05
05
A (mm) C (mm) D (mm)
min. 650 min. 450 min. 40
A (mm)
B (mm)
C (mm) D (>mm) E (>mm)
HI1611G
560 600 490 40
46
HI17111G
560 600 490 40
46
HI16111G
560 600 490 40
46
L1 (W)
L2 (W)
L3 (W)
Total load (kW)
HI1611G
3700 3700 -
7.4
HI17111G 2700
- - 2.7
HI16111G 2700
- - 2.7
D
C
E
A
B
A (mm) B (mm) C (mm)
HI1611G
600 520 56
HI17111G
700 520 56
HI16111G
600 520 56
A
B
C
A
B
min.
B+D
C
D
Important information/Important à savoir
Wichtig zu wissen/Informazioni importanti/Vigtigt at vide
Viktig informasjon/Viktig information/Tärkeää tietoa
ȼɚɠɧɚɹɢɧɮɨɪɦɚɰɢɹɆɚԙɵɡɞɵɚԕɩɚɪɚɬ
Važne informacije
Važne informacije/Pomembne informacije
Electrical connection/Branchement électrique/Elektrische anschluß
Collegamento elettrico/Elektrisk tilslutning/Elektrisk tilkobling
Elektrisk anslutning/Sähköliitäntä
ɉɨɞɤɥɸɱɟɧɢɟɷɥɟɤɬɪɨɷɧɟɪɝɢɢɗɥɟɤɬɪɥɿɤԕɨɫɵɥɵɦ
Povezivanje sa elektri
þ
nim napajanjem
Elektri
þ
ni priklju
þ
ak/Elektri
þ
ni priklju
þ
ek
Pictograms used/Pictogrammes utilisés/Verwendete Piktogramme
Simboli utilizzati/Anvendte piktogrammer/Piktogrammer som brukes
Använda diagram/Käytetyt kuvakkeet
ɂɫɩɨɥɶɡɭɟɦɵɟɩɢɤɬɨɝɪɚɦɦɵ
Ԕɨɥɞɚɧɵɥԑɚɧɩɢɤɬɨɝɪɚɦɦɚɥɚɪ
Koriš
ü
eni piktogrami/
Korišteni piktogrami/Uporabljeni piktogrami
Free space around appliance
Espace libre autour de l'appareil
Freier Raum rundum das Gerät
Spazio libero attorno all'elettrodomestico
Fri plads rundt om komfuret
Fritt rom omkring enheten
Fritt utrymme kring spisen
Laitteen ympärille jätettävä tyhjä tila
Ɇɨɧɬɚɠɧɵɟɡɚɡɨɪɵɜɨɤɪɭɝɩɪɢɛɨɪɚ
Ԕԝɪɵɥԑɵɚɣɧɚɥɚɫɵɧɞɚԑɵɛɨɫɤɟԙɿɫɬɿɤ
Slobodan prostor oko ure
ÿ
aja
Oslobodite prostor oko ure
ÿ
aja
Prosti prostor okrog aparata
This appliance must be earthed/Cet appareil doit être mis à la terre
Dieses Gerät muß jederzeit geerdet sein/Questo elettrodomestico necessita
della messa a terra/Apparaten måste jordas/Dette apparatet må alltid være jordet
Dette apparat skal altid jordes/Tämä laite pitää maadoittaa./
Ⱦɚɧɧɵɣɩɪɢɛɨɪ
ɞɨɥɠɟɧɛɵɬɶɡɚɡɟɦɥɟɧȻԝɥԕԝɪɵɥԑɵɠɟɪɝɟɬԝɣɵԕɬɚɥɭɵɤɟɪɟɤ
Ovaj ure
đ
aj mora biti uzemljen/
Uređaj mora biti uzemljen/Ta aparat mora biti ozemljen
The electrical connection must comply with national and local regulations.
Le branchement électrique doit satisfaire aux prescriptions nationales et locales.
Der elektrische Anschluß muß den nationalen und kommunalen Vorschriften entsprechen.
Il collegamento elettrico deve essere conforme alle normative nazionali e locali.
Den elektriske tilslutning skal overholde nationale og lokale bestemmelser.
De elektriske koblingene må være i henhold til nasjonale og lokale reguleringer.
Anslutningen måste stämma överens med nationella och lokala bestämmelser.
Sähköliitännän on oltava kansallisten ja paikallisten määräysten mukainen.
ɉɨɞɤɥɸɱɟɧɢɟɤɷɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɨɣɫɟɬɢɞɨɥɠɧɨɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɨɜɚɬɶɞɟɣɫɬɜɭɸɳɟɦɭɡɚɤɨɧɨɞɚɬɟɥɶɫɬɜɭ
ɗɥɟɤɬɪɥɿɤԕɨɫɵɥɵɦԝɥɬɬɵԕɠԥɧɟɠɟɪɝɿɥɿɤɬɿɡɚԙɞɚɪԑɚɫԥɣɤɟɫɠɚɫɚɥɭɵɬɢɿɫ
Povezivanje sa elektri
č
nim napajanjem mora biti u skladu sa nacionalnim i lokalnim propisima.
Elektri
þ
ni priklju
þ
ak mora biti u skladu s nacionalnim i lokalnim propisima.
Elektri
þ
ni priklju
þ
ek mora biti v skladu z državnimi in lokalnimi predpisi.
Connected load/Charge connectéeAnschlussleistung/Carico collegato
Anslutningseffekt/Tilkoblingseffekt/Tilslutningseffekt/Kytketty kuorma
ɉɨɬɪɟɛɥɹɟɦɚɹɦɨɳɧɨɫɬɶԔɨɫɵɥԑɚɧɠԛɤɬɟɦɟ
Priklju
þ
na snaga/Povezano optere
ü
enje/Priklju
þ
ni tok
oven
Accessibility!
Accessibilité!
Zugänglichkeit!
Accessibilità!
Tilgængelighed!
Tilgjengelighet!
Tillgänglighet!
Helposti käytettävässä
paikassa!
Возможность
доступа
!
Ԕɨɥɠɟɬɿɦɞɿɥɿɤ
Dostupnost!
Pristupa
þ
nost!
Dostopnost!
Installationsanleitung
Induktionskochfeltd
Instructions d’installation
Plaque de cuisson induction
FR
Installation instructions
Induction
hobs
GB
Istruzioni di installazione
Piano cottura a induzione
IT
Installation
Induktionskogeplade
DK
DE
Installasjonsanvisninger
Induksjonstoppen
NO
Monteringsanvisningar
Induktionshäll
SE
The fitting of the appliance should only be carried out by a registered Corgi qualified installer. Please read the safety regulations.
Cet appareil ne peut être installé que par un technicien gazier agréé. Lisez les instructions de sécurité.
Dieses Gerät darf nur von einem anerkannten Installateur angeschlossen werden! Bitte lesen Sie die Sicherheitsbestimmungen.
Il montaggio dell'apparecchio deve essere effettuato da un installatore Corgi registrato qualificato. Si prega di leggere le norme di sicurezza.
Montering af apparatet bør kun udføres af en autoriseret installatør. Læs venligts disse sikkerhedsregler.
Montering av apparatet må kun utføres av en sertifisert installatør. Vennligst les sikkerhetsforskriftene.
Montering av apparaten ska endast utföras av en certifierad installatör. Läs igenom säkerhetsföreskrifterna.
Laitteen asennuksen saa suorittaa vain valtuutettu Corgi-asentaja. Lue turvallisuusmääräykset.
ɆɨɧɬɚɠɩɪɢɛɨɪɚɞɨɥɠɟɧɜɵɩɨɥɧɹɬɶɬɨɥɶɤɨɱɥɟɧȺɫɫɨɰɢɚɰɢɢɡɚɪɟɝɢɫɬɪɢɪɨɜɚɧɧɵɯɨɪɝɚɧɢɡɚɰɢɣɩɨɦɨɧɬɚɠɭɝɚɡɨɜɨɝɨ
ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɹɈɡɧɚɤɨɦɶɬɟɫɶɫɩɪɚɜɢɥɚɦɢɬɟɯɧɢɤɢɛɟɡɨɩɚɫɧɨɫɬɢ
Ԕԝɪɵɥԑɵɧɵɨɪɧɚɬɭɬɟɤɬɿɪɤɟɥɝɟɧ&RUJLɝɚɡɨɪɧɚɬɭɲɵɫɵɚɪԕɵɥɵɠԛɪɝɿɡɿɥɭɿɬɢɿɫԔɚɭɿɩɫɿɡɞɿɤɟɪɟɠɟɥɟɪɿɧɨԕɵɩɲɵԑɵԙɵɡ
Povezivanje ovog ure
ÿ
aja treba da vrši isklju
þ
ivo kvalifikovani instalater koji je registrovan kod kompanije Corgi. Pro
þ
itajte bezbednosne propise.
Postavljanje ure
ÿ
aja mora izvršiti isklju
þ
ivo registrirani i kvalificirani Corgi instalater. Pro
þ
itajte sigurnosne propise.
Aparat lahko vgradi le usposobljeni registrirani monter podjetja Corgi. Prosimo, preberite varnostne predpise.
Preparations for installation/Préparation avant installation/Vorbereitung der Montage/Preparazione dell'installazione/Forberedelser før montagen
Forberedelser før montering/Förberedelser för montering/Asennuksen esivalmistelu
ɉɨɞɝɨɬɨɜɤɚɤɦɨɧɬɚɠɭɈɪɧɚɬɭɞɚɣɵɧɞɵԕɬɚɪɵ
Pripreme za instalaciju/Pripreme za postavljanje/Priprava na namestitev
Asennusohjeet
Induktiotasot
FI
ɋɮɥɩɝɩɟɬɭɝɩɪɩɧɩɨɭɛɡɮ
Ƀɨɟɮɥɱɣɩɨɨɶɠɪɦɣɭɶ
RU
ɉɫɨɛɭɮɨ
ԝ
ɬ
ԕ
ɛɮɦɛɫɶ
ɣɨɟɮɥɱɣɺɦɶ
ԕ
Ɋɦɣɭɛ
KZ
Uputstva za instalaciju
Indukcione plo
ÿ
e
SR
Upute za postavljanje
,QGXNFLMVNHSORÿH]DNXKDQMH
HR
Navodila za namestitev
,QGXNFLMVNHNXKDOQHSORäÿH
SL
un (05-16)