background image

Es

•  Pulse  «ENTER».  Tras  activarse  la  luz  led  verde,  dispone 

de aproximadamente 5 segundos para girar la maneta en 

sentido horario y abrir la caja.

PARA CERRAR LA CAJA

, simplemente cierre la puerta y gire 

la maneta en sentido antihorario.
Si introduce un código incorrecto 3 veces seguidas, la caja 

se  bloqueará  durante  5  minutos.  Esto  se  indicará  mediante 

flashes LED rojos.

IMPORTANTE

: En los modelos de caja fuerte SUA de apertura 

electrónica con llave, antes de pulsar ON e introducir el código 

de apertura es necesario introducir la llave en la cerradura y 

girarla en el sentido de las agujas del reloj.
•  Pulse «ON» - la caja emitirá un pitido y se encenderá la luz 

led verde.

•  Teclee el código maestro (por defecto 123456) o el código 

de usuario que consta de 6 a 8 dígitos (por defecto no está 

configurado, para hacerlo ver apartado “Programación Cód. 

Usuario).

•  Pulse «ON».;
•  Pulse «ENTER».
•  Pulse «1».
•  Pulse «ENTER».
•  Inserte  el  código  maestro  actual  y  pulse  «ENTER»  (para 

una primera programación, el código maestro por defecto 

es 123456).

•  Inserte el nuevo código maestro (con un mínimo 6 dígitos y 

un máximo de 8) y pulse «ENTER».

•  Inserte  el  nuevo  código  maestro  nuevamente  y  pulse 

«ENTER».

•  Para comprobar el nuevo código maestro pulse: ON / Nuevo 

código maestro / ENTER

Si el proceso se ha realizado correctamente, la caja emitirá 

dos pitidos y se encenderá la luz led verde.
Si el proceso es incorrecto, la caja emitirá un pitido largo y se 

encenderá la luz led roja. En este caso, espere 10 segundos y 

repita el proceso desde el principio.

•  Pulse «ON».
•  Pulse «ENTER».
•  Pulse «2».
•  Pulse «ENTER».
•  Inserte número de usuario (del 1 al 9) / «ENTER» / código 

maestro / «ENTER»

•  Inserte nuevo código de usuario para aperturas, de 6 a 8 

dígitos / «ENTER»

•  Inserte otra vez más el nuevo código de usuario de 6 a 8 

dígitos / «ENTER»

Para comprobar el nuevo código de usuario pulse: ON / Nuevo 

código de usuario / «ENTER» y la caja se debe poder abrir.
Para  programar  distintos  usuarios  recuerde  que  debe 

adjudicar a cada uno de ellos un número de usuario (un dígito 

del 1 al 9), que no puede repetirse.

IMPORTANTE

:  es  posible  programar  hasta  9  códigos  de 

usuario. Es necesario adjudicar a cada usuario 1 dígito del 1 al 

9, que llamaremos “Número de usuario”.

•  La  batería  se  encuentra  en  el  lado  interior  de  la  puerta. 

Dependiendo del modelo de caja fuerte, la batería puede 

estar  dentro  del  compartimiento  de  la  batería  de  la 

cerradura  (imagen 

a

)  o  en  una  caja  de  batería  extraíble 

especial (imagen  

b

)

 

•  Saque  la  tapa  del  compartimento  de  la  batería  de  la 

cerradura o saque la caja. 

•  Instale una batería nueva (9V)
•  Coloque de nuevo la tapa.

INSTALACIÓN/SUSTITUCIÓN DE LA BATERÍA

•  Tome una pila nueva (9V)
•  Presione la pila nueva sobre los pines de alimentación de 

emergencia y fíjela en esta posición.

•  Vigile que la pila no haga contacto con las partes metálicas 

de la cerradura.

•  Introduzca en el teclado un código de apertura válido.
•  Retire la pila, abra la puerta de la caja fuerte y proceda a 

sustituir la batería descargada.

CÓMO ABRIR LA CAJA FUERTE CUANDO LA 

BATERÍA ESTÁ DESCARGADA

1. APERTURA / CIERRE CAJA FUERTE

2. PROGRAMACIÓN DE CÓDIGOS DE APERTURA 

(MAESTRO Y USUARIO)

2.1. CAMBIO DEL CÓDIGO MAESTRO

2.2. PROGRAMACIÓN DEL CÓDIGO DE USUARIO  

(UTILIZANDO CÓDIGO MAESTRO)

Nota: En los modelos con apertura de llave, es necesario 

que ésta se coloque en posición de apertura para poder 

abrir la caja fuerte al insertar los códigos.
Recomendamos realizar las programaciones y cambios 

de códigos de apertura siempre con la puerta de la caja 

fuerte abierta.

Содержание Sua 400050

Страница 1: ...ez le code QR pour acc der aux instructions ou t l chargez les sur notre site web Elektronischer Tresor Scannen Sie den QR Code um die Bedienungsanleitung aufzurufen oder laden Sie diese von unserer W...

Страница 2: ...igo de usuario para aperturas de 6 a 8 d gitos ENTER Inserte otra vez m s el nuevo c digo de usuario de 6 a 8 d gitos ENTER Para comprobar el nuevo c digo de usuario pulse ON Nuevo c digo de usuario E...

Страница 3: ...nserte el n mero del 2 usuario autorizado para la apertura en modo dual 1 d gito del 1 al 9 ENTER c digo del 2 usuario ENTER Tras introducir el c digo del 1er usuario dispone de 1 minuto de tiempo par...

Страница 4: ...en considerablemente en la carga Si se acortan dichas distancias se reduce la carga Colocar el anclaje con la ayuda de un martillo Enroscar el anclaje hasta que quede fijo Instalaci n de anclaje Par m...

Страница 5: ...e cualquier pieza implica una pr rroga de la garant a de la pieza reparada o sustituida seg n lo establecido en la Ley de Garant as ABSS responder de las faltas de conformidad que motivaron dicha repa...

Страница 6: ...a 9 ENTER codice master ENTER Digitare nuovo codice utente per aperture da 6 a 8 cifre ENTER Digitare nuovamente il nuovo codice utente da 6 a 8 cifre ENTER Per verificare il nuovo codice utente preme...

Страница 7: ...utente da 6 a 8 cifre ENTER Digitare il numero del 2 utente abilitato all apertura in modalit doppia 1 cifra da 1 a 9 ENTER codice 2 utente ENTER Dopo aver inserito il codice del 1 utente si ha 1 minu...

Страница 8: ...te distanze riduce il carico Posizionare l ancoraggio con l aiuto di un martello Avvitare l ancoraggio fino a quando non viene fissato Installazione dell ancoraggio Parametri per l installazione dell...

Страница 9: ...i disastrosi colpi e cadute La riparazione o la sostituzione per guasto di qualsiasi parte implica un estensione della garanzia della parte riparata o sostituita come stabilito dalla Legge sulle Garan...

Страница 10: ...ENTER Insira o novo c digo de utilizador para aberturas de 6 a 8 d gitos ENTER Insira outra vez o novo c digo de utilizador de 6 a 8 d gitos ENTER Para verificar o novo c digo de utilizador pressione...

Страница 11: ...digo de utilizador de 6 a 8 d gitos ENTER Insira o n mero do 2 utilizador autorizado para a abertura em modo dual 1 d gito de 1 a 9 ENTER c digo do 2 utilizador ENTER Ap s inserir o c digo do 1 utiliz...

Страница 12: ...lu ncia consider vel na carga Se estas dist ncias forem reduzidas reduz se a carga Colocar a ancoragem com a ajuda de um martelo Aparafusar a ancoragem at que fique fixa Instala o de ancoragem Par met...

Страница 13: ...ausas catastr ficas pancadas e quedas A repara o ou substitui o devido a avaria de qualquer pe a implica uma extens o da garantia da pe a reparada ou substitu da conforme estabelecido nos termos da le...

Страница 14: ...igit from 1 to 9 ENTER master code ENTER Enter the new user code 6 to 8 digits ENTER Enter the new user code 6 to 8 digits again ENTER To check the new user code press ON New user code ENTER and the s...

Страница 15: ...d 9 ENTER 6 to 8 digit user code ENTER Enter the number of the 2nd user authorised for dual mode opening 1 number between 1 and 9 ENTER code of 2nd user ENTER After entering the code for the 1st user...

Страница 16: ...d the load is also reduced Use a hammer to install the anchor Screw the anchor into the wall until it is steady Installation of the anchor Parameters for installing V anchors D Diameter of the drill b...

Страница 17: ...strophic events knocks or falls The repair or replacement of any faulty part will involve an extension of the guarantee of the repaired or replacement part in accordance with the provisions of the Law...

Страница 18: ...r ENTER Saisissez le num ro utilisateur de 1 9 ENTER code ma tre ENTER Saisissez le nouveau code utilisateur pour ouvertures de 6 8 chiffres ENTER Saisissez encore une fois le nouveau code utilisateur...

Страница 19: ...ENTER code utilisateur de 6 8 chiffres ENTER Saisissez le num ro du 2e utilisateur autoris pour l ouverture en mode dual 1 chiffre de 1 9 ENTER code du 2e utilisateur ENTER Apr s avoir saisi le code d...

Страница 20: ...e influence consid rablement la charge Si ces distances sont raccourcies la charge est r duite Placer l ancrage l aide d un marteau Visser l ancrage jusqu ce qu il soit fixe Installation de l ancrage...

Страница 21: ...phes des coups ou des chutes La r paration ou le remplacement d une pi ce pour cause de d faillance implique une extension de la garantie de la pi ce r par e ou remplac e conform ment la loi sur les g...

Страница 22: ...arregui es I arregui it I arregui biz Arregui Pol Industrial Ubegun 3B 20809 Aia Orio Gipuzkoa SPAIN arregui arregui es www arregui es...

Отзывы: