background image

WS9011QAM
WS9011SAM
WS9092QAM
WS9011BAM
WS9092BAM
WS9011VAM
WS1011RAM
WS1211QAM
WS1292QAM
WS1511SAM

gebruiksaanwijzing

 

afzuigkap

notice d’utilisation

 

hotte

 cheminée

anleitung

 

dunstabzugshaube

instructions for use

 

cooker

 hood

anvendelse

 

emhætte

700005567000

3LIK1620

Содержание WS1011RAM

Страница 1: ...9011BAM WS9092BAM WS9011VAM WS1011RAM WS1211QAM WS1292QAM WS1511SAM gebruiksaanwijzing afzuigkap notice d utilisation hotte cheminée anleitung dunstabzugshaube instructions for use cooker hood anvendelse emhætte 700005567000 3LIK1620 ...

Страница 2: ... 22 EN Manual EN 3 EN 22 DA Brugsvejledning DA 3 DA 22 Gebruikte pictogrammen Pictogrammes utilisés Benutzte Piktogramme Pictograms used Benyttes piktogrammer Belangrijk om te weten Important à savoir Wissenswertes Important information Vigtig information Tip Conseil Tipp Tip Tips ...

Страница 3: ...NL 3 INHOUD Uw afzuigkap Inleiding 4 Gebruik Beschrijving 5 Bediening 6 Reinigen filters 6 Onderhoud Reinigen 9 Installatie Algemeen 12 Aansluiting 13 Inbouwafmetingen 14 Montage 15 Bijlage Afvoeren 22 ...

Страница 4: ...ken met alle mogelijkheden van dit apparaat Lees de veiligheidsvoorschriften en hoe u het apparaat moet onderhouden Bewaar de instructies voor installatie en gebruik Dit kan nuttig zijn voor latere raadplegingen Lees voor gebruik eerst de separate veiligheidsinstructies UW AFZUIGKAP ...

Страница 5: ...6 Signalering timerfunctie 7 Signalering Clean Air functie 8 Inschakelen en verhoging afzuigcapaciteit 9 Inschakelen timerfunctie Let op Voordat een functie geactiveerd of gedeactiveerd wordt moet de motor en de verlichting uitgeschakeld zijn Als u een afzuigkap met koolstoffilter heeft moet u de koolstoffilter signalering activeren zoals aangegeven in de paragraaf Reinigen filters 1 2 3 4 5 6 7 8...

Страница 6: ...eden wijzigen modellen met 9 snelheden U kunt kiezen tussen 9 snelheden standaard of 5 snelheden Druk gedurende minimaal 5 seconden op de toets 2 en toets 8 Bediening met 5 snelheden is geselecteerd Druk nogmaals minimaal 5 seconden op de toets 2 en toets 8 om bediening met 9 snelheden te selecteren Verlichting in en uitschakelen Druk kort op de verlichtingstoets 1 De verlichting gaat op maximale ...

Страница 7: ...r functie Met de Clean Air functie ververst u de lucht in de keuken gedurende maximaal 12 uur Schakel de afzuigkap uit Druk ongeveer 4 seconden op de timertoets 9 De afzuigkap schakelt automatisch gedurende ieder uur 10 minuten in op de laagste afzuigstand Tijdens het afzuigen knippert de Clean air indicatie 6 Als de kap na 10 minuten uitschakelt blijft Clean Air indicatie 6 continu branden totdat...

Страница 8: ... geheugen door tegelijkertijd onafgebroken op de 2 en 8 toetsen te drukken totdat de koolstoffilter indicatie 3 niet meer knippert Koolstoffilter indicatie inschakelen Druk tegelijkertijd onafgebroken op de toets 8 en de verlichtingstoets 1 totdat de koolstoffilter indicatie 3 twee keer knippert De koolstoffilter indicatie is geactiveerd Koolstoffilter indicatie uitschakelen Druk tegelijkertijd on...

Страница 9: ...gheidsvoorschriften Afzuigkap Maak de afzuigkap schoon met een sopje en een zachte doek Daarna met schoon water nabehandelen Gebruik geen agressieve schoonmaakmiddelen zoals bijvoorbeeld soda Het lakwerk van de afzuigkap blijft mooi als u zo nu en dan de lak met was inwrijft Roestvrijstalen schouwkappen Behandel roestvrijstalen schouwkappen niet met schuursponsjes of andere schuurmiddelen Behandel...

Страница 10: ...t met het sluitmechanisme aan de zijkant geplaatst worden Open het sluitmechanisme De nokjes aan de zijkant van het filter vallen hierdoor naar binnen Houd bij het plaatsen van de filters het sluitmechanisme in deze positie 1 Plaats de nokjes aan de achterzijde van het filter in de daarvoor bestemde openingen aan de zijkant van de afzuigkap 2 Kantel het filter naar boven 3 Laat het sluitmechanisme...

Страница 11: ...ten na hoogstens 3 jaar worden vervangen of wanneer deze beschadigd geraakt is Het is belangrijk dat de vetfilters en het regenereerbare actieve koolstoffilter goed droog zijn voordat u deze plaatst Vervanging van het koolstoffilter Om het koolstoffilter te vervangen moeten eerst de vetfilters verwijderd worden Duw de twee knopjes B van het koolstoffilter naar binnen Kantel het koolstoffilter omla...

Страница 12: ... Bij een elektrische keramische of inductiekookplaat moet deze afstand minimaal 55 cm zijn Neem de plaatselijk geldende voorschriften in acht met betrekking tot de beluchting van gasapparaten Hoe korter de afvoerpijp en hoe minder bochten des te beter de werking van de afzuigkap Controleer voordat u met boren begint of er geen installatieleiding en aanwezig is zijn De aansluitbuis voor de kap heef...

Страница 13: ...ng overeen komt met de spanning van de huisinstallatie De aansluiting op het elektriciteitsnet moet als volgt uitgevoerd worden BRUIN L fase BLAUW N nul Deze afzuigkap is voorzien van een aansluitstekker Installeer de afzuigkap zodanig dat de stekker bereikbaar is Let op Als u een vaste aansluiting maakt moet u ervoor zorgen dat er een omnipolaire schakelaar met een contactafstand van minimaal 3 m...

Страница 14: ...e minimale afstand tussen de pandragers van het gasfornuis en de onderrand van de kap is 65 cm Voor gebruik met een elektrisch keramisch of inductiefornuis bedraagt deze afstand minimaal 55 cm max 150 cm 55 cm 65 cm Inbouwafmetingen ...

Страница 15: ...ken de onderkant van de kap af op de muur rekening houdend met de minimale afstand tussen kap en fornuis Plaats het sjabloon op de muur en zorg ervoor dat de lijn samenvalt met de lijn die eerder afgetekend is op de muur Teken de positie van de gaten af en boor ze Fig 2 Fig 1 Fig 2 Montage ...

Страница 16: ...ig 4 Fig 5 Plaats de beugel tegen de muur en zet die vast met de twee schroeven meegeleverd Voor de montage worden schroeven en expansiepluggen gebruikt die geschikt zijn voor de muur zelf bijv gewapend beton gipsplaat enz Indien de schroeven en pluggen geleverd worden met de kap zorg er dan vooraf voor dat die geschikt zijn voor de muur waarop de kap gemonteerd moet worden Fig 3 ...

Страница 17: ...er de afzuigkap en maak hem vast aan de beugel door de moer aan te brengen op de schroef Fig 6 stap 2 Houd een passende moersleutel vast in een hand en gebruik de andere hand om de moer tegen te houden met een tweede sleutel Fig 6 stap 3 De afstand tussen de moer en de beugel bedraagt minstens 3 mm Fig 6 INSTALLATIE ...

Страница 18: ...NL 18 INSTALLATIE 1 1 Lijn de afzuigkap horizontaal uit door middel van de twee nivelleerschroeven figuur 7 stap 1 Fig 7 ...

Страница 19: ...der verticaal uit door middel van de twee stelschroeven in het motorhuis Fig 8 stap 3 Na het stellen van de kap moet u de schroeven volledig vastdraaien zoals weergegeven in figuur 8 stap 4 en doe hetzelfde met de veiligheidsschroeven Fig 8 stap 5 Fig 8 ...

Страница 20: ...NL 20 INSTALLATIE 2 2 Bevestig de afzuigkap definitief met de twee meegeleverde schroeven en twee ringen figuur 9 stap 2 Fig 9 ...

Страница 21: ...m op zijn plaats met de meegeleverde schroeven en pluggen Fig 10 Sluit de flens aan op de luchtafvoer met behulp van een buis Fig 11 Plaats de bovenste schacht in de onderste schacht en plaats die op de behuizing van de kap Schuif de bovenste schacht tot tegen de beugel en zet deze vast met de twee schroeven Fig 12 ...

Страница 22: ...king van elektrische huishoudelijke apparatuur te wijzen is op het product het symbool van een doorgekruiste vuilnisbak aangebracht Dit betekent dat het apparaat aan het einde van zijn levensduur niet bij het gewone huisvuil mag worden gevoegd Het toestel moet naar een speciaal centrum voor gescheiden afvalinzameling van de gemeente worden gebracht of naar een verkooppunt dat deze service verschaf...

Страница 23: ...tte d aspiration Introduction 4 Utilisation Description 5 Commande 6 Nettoyage des filtres 8 Entretien Nettoyage 9 Installation Généralités 12 Alimentation 13 Dimensions d encastrement 14 Montage 15 Annexe Élimination 22 ...

Страница 24: ...sibilités de cet appareil Lisez les instructions de sécurité et le mode d entretien de l appareil Conservez les instructions pour l installation et l utilisation de l appareil Elles pourront vous servir de référence dans l avenir Avant l utilisation lisez les instructions de sécurité séparées VOTRE HOTTE D ASPIRATION ...

Страница 25: ...fichage 6 Signal pour la fonction minuterie 7 Signal fonction Air propre Clean Air 8 Activer et augmenter la capacité d aspiration 9 Activer la fonction minuterie Attention Avant qu une fonction soit activée ou désactivée le moteur et la lampe doivent être éteints Si vous avez acheté une hotte avec filtre au charbon vous devez activer le signal du filtre au charbon tel que mentionné au paragraphe ...

Страница 26: ...aspiration est réglée sur la position 1 appuyez brièvement sur la touche 2 pour éteindre la hotte Appuyez pendant au moins 2 secondes sur la touche 2 pour éteindre la hotte quelle que soit la puissance d aspiration Changer le nombre de vitesses modèles à 9 vitesses Vous pouvez choisir entre 9 vitesses standard ou 5 vitesses Appuyez pendant au moins 5 secondes sur la touche 2 et la touche 8 L actio...

Страница 27: ...nce est automatiquement réduite de 30 40 lorsque la minuterie est éteinte Attention Lorsque la position d aspiration intense est sélectionnée il n est pas possible d activer la fonction minuterie Fonction Air propre Clean Air La fonction Air propre Clean Air vous permet de renouveler l air dans la cuisine pendant une durée maximum de 12 heures Éteignez la hotte Appuyez sur la touche minuterie 9 pe...

Страница 28: ...r Nettoyez ou remplacez le filtre au charbon Réinitialisez la mémoire en appuyant en même temps sans interruption sur les touches 2 et 8 jusqu à ce que le témoin 3 du filtre au charbon cesse de clignoter Allumer le témoin du filtre au charbon Appuyez en même temps sans interruption sur la touche 8 et la touche lumière 1 jusqu à ce que le témoin 3 du filtre au charbon clignote deux fois Le témoin d...

Страница 29: ...ffon doux Rincez à l eau claire N utilisez pas de produits d entretien agressifs comme la soude de ménage La laque de votre hotte restera rutilante si vous la cirez de temps en temps Hottes en inox Les hottes en inox ne doivent pas être nettoyées au moyen d éponges métalliques ni de produits récurant ou abrasifs Utilisez un produit non récurant non abrasif et frottez dans le sens de la structure d...

Страница 30: ... Placez le filtre dans la hotte avec le dispositif de fermeture sur le côté Ouvrez le dispositif de fermeture De cette façon les onglets latéraux du filtre sont situés vers l intérieur En plaçant les filtres maintenez le dispositif de fermeture dans cette position 1 Placez les onglets à l arrière du filtre dans les ouvertures latérales de la hotte créées à cet effet 2 Faites basculer le filtre ver...

Страница 31: ...endommagé Il est important que les filtres anti graisses et le filtre au charbon actif régénérant soient secs avant d être placés Remplacement du filtre au charbon Pour remplacer le filtre au charbon retirez d abord les filtres anti graisses de la hotte Faites glisser les deux petites boutons B du filtre au charbon vers l intérieur Faites basculer le filtre au charbon vers le bas pour le retirer L...

Страница 32: ... cm au minimum Dans le cas d une cuisinière électrique vitrocéramique ou à induction la distance minimale est de 55 cm Respectez les règlements locaux applicables au dégazage des appareils à gaz Plus le tuyau d évacuation est court et plus il est droit plus la hotte sera efficace Avant de commencer à percer vérifiez qu aucune autre conduite ne passe à cet endroit Le tuyau de raccordement de la hot...

Страница 33: ...d à la tension de votre réseau d alimentation Le raccordement au réseau électrique doit être effectué comme suit MARRON L phase BLEU N neutre Cette hotte d aspiration est équipée d une fiche d alimentation La hotte doit être installée de telle sorte que cette fiche reste accessible Attention Si vous décidez de réaliser une connexion électrique fixe la connexion d alimentation devra être équipée d ...

Страница 34: ...um entre les supports de casseroles de la cuisinière à gaz et le bord inférieur de la hotte est de 65 cm Dans le cas d une cuisinière électrique vitrocéramique ou à induction la distance minimale est de 55 cm max 150 cm 55 cm 65 cm Dimensions d encastrement ...

Страница 35: ...ntours de la face inférieure de la hotte sur le mur en tenant compte de la distance minimale entre la hotte et la cuisinière Placez la matrice sur le mur et veillez à ce qu elle s aligne sur la ligne précédemment dessinée sur le mur Dessinez la position des trous et percez les Fig 2 Fig 1 Fig 2 Montage ...

Страница 36: ... 5 Placez le collier contre la paroi et fixez le avec les deux vis livrées avec l appareil Pour l installation utilisez des vis et chevilles d expansion adaptées au type de paroi utilisé par ex béton armé plaque de plâtre etc Si les vis et les chevilles sont fournies avec la hotte assurez vous à l avance qu elles sont adaptées au type de paroi sur lequel la hotte doit être fixée Fig 3 ...

Страница 37: ...ositionnez la hotte et accrochez la au collier en fixant l écrou sur la vis Fig 6 étape 2 Tenez une clé à molette appropriée dans une main et utilisez l autre main pour maintenir l écrou en place avec une deuxième clé Fig 6 étape 3 La distance entre l écrou et le collier est d au moins 3 mm Fig 6 INSTALLATION ...

Страница 38: ...FR 18 INSTALLATION 1 1 Alignez la hotte horizontalement en utilisant les deux vis d alignement figure 7 étape 1 Fig 7 ...

Страница 39: ...icalement en utilisant deux vis de réglage se trouvant dans le boîtier du moteur Fig 8 étape 3 Après avoir positionné la hotte vissez complètement les vis tel qu indiqué à la figure 8 étape 4 et répétez l opération avec les vis de sécurité Fig 8 étape 5 Fig 8 ...

Страница 40: ...FR 20 INSTALLATION 2 2 Fixez définitivement la hotte en utilisant les deux vis et les deux anneaux bagues fournis fournies avec l appareil figure 9 étape 2 Fig 9 ...

Страница 41: ... moyen des vis et chevilles fournies avec l appareil Fig 10 Raccordez la bride au système d évacuation d air avec un tuyau Fig 11 Faites glisser la tige supérieure dans la tige inférieure et fixez les sur la carrosserie de la hotte Faites glisser la tige supérieure jusqu à ce qu elle se trouve contre le collier et fixez la avec les deux vis Fig 12 ...

Страница 42: ...n de traitement sélectif des appareils électroménagers le symbole représentant une poubelle barrée a été apposé sur le produit Cela signifie qu à la fin du cycle de vie de l appareil celui ci ne peut pas être mis au rebut avec les ordures ménagères courantes L appareil doit être porté dans un centre communal spécialement dédié à la collecte sélective des déchets ménagers ou dans un point de vente ...

Страница 43: ...DE 3 INHALT Ihre abzugshaube Einführung 4 Gebrauch Beschreibung 5 Bedienung 6 Filter reinigen 8 Pflege Reinigung 9 Installation Allgemeines 12 Anschluss 13 Einbaumaße 14 Montage 15 Anlage Entsorgen 22 ...

Страница 44: ...äts vertraut sein Lesen Sie die Sicherheitsvorschriften und die Pflegeanweisungen für das Gerät Bewahren Sie die Installations und Gebrauchsanleitung auf Diese Informationen können Ihnen später eventuell nochmals von Nutzen sein Lesen Sie vor dem Gebrauch zunächst die separaten Sicherheitsanweisungen IHRE ABZUGSHAUBE ...

Страница 45: ... Anzeige Timerfunktion 7 Anzeige Clean Air Funktion 8 Einschalten und erhöhen der Absaugkapazität 9 Timerfunktion einschalten Achtung Bevor eine Funktion aktiviert oder deaktiviert wird müssen der Motor und die Beleuchtung ausgeschaltet sein Wenn Sie eine Abzugshaube mit Kohlefilter besitzen müssen Sie die Kohlefilteranzeige aktivieren wie im Abschnitt Filter reinigen beschrieben 1 2 3 4 5 6 7 8 9...

Страница 46: ...die Abzugshaube aus Halten Sie die Taste 2 mindestens 2 Sekunden lang gedrückt um die Abzugshaube unabhängig von der Absaugstufe auszuschalten Geschwindigkeitsanzahl ändern bei Modellen mit 9 Geschwindigkeiten Sie können sich entscheiden zwischen 9 Geschwindigkeiten Standardausführung und 5 Geschwindigkeiten Halten Sie die Taste 2 und die Taste 8 mindestens 5 Sekunden lang gedrückt Die Bedienung m...

Страница 47: ...es Timers automatisch um 30 40 reduziert Achtung Wenn die Intensivstufe eingeschaltet ist können Sie die Timerfunktion nicht aktivieren Clean Air Funktion Mit der Clean Air Funktion wird die Luft in der Küche im Laufe von 12 Stunden immer wieder erneuert Schalten Sie die Abzugshaube aus Drücken Sie ca 4 Sekunden lang auf die Timertaste 9 Die Abzugshaube schaltet sich automatisch einmal pro Stunde ...

Страница 48: ...ter reinigen oder austauschen Setzen Sie den Arbeitsspeicher zurück indem Sie gleichzeitig die Taste 2 und die Taste 8 so lange gedrückt halten bis die Kohlefilter Anzeige 3 nicht mehr blinkt Kohlefilter Anzeige einschalten Halten Sie gleichzeitig die Taste 8 und die Beleuchtungstaste 1 so lange gedrückt bis die Kohlefilter Anzeige 3 zweimal blinkt Die Kohlefilter Anzeige ist aktiviert Kohlefilter...

Страница 49: ... weichen Tuch Danach mit sauberem Wasser nachbehandeln Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel wie beispielsweise Natriumkarbonat Der Lack der Abzugshaube behält seinen Glanz wenn Sie ihn ab und zu mit Wachs einreiben Dunstabzugshauben aus Edelstahl Behandeln Sie Dunstabzugshauben aus Edelstahl nicht mit Scheuerschwämmen oder sonstigen Scheuermitteln Behandeln Sie die Abzugshaube nach der...

Страница 50: ...e wieder einsetzen Der Filter muss mit dem Verschlussmechanismus seitlich eingesetzt werden Öffnen Sie den Verschlussmechanismus Die Nocken an den Seiten des Filters fallen dadurch nach innen Halten Sie beim Einsetzen des Filters den Verschlussmechanismus in dieser Position 1 Führen Sie die Nocken an der Rückseite des Filters in die dafür vorgesehenen Öffnungen an der Seite der Abzugshaube ein 2 K...

Страница 51: ...ch 3 Jahren oder bei Beschädigung umgehend ausgetauscht werden Es ist wichtig dass der Fettfilter und der regenerative Aktivkohlefilter vollkommen trocken sind bevor sie erneut eingesetzt werden Austausch des Kohlefilters Um den Kohlefilter auszutauschen müssen zunächst die Fettfilter entfernt werden Drücken Sie die zwei Tasten B des Kohlefilters nach innen Kippen Sie den Kohlefilter nach unten um...

Страница 52: ...gen Bei einem elektrischen keramischen oder Induktionskochfeld muss dieser Abstand mindestens 55 cm betragen Beachten Sie die örtlich geltenden Vorschriften für die Belüftung von Gasgeräten Je kürzer und je gerader das Abzugsrohr desto besser funktioniert die Abzugshaube Kontrollieren Sie vor dem Bohren ob keine Installationsleitung en vorhanden ist sind Das Anschlussrohr der Abzugshaube hat einen...

Страница 53: ...annung der Hausinstallation übereinstimmt Der Anschluss an das Stromnetz muss folgendermaßen durchgeführt werden BRAUN L Phase BLAU N Nullleiter Diese Abzugshaube ist mit einem Anschlussstecker ausgerüstet Installieren Sie die Abzugshaube so dass der Stecker zugänglich ist Achtung Wenn Sie einen festen Anschluss installieren müssen Sie dafür sorgen dass ein allpoliger Schalter mit einer Kontaktöff...

Страница 54: ...d zwischen den Topfaufsätzen des Gasherdes und der Unterkante der Abzugshaube beträgt 65 cm Für die Verwendung mit einem elektrischen keramischen oder Induktionskochfeld muss dieser Abstand mindestens 55 cm betragen max 150 cm 55 cm 65 cm Einbaumaße ...

Страница 55: ...uf der Wand ab berücksichtigen Sie dabei den Mindestabstand zwischen der Abzugshaube und dem Herd Halten Sie die Schablone gegen die Wand und sorgen Sie dafür dass ihr Umriss mit dem vorher auf die Wand gezeichneten Umriss übereinstimmt Zeichen Sie die Position der Bohrlöcher ein und bohren Sie die Löcher Abb 2 Abb 1 Abb 2 Montage ...

Страница 56: ... Abb 5 HaltenSiedieHalterunggegendieWandundbefestigenSiediesemitden2 mitgelieferten Schrauben Für die Montage werden Schrauben und Spreizdübel verwendet die für die Wand selbst geeignet sind z B Stahlbeton Leichtbauplatten usw Falls die Schrauben und Dübel im Lieferumfang der Abzugshaube enthalten sind vergewissern Sie sich vorab dass sie für die Wand geeignet sind an der Sie die Abzugshaube anbri...

Страница 57: ...e Abzugshaube und befestigen Sie diese an der Halterung indem Sie die Mutter auf die Schraube drehen Abb 6 Schritt 2 Benutzen Sie zu diesem Zweck einen passenden Schraubenschlüssel und fixieren Sie die Mutter mit einem zweiten Schraubenschlüssel Abb 6 Schritt 3 Der Abstand zwischen Mutter und Halterung beträgt mindestens 3 mm Abb 6 INSTALLATION ...

Страница 58: ...DE 18 INSTALLATION 1 1 Richten Sie die Abzugshaube mithilfe der 2 Ausgleichsschrauben horizontal aus Abb 7 Schritt 1 Abb 7 ...

Страница 59: ...n 2 Stellschrauben im Motorgehäuse auch vertikal aus Abb 8 Schritt 3 Nach dem Ausrichten der Abzugshaube müssen Sie die Schrauben vollständig festziehen wie in Abbildung 8 Schritt 4 dargestellt verfahren sie genauso mit den Sicherheitsschrauben Abb 8 Schritt 5 Abb 8 ...

Страница 60: ...DE 20 INSTALLATION 2 2 Befestigen Sie die Abzugshaube definitiv mit den 2 mitgelieferten Schrauben und 2 Unterlegscheiben Abbildung 9 Schritt 2 Abb 9 ...

Страница 61: ...t den mitgelieferten Schrauben an ihrem Platz Abbildung 10 Schließen Sie den Flansch mithilfe eines Rohrs an den Luftabzug an Abb 11 Bringen Sie den oberen auf dem unteren Schacht an und installieren Sie diesen auf dem Gehäuse der Abzugshaube Schieben Sie den oberen Schacht gegen die Halterung und befestigen Sie sie mit den 2 Schrauben Abbildung 12 ...

Страница 62: ...sen dass elektrische Haushaltsgeräte vorschriftsgemäß getrennt entsorgt werden müssen trägt das Produkt das Symbol eines durchgestrichenen Mülleimers Das bedeutet dass das Gerät am Ende seiner Lebensdauer nicht mit dem herkömmlichen Hausmüll entsorgt werden darf Das Gerät muss bei einem städtischen Betrieb für getrennte Abfallentsorgung oder bei einer Verkaufsstelle abgeliefert werden die die Ents...

Страница 63: ...CONTENTS Your cooker hood Introduction 4 Use Description 5 Operation 6 Cleaning filters 8 Maintenance Cleaning 9 Installation General 12 Connection 13 Build in dimensions 14 Assembly 15 Appendix Disposal 22 ...

Страница 64: ...r with the features of this appliance Please read the appliance s safety and maintenance instructions Please retain the operating and installation instructions as these may be useful for future reference Please read the separate safety instructions prior to use YOUR COOKER HOOD ...

Страница 65: ...tus 6 Timer function indicator 7 Clean Air function indicator 8 Switching on and increasing air extraction capacity 9 Switching on timer function Note Prior to activating or deactivating a function the motor and lighting should be switched off If you have a cooker hood with a carbon filter you should activate the carbon filter indicator as described in the Cleaning filters paragraph 1 2 3 4 5 6 7 ...

Страница 66: ...tings models with 9 speed settings You can choose between 9 speed settings standard or 5 speed settings Press and hold the button 2 and button 8 for at least 5 seconds This selects the 5 speed setting option Press and hold the button 2 and button 8 again for at least 5 seconds to select the 9 speed setting option Switching the lighting on and off Quickly press and release the lighting button 1 The...

Страница 67: ... function The Clean Air function allows you to freshen the air in your kitchen for a maximum of 12 hours Switch off the cooker hood Press and hold the timer button 9 for approximately 4 seconds The cooker hood will switch on automatically for 10 minutes every hour at the lowest speed setting During extraction the Clean Air indicator will flash 6 When the hood switches off after 10 minutes the Clea...

Страница 68: ...uld then be cleaned or replaced Reset the memory by simultaneously pressing and holding the 2 and 8 buttons until the carbon filter indicator 3 stops flashing Switching on carbon filter indicator Simultaneously press and hold the 8 button and the lighting button 1 until the carbon filter indicator 3 flashes twice The carbon filter indicator is activated Switching off carbon filter indicator Simult...

Страница 69: ...r and a soft cloth Then wash off with clean water Do not use aggressive cleaning agents such as caustic soda The cooker hood finish stays in good condition if it is buffed periodically following the application of wax Stainless steel cooker hoods Do not use scouring pads or other abrasive cleaners on stainless steel cooker hoods Finish with a non abrasive non polishing agent and buff the stainless...

Страница 70: ...The filter should be placed with the locking mechanism on the side Open the filter access hatch The notches at the side of the filter will then slot in Hold the access hatch in this position when placing the filters 1 Slot the notches at the back of the filter in the specially designed opening to the side of the cooker hood 2 Tilt the filter upwards 3 Release the filter access hatch The notches at...

Страница 71: ... filter must be replaced after no more than 3 years or if it has been damaged It is important that the grease filters and the regenerable active carbon filter are thoroughly dry before repositioning Replacing the carbon filter The grease filters should first be removed before replacing the carbon filter Press the two B buttons on the carbon filter inwards Tilt the carbon filter downwards to remove...

Страница 72: ...e at least 65 cm With an electric ceramic or induction hob this distance should be at least 55 cm Follow the applicable local regulations regarding the ventilation of gas appliances The cooker hood will work better with a short outlet pipe and the fewest bends possible Prior to drilling check that there are no pipes or cables present The cooker hood connection pipe is 120 mm 125 mm or 150 mm in di...

Страница 73: ...rresponds with the voltage of the domestic electric installation Connection to the mains power should be carried out as follows BROWN L phase BLUE N zero Each cooker hood is equipped with a connection plug Install the cooker hood in such a way that the plug is accessible Please note If you want to make a fixed connection make sure that an omnipolar switch with a contact separation of at least 3 mm...

Страница 74: ...ght The minimum distance between a gas hob s pan supports and the lower edge of the hood should be 65 cm For use with an electric ceramic or induction hob this distance should be at least 55 cm max 150 cm 55 cm 65 cm Build in dimensions ...

Страница 75: ...nderside of the hood on the wall taking into account the minimum distance between the hood and the hob Place the template on the wall and ensure that the line corresponds to the line previously drawn on the wall Mark the position of the holes and drill these Fig 2 Fig 1 Fig 2 Assembly ...

Страница 76: ...ig 5 Place the bracket against the wall and secure with the two screws supplied For assembly screws and expansion plugs should be used that are suitable for the wall type for example reinforced concrete plasterboard etc If screws and plugs are supplied with the hood make sure in advance that these are suitable for the wall on which the hood is to be installed Fig 3 ...

Страница 77: ...1 Position the cooker hood and secure it to the bracket by applying the nut to the screw Fig 6 step 2 Hold an appropriate spanner in one hand and use a second spanner in the other hand to counter the nut Fig 6 step 3 The distance between the nut and the bracket should be at least 3 mm Fig 6 INSTALLATION ...

Страница 78: ...GB 18 INSTALLATION 1 1 Align the cooker hood horizontally using the two levelling screws Figure 7 step 1 Fig 7 ...

Страница 79: ...he cooker hood vertically using the two set screws in the motor housing Fig 8 step 3 After levelling the hood you should secure the screws completely as indicated in Figure 8 step 4 and do the same with the safety screws Fig 8 step 5 Fig 8 ...

Страница 80: ...GB 20 INSTALLATION 2 2 Secure the cooker hood definitively with the two supplied screws and rings Figure 9 step 2 Fig 9 ...

Страница 81: ...es in Figure 1 and secure this with the supplied screws and plugs Fig 10 Connect the flange to the air outlet using a tube Fig 11 Place the top shaft in the bottom shaft and put this on the hood s casing Slide the top shaft against the bracket and secure this with the two screws Fig 12 ...

Страница 82: ...regulations The product has been marked with a crossed out dustbin symbol to remind you of the obligation to dispose of electrical household appliances separately This means that the appliance may not be included with normal domestic refuse at the end of its service life The appliance must be taken to a special municipal centre for separated waste collection or to a dealer providing this service S...

Страница 83: ... INDHOLD Din emhætte Indledning 4 Brug Beskrivelse 5 Betjening 6 Rengøring af filtre 8 Vedligeholdelse Rengøring 9 Installation Generelt 12 Tilslutning 13 Indbygningsmål 14 Samling 15 Bilag Bortskaffelse 22 ...

Страница 84: ...ioner ved at læse disse brugsanvisninger Du bedes læse emhættens sikkerheds og vedligeholdelsesanvisninger Du skal gemme brugs og installationsanvisningerne da de kan være nyttige til senere brug Læs venligst de separate sikkerhedsinstruktioner inden brug DIN EMHÆTTE ...

Страница 85: ...edtfilter 5 Statusdisplays 6 Indikator for timer i funktion 7 Ren luft funktionsindikator 8 Tænde og øge udsugningskapaciteten 9 Tænde for timerfunktionen Bemærk Inden du aktiverer eller deaktiverer en funktion skal motoren og lyset være slukket Hvis din emhætte har kulfilter skal du aktivere kulfilterindikatoren som beskrevet i afsnittet Rengøring af filtre 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ...

Страница 86: ...under Ændre hastighedsindstillingen modeller med 9 hastigheder Du kan vælge mellem 9 standard eller 5 hastighedsindstillinger Tryk og hold knappen 2 og knappen 8 i mindst 5 sekunder På denne måde vælger du hastighedsindstillingen 5 Tryk og hold igen knappen 2 og knappen 8 i mindst 5 sekunder for at vælge hastighedsindstillingen 9 Tænde og slukke lys Tryk og slip hurtigt lysknappen 1 Lyskontakterne...

Страница 87: ...tion Ren luft funktionen giver dig mulighed for at rense luften i dit køkken i maksimalt 12 timer Slukke for emhætten Tryk og hold timerknappen 9 i ca 4 sekunder Emhætten tænder automatisk i 10 minutter hver time på den laveste hastighedsindstilling Under udsugningen blinker ren luft funktionen 6 Når emhætten stopper efter 10 minutter er ren luft indikatoren G tændt indtil emhætten igen starter ef...

Страница 88: ...timer Det betyder at kulfilteret skal rengøres eller udskiftes Nulstil hukommelsen ved samtidigt at trykke og holde knapperne 2 og 8 indtil kulfilterindikatoren 3 holder op med at blinke Tænde for kulfilterindikatoren Tryk og hold samtidigt knapperne 8 og lysknappen 1 indtil kulfilterindikatoren 3 blinker to gange Nu er kulfilterindikatoren aktiveret Slukke for kulfilterindikatoren Tryk og hold sa...

Страница 89: ...d og en blød klud Skyl derefter efter med rent vand Brug ikke stærke rengøringsmidler såsom kaustisk soda Emhættens finish vedligeholdes bedst hvis den pudses regelmæssigt efterfølgende påføringen af voks Emhætte af rustfrit stål Brug ikke skuresvampe eller stærke rengøringsmidler på rustfrit stål emhætter Afslut med et rengøringsmiddel som hverken sliber eller polerer og gnid det rustfri stål i k...

Страница 90: ...Udskiftning af filterkassette Filteret skal placeres med låsemekanismen på siden Åben filterets dækplade Hængslerne på siden af filteret glider ind i deres indhak Hold dækpladen i denne position når filtrene placeres 1 Sæt hængslerne på bagsiden af filteret i den specielt beregnede åbning på siden af emhætten 2 Vip filteret op 3 Frigør dækpladen Hængslerne på filterets bagside kommer frem og glide...

Страница 91: ...f filterindikatoren for at sikre at de er effektive Filteret skal udskiftes senest efter 3 år eller hvis det er beskadiget Det er vigtigt at fedtfiltrene og de regenererende kulfiltre er helt tørre inden de sættes tilbage Udskiftning af kulfilter Fedtfiltrene skal fjernes inden kulfilteret udskiftes Tryk de to B knapper på kulfilteret ind Vip kulfilteret ned for at fjerne det Betjening Brugen af k...

Страница 92: ...ør være mindst 65 cm Ved brug af et elektrisk keramisk eller induktionskomfur skal afstanden være mindst 55 cm Følg de gældende lokale bestemmelser vedrørende ventilation for gasapparater Emhætten fungerer bedre med et kort udløbsrør og så få kurver som muligt Inden der bores bør det kontrolleres at der ikke er ført rør eller kabler på stedet Emhættens tilslutningsrør er 120 mm eller 150 mm i diam...

Страница 93: ...ændingen på typepladen svarer til spændingen i din hjemmeinstallation Strømtilslutningen udføres som følger BRUN L fase BLÅ N nul Hver emhætte er udstyret med et forbindelsesstik Montér emhætten så stikket er tilgængeligt Bemærk Hvis du ønsker at lave en fast tilslutning skal du sørge for at en omnipolær kontakt med en kontaktadskillelse på mindst 3 mm er monteret i forsyningslinjen ...

Страница 94: ...ionshøjde Minimumafstanden mellem kogepladen på et gaskomfur og emhættens nederste kant bør være 65 cm Ved brug af et elektrisk keramisk eller induktionskomfur bør afstanden være mindst 55 cm max 150 cm 55 cm 65 cm Indbygningsmål ...

Страница 95: ...ersoner Skitser emhættens underside på væggen hvor der tages højde for minimumsafstanden mellem emhætte og komfuret Placér skabelonen på muren og sørg for at kanten følger den linje som er aftegnet på muren Afmærk hullernes placering og bor hullerne i muren fig 2 Fig 1 Fig 2 Samling ...

Страница 96: ...g 4 Fig 5 Placér beslaget på muren og gør det fast med de to medfølgende skruer Der skal bruges ekspansionsplugs og skruer til monteringen som passer til det respektive murværk f eks armeret beton gipsplader osv Hvis der følger skruer og plugs med emhætten skal det sikres at de er egnede til murværket hvor emhætten skal monteres inden arbejdet påbegyndes Fig 3 ...

Страница 97: ...ætten på plads og gør den fast til beslaget ved at sætte møtrikken på skruen fig 6 trin 2 Hold en passende skruetrækker i den ene hånd og stram møtrikken med en anden skruetrækker i den anden hånd fig 6 trin 3 Afstanden mellem møtrikken og beslaget skal være mindst 3 mm Fig 6 INSTALLATION ...

Страница 98: ...DA 18 INSTALLATION 1 1 Justér emhættens vandrette linje ved hjælp af de to justeringsskruer figur 7 trin 1 Fig 7 ...

Страница 99: ...r emhættens lodrette linje ved hjælp af de to justeringsskruer i motorhuset figur 8 trin 3 Når emhætten er rettet ind skal alle skruer spændes fast som vist i figur 8 trin 4 Det samme gælder også for sikkerhedsskruerne fig 8 trin 5 Fig 8 ...

Страница 100: ...DA 20 INSTALLATION 2 2 Fastgør emhætten endeligt ved hjælp af de to medfølgende skruer og ringe figur 9 trin 2 Fig 9 ...

Страница 101: ...ne som anvist i figur 1 og gør det fast med de medfølgende skruer og plugs fig 10 Tilslut flangen til luftudløbet ved hjælp af et rør fig 11 Placér topakslen i bundakslen og sæt det i emhættens hus Lad topakslen glide mod beslaget og gør det fast med de to skruer fig 12 ...

Страница 102: ...s og i henhold til myndighedernes bestemmelser Dette produkt er mærket med en overkrydset skraldespandsymbol for at minde dig om forpligtigelsen til at bortskaffe husholdningselapparater separat Det betyder at apparatet ikke må smides ud med køkkenaffaldet når det ikke længere kan bruges Apparatet skal bringes til en særlig kommunal indsamlingsfacilitet eller til en forhandler der yder denne servi...

Отзывы: