background image

Installation instructions

ΓΕΝΙΚΕσ ΟΔηΓΙΕσ ΕΓΚαΤασΤασησ

•  Before you start installing the solar water heater, please 

read carefully all the installation instructions stated 
and illustrated in this manual.

•  Before  the  installation  of  the  solar  water 

heater, it is very important that cus­
tomer and installer agree on all the 
details concerning the correct and 
safe installation of the appli­
ance, such as location, place­
ment point, static resistance 
and control of the surface 
on which the appliance will be 
placed, piping and wiring run etc.

•  The  position  you  will  choose  for  the  installation  of 

the solar water heater, should not be shaded by any obstacles 
(trees, buildings… etc) all around the year.

•  The installation should be done according to the electric and plumbing 

regulations applicable in your area.

•  For  optimum  performance,  the  solar  water  heater  must  face  the 

south, for countries located in the Northern hemisphere and north 
for countries located in the Southern hemisphere. In case that it is 
not totally possible for the solar water heater to face the equator, you 
can turn it towards East up to 30o if major hot water draw is before 
2pm, or towards West up to 30o if major hot water draw is after 2 pm. 
In both cases, the losses of the total annual solar contribution, is no 
more than 6%.

•  If the solar water heater must be installed on a roof where the inclina­

tion is less than 15o or more than 32o, then a different than the stand­
ard equipment of the support base must be used, similar to the one 
used for regions with typhoons, hurricanes and heavy winds.

•  For the safer installation of the solar water heater on sloping roofs, it 

is necessary to install the support base in such a position so that the 
storage tank to be placed exactly over a roof timber and in no case way 
between two timbers.

•  If the surface on which the solar water heater will be installed (sloping 

or flat) is not compatible with the standard equipment supplied with 
each appliance, then a different equipment must be used. The installer 
has to choose, propose and install this different equipment, always 
under the concurrent opinion of the customer.

•  For installation on a sloping roof, the “D” plates must be screwed with 

the appropriate screws and nuts on the roof timber, in order to secure 
the right and safe installation of the solar water heater.

•  In regions subject to heavy snowfalls, it is very important to ensure, 

that too much snow doesn’t accumulate behind the storage tank, and 
to check if the supports of the standard equipment are good enough to 
withstand the weight of the expected snow. The same attention must 
be paid, for regions with heavy winds and storms. In these cases, the 
storage tank must be placed in a stable way on the roof and must be 
tightened with the additional metal straps. It is absolutely necessary to 
use the typhoon set (page 14).

•  The tubes of the solar water heater as well as the cold/hot water piping 

must be very well insulated.

•  Special  attention  must  be  taken  for  the  filling  and  connection  of  the 

closed circuit. Only experienced technicians can provide you with the 
connection and the filling. Before filling the closed circuit with thermal 
fluid, the storage tank must be completely filled with water.

•  Before starting the installation of the solar water heater, you must read 

carefully all the instructions, described and illustrated in this manual. 

•  After  you  have  finished  the  installation  clean  the  area  where  all  the 

work took place. Fill in the warranty with all the required details and 
have customer sign it. Advice customer to mail immediately the cou­
pon of the warranty to the manufacturer.

•  The  installation  must  comply  with  the  local  and  national  regulations 

and lows (plumbing, electricity, hygiene, urban and others) that are 
into force in your country. 

•  The  observance  of  the  instructions  stated  on  this  manual  is  very 

important and the non­observance may cancel the validity of the war­
ranty. 

•  The  manufacturer  declines  any  responsibility  of  any  kind,  that  may 

arise from a defected installation or from an incorrect manipulation 
or from   any elements or accessories that are integrated/fitted on the 
appliance.

•  Πριν  την  εγκατάσταση  του  ηλιακού  θερμοσί­

φωνα  διαβάστε  προσεκτικά  όλες  τις  οδηγίες 
εγκατάστασης που αναφέρονται και απεικονί­
ζονται σε αυτό το εγχειρίδιο. 

•  Πριν  την  τοποθέτηση  τoυ  ηλιακού  θερμοσίφωνα 

είναι απαραίτητο να συμφωνηθούν μεταξύ του πελά­
τη και του εγκαταστάτη όλες οι λεπτομέρειες για τη 
σωστή και ασφαλή εγκατάσταση της συσκευής όπως 
επιλογή θέσης, διαδρομή σωληνώσεων και καλωδί­
ων, στατική αντοχή και έλεγχος της επιφάνειας που 
θα τοποθετηθεί η συσκευή… κλπ. 

•  Η θέση που θα επιλέξετε να εγκαταστήσετε τον ηλιακό θερμοσίφωνα 

δεν  θα  πρέπει  να  σκιάζεται,  καθ’όλη  την  διάρκεια  του  χρόνου,  από 
δένδρα ή άλλα εμπόδια. 

•  Η  εγκατάσταση  πρέπει  να  γίνεται  σύμφωνα  με  τους  ισχύοντες  τοπικούς  ηλε­

κτρολογικούς και υδραυλικούς κανονισμούς. 

•  Για την καλύτερη απόδοση ο θερμοσίφωνας πρέπει να αντικρύζει τον Νότο για 

το Βόρειο Ημισφαίριο και τον Βορρά για το Νότιο Ημισφαίριο. Σε περίπτωση που 
δεν  είναι  απόλυτα  εφικτό  να  τοποθετηθεί  η  συσκευή  προσανατολισμένη  προς 
τον  Ισημερινό,  μπορείτε  να  την  προσανατολίσετε  μέχρι  30°  ανατολικά,  εάν  οι 
μεγαλύτερες ανάγκες σας για ζεστό νερό είναι πριν τις 14:00μ.μ., ενώ εάν είναι 
μετά τις 14:00μ.μ. μπορείτε να την προσανατολίσετε μέχρι 30° δυτικά. Και στις 
δύο  περιπτώσεις  οι  απώλειες  της  συνολικής  απολαβής  της  ηλιακής  ενέργειας 
δεν ξεπερνά το 6% ετησίως. 

•  Εάν ο θερμοσίφωνας πρέπει να εγκατασταθεί σε στέγη όπου η γωνία κλίσης είναι 

μικρότερη  από  15°  ή  μεγαλύτερη  από  32°,  θα  πρέπει  απαραίτητα  να  χρησιμο­
ποιηθεί ένας διαφορετικός εξοπλισμός από την στάνταρντ βάση της συσκευής, 
παρόμοιος με αυτόν που χρησιμοποιείται σε περιοχές που είναι επιρρεπείς σε 
κυκλώνες, καταιγίδες και δυνατούς ανέμους.

•  Για την ασφαλέστερη τοποθέτηση του Ηλιακού θερμοσίφωνα σε επικλινείς στέ­

γες είναι απαραίτητο η βάση στήριξης να τοποθετηθεί σε σημείο τέτοιο έτσι ώστε 
η  δεξαμενή  νερού  να  βρίσκεται  επάνω  ακριβώς  από  ένα  δοκάρι  και  σε  καμία 
περίπτωση ανάμεσα σε δύο δοκάρια. 

•  Εάν η επιφάνεια πάνω στην οποία προκειται να τοποθετηθεί η συσκευή (επικλι­

νής ή επίπεδη) δεν είναι συμβατή με τον στάνταρντ εξοπλισμό που παρέχεται με 
την κάθε συσκευή θα πρέπει να χρησιμοποιηθεί ένας διαφορετικός εξοπλισμός 
τον οποίο θα προτείνει, επιλέξει και τοποθετήσει ο εγκαταστάτης, σε συνεννόηση 
πάντα με τον πελάτη.

•  Όταν πρόκειται για τοποθέτηση σε επικλινή στέγη τα ελάσματα “D” θα πρέπει να 

βιδώνονται  με  κατάλληλες  βίδες  και  παξιμάδια  επάνω  στα  δοκάρια  της  στέγης 
έτσι ώστε να εξασφαλίζεται η ορθή και ασφαλής τοποθέτηση του ηλιακού θερ­
μοσίφωνα. 

•  Σε  περιοχές  που  υπόκεινται  σε  βαριές  χιονοπτώσεις,  ιδιαίτερη  προσο­

χή  πρέπει  να  δοθεί,  έτσι  ώστε  να  μην  μαζευτεί  χιόνι  πίσω  από  την  δεξα­
μενή  και  να  ελεγχθεί  εάν  τα  στηρίγματα  του  στάνταρντ  εξοπλισμού  είναι 
ικανά να αντέξουν το βάρος του αναμενόμενου χιονιού. 

 

  

Το ίδιο ισχύει και σε περιοχές όπου επικρατούν δυνατοί άνεμοι, τυφώνες, κυκλώ­
νες, ανεμοστρόβιλοι και έντονες καταιγίδες. Σε αυτές τις περιπτώσεις η δεξαμενή 
θα πρέπει να είναι τοποθετημένη σταθερά επάνω στη σκεπή και δεμένη με πρό­
σθετους μεταλλικούς ιμάντες. Χρησιμοποιείστε απαραίτητα το Τyphoon set (σελ.14)

•  Τόσο οι σωλήνες του ηλιακού θερμοσίφωνα, όσο και οι σωλήνες του ζεστού και 

κρύου νερού, θα πρέπει να είναι καλά μονωμένες. 

•  Ιδιαίτερη  προσοχή  πρέπει  να  δοθεί  στο  γέμισμα  και  στην  σύνδεση  του  κλει­

στού  κυκλώματος.  Μόνο  εξειδικευμένοι  τεχνικοί  μπορούν  να  προβαίνουν  στην 
σύνδεση  και  γέμισμα  του  κλειστού  κυκλώματος.  Πριν  αρχίσει  το  γέμισμα  του 
κλειστού κυκλώματος με το θερμικό υγρό, θα πρέπει πρώτα να γεμίσει πλήρως 
η δεξαμενή νερού. 

•  Πριν την έναρξη της εγκατάστασης του ηλιακού θερμοσίφωνα θα πρέπει να δια­

βάσετε προσεκτικά και να λάβετε υπόψη όλες τις οδηγίες που περιγράφονται και 
απεικονείζονται στο παρόν εγχειρίδιο.

•  Aφού  τελειώσετε  την  εγκατάσταση  της  συσκευής,  καθαρίστε  το  χώρο  όπου 

πραγματοποιήθηκε η εργασία. Συμπληρώστε την εγγύηση και ταχυδρομήστε το 
σχετικό κουπόνι στον κατασκευαστή.

•  Τηρείτε πιστά τους τοπικούς και εθνικούς νόμους και  κανονισμούς (π.χ. υδραυ­

λικούς,  υγιεινής,  ηλεκτρικούς,  πολεοδομικούς  και  άλλους)  που  ισχύουν  στην 
χώρα σας. 

•  Η τήρηση των οδηγιών που αναφερονται σε αυτό το μάνουαλ είναι πολύ σημα­

ντική και η μη τήρησης αυτών μπορεί να επιφέρει την ακύρωση της ισχύς της 
εγγύησης . 

•  Ο κατασκευαστής σε καμμία περίπτωση δεν είναι υπεύθυνος για τυχών ζημίες 

που προκλήθησαν στο προιόν ή σε τρίτους από λανθασμένη εγκατασταση ή λαν­
θασμένο χειρισμό της συσκευής και/ή των εξαρτημάτων της. 

5

Содержание SOLARNET SOL 120

Страница 1: ...TECHNICAL MANUAL ΤΕΧΝΙΚΟ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ INSTALLATION MAINTENANCE AND USE INSTRUCTIONS οδηγιεσ τοποθετησησ συντηρησησ και χρησησ SOLAR WATER HEATERS ΗΛΙΑΚΟΙ ΘΕΡΜΟΣΙΦΩΝΕΣ ...

Страница 2: ...istance in order to have hot water all the time Oι ηλιακοί θερμοσίφωνες προηγμένης τεχνολογίας είναι κλειστού κυκλώ ματος φυσικής κυκλο φορίας Το ειδικό θερμικό υγρό που χρησιμοποι είται στο κλειστό κύκλωμα ενισχύει την απόδοσης του ηλιακού θερμοσί φωνα τον προστατεύει από την παγωνιά και δεν επιτρέπει την επικάθιση αλάτων στους σωλήνες του συλλέκτη Το κλειστό κύκλωμα jacket όπου κυκλοφορεί το θερ...

Страница 3: ...ection glass enameling Additional protection magnesium rod Electric element copper Thermostat bipolar of four contacts Power rate available from 0 8kw 4kw Technical specifications of the storage tank ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ ΤOΥ ΜΠOΪΛΕΡ Εξωτερικό περίβλημα Ανοδιομένο αλουμίνιο Μόνωση δεξαμενής Πολυουρεθάνη πάχους 40 60 χιλ Υλικό κυλίνδρου Low carbon steel 3 χιλ Υλικό μανδύα jacket Low carbon steel 1...

Страница 4: ...bows attached on each corner which are fast tightened around the collector with a plastic strap upon special order the collectors could be delivered in groups of 10 pcs on a wooden pallete All the parts of the support base the plastic bag with the connection fittings the thermal fluid and other accesso ries are packed in a carton box on which the indications of each model appear on the outside The...

Страница 5: ...iance Πριν την εγκατάσταση του ηλιακού θερμοσί φωνα διαβάστε προσεκτικά όλες τις οδηγίες εγκατάστασης που αναφέρονται και απεικονί ζονται σε αυτό το εγχειρίδιο Πριν την τοποθέτηση τoυ ηλιακού θερμοσίφωνα είναι απαραίτητο να συμφωνηθούν μεταξύ του πελά τη και του εγκαταστάτη όλες οι λεπτομέρειες για τη σωστή και ασφαλή εγκατάσταση της συσκευής όπως επιλογή θέσης διαδρομή σωληνώσεων και καλωδί ων στ...

Страница 6: ... χαλαρά το κάτω έλασμα Ε πάνω στα ελάσματα Β Προσοχή το επάνω έλασμα Ε προσαρμόζεται μετά την τοποθέτηση του των συλλέκτη ών Αλφαδιάστε τη βάση πάνω στην επίπεδη επιφάνεια και μετα την τοποθέτηση του των συλλέκτη ών βιδώστε την με τα ούπα και τα στριφώνια πάνω στο μπετόν σύμφωνα με τους ισχύοντες κανονισμούς της χώρας σας Support base for 120 160 200 with 1 collector Βάση στήριξης για 120 160 200 ...

Страница 7: ...ε τα ελάσματα D πάνω στα δοκάρια της οροφής όπως φαίνεται στο σχέδιo Βιδώστε τα ελάσματα Β πάνω στο πα ραλλήλόγραμμο Α C Βεβαιωθείτε ότι τα ελάσματα Β είναι σφιχτά βιδωμένα πάνω στις τρύπες του ελάσματος Α Βιδώστε χαλαρά το κάτω έλασμα Ε πάνω στα ελάσματα Β προσοχή Το επάνω έλασμα Ε προσαρμόζεται μετά την τοποθέτηση του των συλλέκτη ών σημείωση Η στάνταρ Βάση Στήριξης χρησιμοποιέιτε για επικλινείς...

Страница 8: ...at the tubes 02 and 14 of the storage tank are vertical on the high est point of the storage tank Use necesserily a plumb Πριν την τοποθέτηση του των συλλέκτη ων πάνω στη βάση χαλαρώστε τις βίδες του κάτω ελάσματος Ε έτσι ώστε να περά σει εύκολα το κάτω πτερύγιο του συλλέκτη ανάμεσα στα ελάσματα Ε και Β Το επάνω έλασμα Ε προσαρμό ζεται μετά την τοποθέτηση του των συλλέκτη ών πάνω στη βάση Τοποθετή...

Страница 9: ...ater are well insulated FOLLOW STEP BY STEP THE INSTALLATION INSTRUCTIONS OF THIS MANUAL ALL THE PLUMBING INSTAL LATIONS MUST BE MADE IN ACCORDANCE WITH THE PLUM BING REGULATIONS applicable in your area Για τα μοντέλα 200 260 300 που έχουν δύο συλλέκτες συνδέστε τους μεταξύ τους χρησιμοποιώντας τα ρακόρ 12 που πα ρέχονται μαζί με την κάθε συ σκευή Τοποθετήστε την τάπα 17Α πάνω στο σωλήνα 17 που βρ...

Страница 10: ...ατος σας συμβουλεύομε να κουνάτε πε ριο δικά το σύστημα προκειμέ νου να εμποδίσετε το μπλοκάρι σμα αέρα μέσα στην δεξαμενή και στο συλλέκτη Συνεχίστε αυτή τη διαδικασία μέχρι να γεμίσει τελείως το κλει στό κύκλωμα Η ευθύνη για την χρήση σωστής ποσότητας αντιψυκτικού είναι ευθύνη του εγκαταστάτη και σε καμμία περίπτωση της εταιρείας Η χρήση μόνο νερού ή άλλου αντι ψυκτικού μπορεί να ακυρώσει την ισ...

Страница 11: ...ilution table on the bottle of the antifreeze liquid Nα λάβετε επίσης υπόψη και τον πίνακα αναλογιών που αναγραφεται στην ετικέττα πανω στο μπουκάλι με το αντιψυκτικό υγρό 20 Place the protective side cover 20 Τοποθετήστε το προστατευτικό κάλυμα 20 Add some more fluid in the closed circuit until it overflows from the tubes 14 and 02 Screw the plug 14A onto the tube 14 and fix the safety valve 02A ...

Страница 12: ...ποδοχή θερμοστάτη 22Β Καπάκι αντίστασης 23 Βάση συνδετήρα γραμμών ηλεκτρικού ρεύματος κλέμα 24 Μεταλλικοί αγωγοί σύνδεσης της αντίστασης με τον θερμοστάτη 25 Ελαστική φλάντζα για στεγανοποίηση 26 Κεντρικό παξιμάδι 27 Παξιμάδια σύσφιξης 28 Ακροδέκτης γείωσης 29 Ακροδέκτες ηλεκτρικής αντίστασης 30 Αγωγός γείωσης 31 Αγωγοί ηλεκτρικού ρεύματος 32 Συνδετήρας γραμμών ηλεκτρικού ρεύματος κλέμα 33 Θερμοστ...

Страница 13: ...ame to the ones of the electric resistance without a tube heat exchanger Όλες οι συσκευές 120 160 200 260 300 μπορούν να παροδο θούν κατόπιν παραγγελίας με ενσωματωμένο εναλλάκτη πάνω στην αντίσταση O εναλλάκτης μπορεί να συνδεθεί με το σύστημα κεντρικής θέρμαν σης για μεγαλύτερη οικονομία Oι οδηγίες ηλεκτρικής σύνδεσης είναι ίδιες με αυτές που αναφέ ρονται για την ηλεκτρική αντίστα ση χωρίς εναλλ...

Страница 14: ...η της συσκευής Special climatic conditions After you have placed the stor age tank on the support base adjust the metal belt connecting the one end of the belt between the screw nuts which tighten the plates U and Z and the other end of the metal belt between the screw nuts which tighten the plates U and B see detail a b attention Use the second nuts O to tight en the metal belts Tighten well the ...

Страница 15: ...ittings is packed in the sup port base carton Όταν πρόκειται να τοποθετήσετε την συσκευή πάνω σε επίπεδη στέγη θα πρέπει να χρησιμοποιήσετε τα δύο ελάσματα J βιδώνοντάς τα πάνω στα ελάσματα C Βιδώστε τις γωνίες L πάνω στα ελά σματα J Για να βιδώσετε τα ελάσματα J πάνω στα ελάσματα C χρησιμοποι ήστε τις βίδες μεγαλύτερου μήκους Βιδώστε τις γωνίες L και τα ελάσματα Α πάνω στο μπετό χρησιμοποιώντας τ...

Страница 16: ...εί και λειτουργούν κανονικά Το σύστημα πρέπει να εγκαθίσταται όσο το δυνατόν πιο κοντά στο σημείο κατανάλωσης του ζεστού νερού Πρέπει οπωσδήποτε ο τελικός χρήστης να είναι ενημερωμένος για τις τεχνικές πλευρές της εγκατάστασης και να συμφωνεί σε όλες τις λεπτομέρειες μιας ασφαλούς εγκατάστασης και της αισθητικής της όσον αφορά στην εμφάνιση του κτηρίου όπου θα γίνει η εγκατάσταση Ελέγξτε τις φλάντ...

Страница 17: ...ΙΦΩΝΑΣ ΔΕΝ ΠΑΡΕΧΕΙ ΖΕΣΤO ΝΕΡO ΜΕ ΤOΝ ΗΛΙO 1 Ελέγξτε προσεκτικά όλες τις συνδέσεις του ηλιακού θερμοσίφωνα για διαρροή 2 Ελέγξτε το επίπεδο του υγρού στο κλειστό κύκλωμα και συμπληρώστε εάν χρειασθεί βλέπε οδηγίες σελ 11 3 Ελέγξτε τους σωλήνες σύνδεσης για να βεβαιωθείτε ότι δεν έχουν συστραφεί ή λυγίσει 4 Βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχει αέρας παγιδευμένος μέσα στους συλλέκτες και στην δεξαμενή 5 Βεβαι...

Страница 18: ...εμποδίζει το θερμό νερό της συσκευής να διαρρεύσει προς το δίκτυο και σε περίπτωση υπερθέρμανσης του νερού του δοχείου εκτονώνει το υπό πίεση θερμό νερό προς την αποχέτευση β Εναλλακτης κυκλώματος ηλιακών συλλεκτών για την κυκλοφορία του μίγματος θερμικού υγρού νερού στο κύκλωμα των ηλιακών συλλεκτών χρησιμοποιείται εναλλακτης θερμότητας από χάλυβα πάχους 1 5mm τοποθετημένος εξωτερικά στο δοχείο α...

Страница 19: ...τις δεξαμενές των δύο πρώτων συσκευών Αυτές οι συσκευές θα χρησιμοποιηθούν για να προθερμάνουν τον νερό κατανάλωσης Για αυτό τον τύπο εγκατάστασης ή γενικά για περισσό τερους από 3 ηλιακούς θερμοσίφωνες συνδε δεμένους σε σειρά θα πρέπει να ζητάτε στην παραγγελία σας για στό μια εισόδου εξόδου 3 4 στη δεξαμενή Σας συνιστούμε να χρησι μοποιείτε το πολύ πέντε συσκευές ανά σειρά In multiple connec tio...

Страница 20: ...ι ζεστού νερού 3 Στην περίπτωση που πρέπει να τοποθετήσουμε άλλο ένα ηλιακό σύστημα η διάμετρος του σωλήνα θα πρέπει να αυξηθεί στο επόμενο μέγεθος Parallel connection of multiple systems in series notes 1 All the piping in 20 mm diameter For this kind of installation or for more than three solar water heaters connected in a row you have to make a special request for 3 4 inlets outlets pipes on th...

Страница 21: ...είο αποθήκευσής τους 5 Τύπος σχεδίου ηλιακού συλλέκτη Επίπεδος 6 Τύπος απορροφητή 7 Καθαρή επιφάνεια απορροφητή ή παραθύρου m2 8 Ονομασία κατασκευαστή 9 Μοναδικός αύξων αριθμός 10 Μέγιστη θερμοκρασία στασιμότητας συλλέκτη C 11 Μέγιστη πίεση εναλλάκτη θερμότητας bar 12 Maximum design pressure of heat exchanger Bar 13 Μέγιστο όριο πίεσης σχεδιασμού του συστήματος bar 14 Θέση συσκευής ασφάλειας πίεση...

Страница 22: ... 5 Glazing format of solar collector Flat 6 Absorber type 7 Net absorber or aperture area m2 8 Manufacturer s name 9 Unique serial no 10 Maximum stagnation temperature of collector C 11 Maximum design pressure of collector bar 12 Maximum design pressure of heat exchanger Bar 13 Maximum deisgn pressure limit of system bar 14 Location of pressure safety device 15 Location of electrical fused isolati...

Страница 23: ...sewerage system Antifreeze liquid must be disposed of correctly 5 Open the check valve 6 Slowly open the drain tap When the initial flow created by pressure has stopped open the air vent at the top of the solar panels 7 When the fluid has finished draining disconnect the pipework starting at the upper part of the system Caution there may still be fluid in the pipework 8 Dispose of any materials co...

Страница 24: ... temperature drop C Connection of pipes from storage tank to collector and user points right position insulation air release valve proper roof penetrations Non return valve right position Positioning of circulation pipes between collector and tank right slope no sharp bends air release valve Insulation circulation pipes complete length weather resistant material condi tion of insulation Position e...

Страница 25: ...SOLARNET S A 79th km Athens Lamia National Road 32200 YPATO THIVON Tel 30 22620 72070 1 Fax 30 22620 72122 e mail solarnet otenet gr info assosboilers com web www assosboilers com 100214 ...

Отзывы: