Date: 12/2014

ATEN Altusen

Important Notice

Considering environmental protection, ATEN does not provide a fully 
printed user manual for this product. If the information contained in the 
Quick Start Guide is not enough for you to confi gure and operate your 
product, 

please visit our website www.aten.com, and download 

the full user manual.

Online Registration

http://eservice.aten.com

Technical Phone Support

International:
886-2-86926959

North America:

1-888-999-ATEN   Ext: 4988  

United Kingdom:

44-8-4481-58923

All information, documentation, firmware, software utilities, and 
specifi cations contained in this package are subject to change without 
prior notification by the manufacturer.  Please visit our website http://
www.aten.com/download/?cid=dds for the most up-to-date versions. 

EMC Information

FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION INTERFERENCE STATEMENT:
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A 
digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide 
reasonable protection against harmful interference when the equipment is operated 
in a commercial environment. This equipment generates, uses, and can radiate radio 
frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instruction 
manual, may cause harmful interference to radio communications. Operation of this 
equipment in a residential area is likely to cause harmful interference in which case the 
user will be required to correct the interference at his own expense.

FCC Caution: 

Any changes or modifi cations not expressly approved by the party 

responsible for compliance could void the user's authority to operate this equipment. 

CE Warning: 

This is a class A product. In a domestic environment this product may cause 

radio interference in which case the user may be required to take adequate measures.

Suggestion: 

Shielded twisted pair (STP) cables must be used with the unit to ensure 

compliance with FCC & CE standards.

The following contains information that relates to China:

A

Hardware Review

Отзывы: