Artemide TOLOMEO XXL Скачать руководство пользователя страница 6

cod.  Y503001910B

VERSIONE - VERSION - VERSION - AUSFÜHRUNG - VERSIÓN:

      ME

In caso di reclamo citare il numero

En cas de réclamation, veuillez citer le numéro

In case of complaint, please quote number

Bei jeder Reklamation geben Sie, bitte folgende Nummer an

En caso de reclamación indicar el número

  

8

1

 ,

o

m

a

g

r

e

B

 

a

i

v

20010 Pregnana M.se (MI) - ITALIA

tel. 02935261 

fax 0293290362 

Linea  verde: 1678.24035

Avvertenze generali

apparecchi di

illuminazione

per esterni

General warnings for 

Avertissements généraux 

pour les appareils 

d’éclairage pour 

l’extérieur.

Allgemeine Hinweise für 

Außenleuchten

Advertencias generales 

para equipos de 

iluminación para 

exteriores

Tutti i prodotti ARTEMIDE che rientrano nell’ambito di applicazione della direttiva europea bassa tensione B.T. 2006/95/CE e della direttiva 
europea compatibilità elettromagnetica E.M.C. 2004/108/CE soddisfano i requisiti richiesti e recano la marcatura “

”.

Tous les produits ARTEMIDE appartenant au champ d’application de la directive européenne basse tension B.T. 2006/95/CE et de la directive 
européenne 

compatibilité électromagnétique E.M.C. 2004/108/CE 

remplissent les conditions prévues et portent le marquage “

”.

All ARTEMIDE products falling within the range of application of the European low voltage directive B.T. 2006/95/EC and of the European 

electromagnetic compatibility E.M.C. directive 

” labelling.

Alle Produkte von ARTEMIDE, die unter das Anwendungsgebiet der europäischen Richtlinie der Niederspannung B.T. 2006/95/EG 

und der elektro -

magnetischen Kompatibilität E.M.C. 2004/108/EG 

fallen, entsprechen den erforderlichen Eigenschaften und tragen das “

” Kennzeichnen.

Todos los productos ARTEMIDE que pertenencen al ámbito de aplicación de la directiva europea baja tensión B.T. 2006/95/CE y de la directiva 
europea 

compatibilidad electromagnética E.M.C. 2004/108/CE 

cumplen los requisitos correspondientes y llevan el marcado “

”.

Nel caso si rendesse necessaria la sostituzione del cavo di alimentazione, contattare il centro assistenza tecnica ARTEMIDE.

Sì le cordon d’alimentation doit être remplacé, contacter le service après vente ARTEMIDE.

For the replacement of the power supply cable, please apply to ARTEMIDE service centre.

Falls es nötig sein sollte das Speisekabel auszuwechseln, das technische Assistenzzentrum ARTEMIDE kontaktieren.

Si fuera necessario sustituir el cable de alimentación, póngase en contacto con el centro de asistencia técnica ARTEMIDE

Artemide reserves the right to introduce all the technical and structural changes required for the improvement of the product.

Artemide behält sich vor jederzeit, die zur Aufbesserung des Produkts notwendigen technischen und strukturellen Änderungen zu bringen.

Attenzione: la sicurezza elettrica di questo apparecchio è garantita con l’uso appropriato di queste istruzioni. Pertanto è necessario conservarle.

Attention: la securité de l’appareil n’est garantie que si les instructions sont convenablement suivies. Il est donc nécessaire de les conserver.

Warning: this equipment is guaranteed only when used as indicated in these instructions. Therefore they should be kept for future reference.

Achtung: die Sicherheit der Leuchte wird nur bei sachgerechtem Gebrauch gemäß Anweisungen gewährleistet. Bitte bewahren Sie diese sorgfältig  auf.

Atencion: la seguridad del aparato está garantizada solo con el uso apropriado de las instrucciones. Por lo tanto es necesario conservarlas.

Utilizzare solo lampade autoprotette.

Utiliser uniquement des ampoules à autoprotection.

Use self-protected bulbs only.

Nur folgeschadensichere Lampen verwenden.

Utilice sólo bombillas autoprotegidas.

CC

Отзывы: