background image

Data naprawy / 

Date of repair 

Opis usterki / 

Description of defect 

Pieczątka serwisu / 

Stamp of service 

Data naprawy / 

Date of repair 

Opis usterki / 

Description of defect 

Pieczątka serwisu / 

Stamp of service 

Data naprawy / 

Date of repair 

Opis usterki / 

Description of defect 

Pieczątka serwisu / 

Stamp of service 

Data naprawy / 

Date of repair 

Opis usterki / 

Description of defect 

Pieczątka serwisu / 

Stamp of service 

..............................................................................................................................

 

Data sprzedaży 

/ Date of sales 

.............................................................................................................................

 

Podpis / Signature 

..............................................................................................................................

Pieczątka punktu sprzedaży 

/ Stamp of the seller 

ARMATURA KRAKÓW SA

ul. Zakopiańska 72

30-418 Kraków

INFOLINIA: 800 433 334

www.kfa.pl

INSTRUKCJA MONT

AŻU / INS

TALATION INSTRUCTION

I

Schemat instalacji/ Installation 

Diagram

II

Informacje dotyczące instalacji/ 

Installation Notice

1.  Opakowanie nie zawiera baterii alkalicznych AA-4szt.

.

ą

j

c

k

u

rt

s

n

ą

z

s

j

e

i

n

i

n

 

z

 

e

i

n

d

o

g

z

 

ć

a

w

o

l

a

t

s

n

y

ż

e

l

a

n

 

e

n

d

o

w

 

a

z

c

ą

ł

y

z

r

P

 

 .

2

 

a

z

c

ą

ł

z

 

e

i

k

t

s

y

z

s

w

 

e

ż

 ,

ę

i

s

 

ć

i

n

w

e

p

u

 

y

ż

e

l

a

n

 i

j

c

a

l

a

t

s

n

u

i

n

e

z

c

ń

o

k

a

z

 

o

P

 

 .

3

s

ą

 

prawidłow

podłą

czone. Nast

ępni

e uruchomi

ć

 dop

ł

yw wody 

i otwor

zyć

 bateri

ę

 w celu upewnienia si

ę

ż

e nie wyst

ępu

j

ą 

ż

adne wycieki. Na tym etapie produkt jest gotowy do normalnego 

stosowania.

4.  Nale

ży

 zachowa

ć

 instrukcj

ę

 do u

ży

tku w przysz

ł

o

ś

ci.

 

1.  The box not contain alkaline batteries AA-4pcs.

.l

a

u

n

a

m

 

s

i

h

h

ti

w

 

e

c

n

a

d

r

o

c

c

a

 

n

s

e

n

il

 

y

l

p

p

u

s

 r

e

t

a

w

 l

l

a

t

s

n

 .

 .

d

e

t

c

e

n

n

o

c

 

y

l

m

 

e

r

a

 

s

t

n

i

o

e

h

ll

a

 

e

r

u

s

n

e

,

n

o

it

a

ll

a

t

s

n

r

e

tf

A

 

 .

3

Then run water and open faucet repeatedly to make sure there 

are no leaks. At this stage,  the product is ready for normal use.

4.  Keep the manual to the user.

III

Informacje dotyczące obsługi

 

y

ż

e

l

a

n

 

y

d

o

w

 

w

y

ł

p

y

w

 ,

i

c

ś

o

n

c

e

b

o

e

i

n

 j

e

z

s

ż

u

ł

d

 

u

k

d

a

p

y

z

r

p

 

W

 

 .

1

zamkn

ąć

 mechanicznie (uchwytem), celem zapobiegni

ę

cia 

niezidenty

 kowanemu wyp

ł

ywowi wody spowodowanemu np. 

wyczerpaniem baterii lub czasowym brakiem wody w sieci.

 

e

b

 

d

l

u

o

h

s

 r

e

t

a

w

 f

o

 

w

o

 

 

e

h

,

e

c

n

e

s

b

a

 

g

n

o

a

 f

o

 t

n

e

v

e

 

e

h

n

 .

1

mechanically locked (handle) to prevent unde

 ned 

 ow 

of water caused by e.g. battery exhaustion or temporary lack 

of water in the network.

IV

Kroki instlacji (Rys. 1-16)/ 

Installation Steps(Fig.1-16)

1

Przygotować poniższe narzędzia / Prepare below tools.

2

Zdemontować zawór zwrotn

y

, nakrętkę sześciokątną, podkładkę 

przyłączeniową przewodu sygnałowego, nakrętkę zabezpieczającą, 

podkładkę zabezpieczającą i podkładkę specjalną z korpusu bater

ii. 

/ Remove check valve, hex nut, signal cable connection pad, 

locking nut, locking pad and special pad from faucet body.

Klucz nasadowy 

(w zestawie) 
/ Sleeve Wrench

(Supplied)

Ołówek 

/ Pencil

Okulary

/ Goggles

Śrubokręt 

krzyżakowaty 

/ Phillips 

Screwdriver

Klucz nastawny

/ Adjustable wrench

Obcęgi

 / Plier

Wiertarka 

/ Drill

Klucz (w zestawie) 

/ Wrench(Supplied)

Baterie alkaliczne AA / 

AA Alkaline batteries

Korpus baterii 
/ Mixer body

Przyłącza elastyczne 

/ Flexible Hoses

Gwint G3/8 / Thread G3/8

Podkładka specjalna / Special pad 

Nie stosować dla blatów pow. 35 mm

/ Do not use for tops above 35 mm

Podkładka zabezpieczająca 

/ Locking pad

Nakrętka zabezpieczająca 

/ Locking nut

Podkładka przyłączeniowa 

przewodu sygnałowego / 

Signal cable connection pad

Nakrętka sześciokątna / Hex Nut

Zawór zwrotny / Check 

Valve

3

Wpu

ś

ci

ć

 korpus baterii przez ot

r w zlewozmywaku, 

nał

o

żyć

 podk

ład

k

ę 

specjaln

ą

 i podk

ła

dk

ę

 zabezpieczaj

ą

c

ą

, przykr

ę

ci

ć

 za pomoc

ą

 nakr

ę

tki 

zabezpieczaj

ą

cej. / Insert mixer body through the hole in sink counter 

and place a special pad and locking pad, screw it with a locking nut.

4

Podłączyć zawory zwrotne (z podkładką uszczelniającą) 

do zaworów ciepłej i zimnej wod

y

, dokręcić kluczem nastawnym. 

/ Connect check valves (with sealing washer) to angle valves fo

r hot 

and cold water, secure with adjustable wrench.

5

Podłączyć dwa węże do zaworów zwrotnych (Uwaga: prawidłowe 

podłączenie to czerwony dla węża ciepłej wody i niebieski dla węża 

zimnej wody), przykręcić za pomocą klucza nastawnego. / Connect

 

two supply hoses to check valve (Note:correct connection is red

 

for hot supply hose and blue for cold supply hose), secure with 

adjustable wrench.

6

Umieś

ci

ć

 skrzynk

ę

 kontroln

ą

 w 

prawidłowe

j pozycji, do kt

óre

j dos

ięgnąć 

mog

ą

 w

ęż

e i prz

ewó

d sy

gnało

wy. Zaznaczy

ć

 miejsca pod otwory 

uchwytu 

moduł

u steruj

ą

cego / Locate control box at a proper position 

where hoses and signal wire can both reach. Pull out mounting bracket, 

mark on the wall on base of 2 holes of mounting bracket.

7

W

ywiercić 2 otwory Ø8 w zaznaczonych miejscach i wbić kołki 

rozporowe / Drill 2 Ø8 holes at mark position and insert anchor

s.

8

Zamocowa

ć

 wspornik monta

ż

owy na 

ś

cianie za pomoc

ą

 wkr

ę

t

ó

w / 

Secure mounting bracket on the wall with screws.

9

Zamocować moduł sterujący na wsporniku montażowym. 

/ Hang control box on mounting bracket.

Zawór  

ciepłej wody

/ Hot water 

valve

Zawór 

zimnej wody

Cold water 

valve

Zlewozmywak 

/ Sink Counter

Wspornik 

montażowy / 

Mounting Bracket

Kołek 

rozporowy / 
Anchor

Ołówek /  Pencil

wkręt / Screw

Śrubokręt krzyżakowy / 

Phillips Screwdriver

Moduł sterujący
/ Control Box

Przewód 

sygnałowy

e

ri

w

 l

a

n

g

i

S

  

/

TAURI – TOUCH ME

Отзывы: