background image

It

•  Premere «ON».
•  Premere «ENTER».
•  Premere «0».
•  Premere «ENTER».
•  Digitare numero utente (1 cifra da 1 a 9) / «ENTER» / codice 

master / «ENTER»

Il  codice  utente  viene  eliminato,    il  codice  master  viene 

mantenuto.

•  Premere «ON».
•  Premere «ENTER».
•  Premere «7».
•  Premere «ENTER».
•  Digitare il codice master attuale e premere «ENTER».

•  Premere «ON».
•  Premere «ENTER».
•  Premere «6».
•  Premere «ENTER».
•  Digitare il codice master attuale e premere «ENTER».
•  Digitare  il  numero  a  2  cifre  che  rappresenta  il  tempo  di 

ritardo apertura, RA (01-99 minuti) e un numero a 1 cifra per 

l’intervallo tempo di apertura, TA (1-9 minuti).

•  Premere «ENTER».

Per esempio: 092 - 9 minuti per RA (minuti di attesa per aprire 

la cassaforte, trascorso il tempo di ritardo) e 2 minuti per TA 

(tempo a disposizione per aprire la cassaforte).

•  Premere «ON».
•  Inserisci un codice utente o il codice master attuale.
•  Premere «ENTER».
•  Avvio  automatico  RA:  luce  rossa  lampeggiante  ogni  5 

secondi.

•  Al termine del RA - segnale acustico.
•  Avvio  automatico TA:  luce  verde  lampeggiante  e  segnale 

acustico ogni 5 secondi.

•  Digitare ancora una volta il codice di apertura durante il TA 

e premere «ENTER». Nel momento in cui la luce LED verde 

si accende, si hanno circa 5 secondi per girare la maniglia e 

aprire la cassaforte.

Premendo «ENTER» durante il periodo di RA, questa funzione 

viene interrotta. Deve essere ripetuta la sequenza completa.

•  Premere «ON».
•  Premere «ENTER».
•  Premere «6».

•  Premere «8».
•  Premere «ENTER».
•  Digitare il codice master attuale e premere «ENTER».

•  Premere «ON» (si sentirà un doppio segnale acustico).
•  Digitare il numero del 1° utente (1 cifra da 1 a 9) / «ENTER» 

/ codice utente da 6 a 8 cifre / «ENTER»

•  Digitare  il  numero  del  2°  utente  abilitato  all’apertura  in 

modalità doppia (1 cifra da 1 a 9) / «ENTER» / codice 2° 

utente / «ENTER».

•  Dopo aver inserito il codice del 1° utente, si ha 1 minuto di 

tempo per inserire il codice del 2° utente.

La cassaforte emetterà brevi segnali acustici e la luce verde 

lampeggerà per 60 secondi, a intervalli di 5 secondi.

Quando si utilizza il sistema a doppio codice è necessario 

digitare  il  codice  master  e  il  codice  utente  per  aprire  la 

cassaforte.
Per  abilitare  questa  funzione,  entrambi  i  codici  devono 

essere preventivamente programmati.

La 

funzione  tempo  di  ritardo  apertura  (RA)

  si  riferisce  al 

periodo di tempo che deve trascorrere da quando inseriamo il 

codice di apertura fino allo sblocco (Led verde).
L’

intervallo tempo di apertura (TA)

 è il periodo durante il quale 

la porta può essere aperta dopo che è trascorso il RA. Questo 

vale per entrambi i codici di apertura, master e utente.

•  Premere «ON».
•  Premere «ENTER»

2.4. ELIMINARE IL CODICE UTENTE

3.1. PROGRAMMAZIONE DEL DOPPIO CODICE

4.1. PROGRAMMAZIONE DI RITARDO APERTURA E 

INTERVALLO TEMPO DI APERTURA

4.2. APERTURA CON RITARDO RA E TA PROGRAMMATI

4.3 CANCELLAZIONE DI RA/TA PROGRAMMATI

3.2. APERTURA DELLA CASSAFORTE CON LA FUNZIONE 

DOPPIO CODICE

3. DOPPIO CODICE

4. TEMPO DI RITARDO APERTURA (RA) E 

INTERVALLO TEMPO DI APERTURA (TA)

3.3. DISATTIVAZIONE DEL DOPPIO CODICE

•  Premere «ON».
•  Premere «ENTER».
•  Premere «3».
•  Premere «ENTER».
•  Digitare  il  numero  utente  (1  cifra  da  1  a  9)  /  «ENTER»  / 

codice utente da 6 a 8 cifre / «ENTER».

•  Digitare il nuovo codice utente e premere «ENTER»;
•  Digitare  nuovamente  il  nuovo  codice  utente  e  premere 

«ENTER».

Per  verificare  il  nuovo  codice  utente  premere:  ON  /  Nuovo 

codice utente / «ENTER».

2.3. MODIFICA DEL CODICE UTENTE (SENZA CODICE 

MASTER)

Содержание Sua 400050

Страница 1: ...ez le code QR pour acc der aux instructions ou t l chargez les sur notre site web Elektronischer Tresor Scannen Sie den QR Code um die Bedienungsanleitung aufzurufen oder laden Sie diese von unserer W...

Страница 2: ...igo de usuario para aperturas de 6 a 8 d gitos ENTER Inserte otra vez m s el nuevo c digo de usuario de 6 a 8 d gitos ENTER Para comprobar el nuevo c digo de usuario pulse ON Nuevo c digo de usuario E...

Страница 3: ...nserte el n mero del 2 usuario autorizado para la apertura en modo dual 1 d gito del 1 al 9 ENTER c digo del 2 usuario ENTER Tras introducir el c digo del 1er usuario dispone de 1 minuto de tiempo par...

Страница 4: ...en considerablemente en la carga Si se acortan dichas distancias se reduce la carga Colocar el anclaje con la ayuda de un martillo Enroscar el anclaje hasta que quede fijo Instalaci n de anclaje Par m...

Страница 5: ...e cualquier pieza implica una pr rroga de la garant a de la pieza reparada o sustituida seg n lo establecido en la Ley de Garant as ABSS responder de las faltas de conformidad que motivaron dicha repa...

Страница 6: ...a 9 ENTER codice master ENTER Digitare nuovo codice utente per aperture da 6 a 8 cifre ENTER Digitare nuovamente il nuovo codice utente da 6 a 8 cifre ENTER Per verificare il nuovo codice utente preme...

Страница 7: ...utente da 6 a 8 cifre ENTER Digitare il numero del 2 utente abilitato all apertura in modalit doppia 1 cifra da 1 a 9 ENTER codice 2 utente ENTER Dopo aver inserito il codice del 1 utente si ha 1 minu...

Страница 8: ...te distanze riduce il carico Posizionare l ancoraggio con l aiuto di un martello Avvitare l ancoraggio fino a quando non viene fissato Installazione dell ancoraggio Parametri per l installazione dell...

Страница 9: ...i disastrosi colpi e cadute La riparazione o la sostituzione per guasto di qualsiasi parte implica un estensione della garanzia della parte riparata o sostituita come stabilito dalla Legge sulle Garan...

Страница 10: ...ENTER Insira o novo c digo de utilizador para aberturas de 6 a 8 d gitos ENTER Insira outra vez o novo c digo de utilizador de 6 a 8 d gitos ENTER Para verificar o novo c digo de utilizador pressione...

Страница 11: ...digo de utilizador de 6 a 8 d gitos ENTER Insira o n mero do 2 utilizador autorizado para a abertura em modo dual 1 d gito de 1 a 9 ENTER c digo do 2 utilizador ENTER Ap s inserir o c digo do 1 utiliz...

Страница 12: ...lu ncia consider vel na carga Se estas dist ncias forem reduzidas reduz se a carga Colocar a ancoragem com a ajuda de um martelo Aparafusar a ancoragem at que fique fixa Instala o de ancoragem Par met...

Страница 13: ...ausas catastr ficas pancadas e quedas A repara o ou substitui o devido a avaria de qualquer pe a implica uma extens o da garantia da pe a reparada ou substitu da conforme estabelecido nos termos da le...

Страница 14: ...igit from 1 to 9 ENTER master code ENTER Enter the new user code 6 to 8 digits ENTER Enter the new user code 6 to 8 digits again ENTER To check the new user code press ON New user code ENTER and the s...

Страница 15: ...d 9 ENTER 6 to 8 digit user code ENTER Enter the number of the 2nd user authorised for dual mode opening 1 number between 1 and 9 ENTER code of 2nd user ENTER After entering the code for the 1st user...

Страница 16: ...d the load is also reduced Use a hammer to install the anchor Screw the anchor into the wall until it is steady Installation of the anchor Parameters for installing V anchors D Diameter of the drill b...

Страница 17: ...strophic events knocks or falls The repair or replacement of any faulty part will involve an extension of the guarantee of the repaired or replacement part in accordance with the provisions of the Law...

Страница 18: ...r ENTER Saisissez le num ro utilisateur de 1 9 ENTER code ma tre ENTER Saisissez le nouveau code utilisateur pour ouvertures de 6 8 chiffres ENTER Saisissez encore une fois le nouveau code utilisateur...

Страница 19: ...ENTER code utilisateur de 6 8 chiffres ENTER Saisissez le num ro du 2e utilisateur autoris pour l ouverture en mode dual 1 chiffre de 1 9 ENTER code du 2e utilisateur ENTER Apr s avoir saisi le code d...

Страница 20: ...e influence consid rablement la charge Si ces distances sont raccourcies la charge est r duite Placer l ancrage l aide d un marteau Visser l ancrage jusqu ce qu il soit fixe Installation de l ancrage...

Страница 21: ...phes des coups ou des chutes La r paration ou le remplacement d une pi ce pour cause de d faillance implique une extension de la garantie de la pi ce r par e ou remplac e conform ment la loi sur les g...

Страница 22: ...arregui es I arregui it I arregui biz Arregui Pol Industrial Ubegun 3B 20809 Aia Orio Gipuzkoa SPAIN arregui arregui es www arregui es...

Отзывы: