background image

29

sistemi di protezione caldaia

boiler protection devices

Condizioni di arresto dell’apparecchio

La caldaia è protetta da malfunzionamento tramite controlli interni 
da parte della scheda elettronica, che opera se necessario 

 blocco 

di sicurezza. In caso di blocco viene visualizzato sul display del 
pannello comandi un codice che si riferisce al tipo di arresto ed alla 
causa che lo ha generato.
Si possono verifi care due tipi di arresto.

Arresto di sicurezza 

Questo tipo di errore è di tipo “volatile”, ciò signifi ca che 
viene automaticamente rimosso al cessare della causa 
che lo aveva provocato. 
Sul display viene visualizzato il codice, che lampeggia  

alternativamente alla scritta Err, 

(es.

 

Err/110

)

 ed 

appare il simbolo 

 - 

vedi Tabella Errori

.

Non appena la causa dell’arresto scompare, la caldaia 
riparte e riprende il suo normale funzionamento. 
Se la caldaia segnalerà ancora l’arresto di sicurezza, spegnere la 
caldaia. Portare l’interruttore elettrico esterno in posizione OFF, 
chiudere il rubinetto del gas e contattare un tecnico qualifi cato.

Arresto di sicurezza per insuffi

  ciente pressione acqua

In caso di insuffi

  ciente pressione dell’acqua nel circuito 

riscaldamento la caldaia segnala un arresto di sicurezza 

Err/108

 - 

vedi Tabella Errori

.

Verifi care la pressione sull’idrometro e chiudere il 
rubinetto non appena si raggiunge 1 - 1,5 bar.
E’ possibile ripristinare il sistema reintegrando l’acqua 
attraverso il rubinetto di riempimento posto sotto la caldaia.
Se la richiesta di reintegro dovesse essere frequente, spegnere la 
caldaia, portare l’interruttore elettrico esterno in posizione OFF, 
chiudere il rubinetto del gas e contattare un tecnico qualifi cato per 
verifi care la presenza di eventuali perdite di acqua.

Blocco di funzionamento

Questo tipo di errore è di tipo “non 
volatile”, ciò signifi ca che non viene 
automaticamente rimosso.
Sul display viene visualizzato il codice, 
che lampeggia alternativamente alla 

scritta Err, 

es.

 

Err/501

 e compare il 

simbolo 

.

In questo caso la caldaia non riparte 
automaticamente e potrà essere 
sbloccata solo tramite la pressione del 
tasto 

.

Dopo alcuni tentativi di sblocco, se 
il problema si ripete è necessario far 
intervenire un tecnico qualifi cato.

OK

ESC

Appliance shut-off  conditions

The boiler is protected from malfunctions by means of internal 
checks performed by the electronic P.C.B., which stops the boiler 
from operating if necessary. In the event of the boiler being shut off  
in this manner, a code appears on the control panel display which 
refers to the type of shut-off  and the reason behind it.
Two types of shut-off  may occur:

Safety shut-off  

This type of error is “volatile”, which means that the boiler 
starts up again automatically as soon as the problem 
which caused the shut-off  is removed. On the display 

fl ash “Err” and the error code 

(es.

 

Err/110

)

 and appear 

the symbol 

 - 

see the error table

.

In fact, soon as the cause of the shut-off  disappears, the 
boiler starts up again and continues to operate normally.

While the boiler is shut off  for safety reasons, it is possible to attempt 
to restore normal operation by switching the appliance off  and on 
again using the ON/OFF button on the control panel.
If the boiler still indicates a safety shut-off , switch it off . Make sure the 
external electric switch is in the OFF position, shut off  the gas valve 
and contact a qualifi ed technician.

Safety shut-off  due to insuffi

  cient water pressure

If the water pressure inside the heating circuit is 

 

insuffi

  cient, the boiler will perform a safety shut-off . 

On the display fl ash “Err” and the  code - 

Err/108 - 

for 

Insuffi

  cient water pressure -- 

see the error table

.

 

Check the water pressure on the pressure gauge and 
make sure that is between 0.6 and1.5 bar when the 

system is cold. If the pressure is just under the minimum refi ll the 
system by open the valve under the boiler.
If the pressure drops very frequently, there may be a water leak at 
some point in the system. If this is the case a plumber should be 
contacted.

Operation shutdown

This type of error is “non-volatile”, 
which means that it is not removed 
automatically. 

On the display fl ash Err and the error 

code -

es. 

Err/501 

, and appear the 

symbol 

.

In this case the boiler does not restart 
automatically, but it may be reset by 
pressing the  

 button. If the 

problem manifests itself again after 
several attempts to reset the appliance, 
contact a qualifi ed technician.

La prima cifra del codice di errore (Es: 1 01) indica in quale gruppo 
funzionale della caldaia si è determinato l’errore:

1

 - Circuito Primario

2

 - Circuito Sanitario

3

 - Parte Elettronica interna

4

 - Parte Elettronica esterna

5

 - Accensione e Rilevazione

6

 - Ingresso aria-uscita fumi

Avviso di malfunzionamento

Questo avviso viene indicato sul display nel seguente formato:  

5  P3 

5 P3 

 -la prima cifra che indica il gruppo funzionale è seguita da 

una P (avviso) e dal codice relativo al particolare avviso.

The fi rst fi gure of the error code (e.g. 1 01) indicates within which 
operational assembly the error occurred.

1 -

 Primary Circuit

2 -

 Domestic Hot Water Circuit

3 -

 Internal Electronic Part

4 -

 External Electronic Part

5 -

 Ignition and Detection

6 -

 Air inlet - fl ue gas outlet

Malfunction warning

This warning is shown by the display in the following format:  

5 P3

5 P3

 = Flame cut-off 

the fi rst fi gure indicating the operational assembly is followed by a P 
(warning) and the code relating to the specifi c warning.

Содержание EGIS PREMIUM 24

Страница 1: ...tecniche per l istallazione e al manutenzione Installation and Servicing Instructions CALDAIA MURALE ISTANTANEA A CONDENSAZIONE CONDENSING WALL HUNH GAS BOILER EGIS PREMIUM EGIS PREMIUM 24 EGIS PREMI...

Страница 2: ...per l apertura della mantellatura ed ispezione dell interno 36 Note generali 37 Pulizia scambiatore primario 37 Prova di funzionamento 37 Operazioni di svuotamento 38 Informazioni all utente 38 Targhe...

Страница 3: ...allation and in conformity with any requirements established by local authorities and public health organisations After the boiler has been installed the installer must ensure that the end user receiv...

Страница 4: ...ogliere l alimentazione elettrica aprire le finestre ed avvisare il tecnico Lesioni personali per ustioni inalazione fumi intossicazione Safety regulations Key to symbols Failure to comply with this w...

Страница 5: ...eamente i tasti si accede ai Parametri di impostazione regolazione diagnostica vedi paragrafo Menu b Tasto OK utilizzato per accedere modificare i parametri tasto ESC utlizzato per uscire dai parametr...

Страница 6: ...a 17 Valvola deviatrice motorizzata 18 Sonda ritorno riscaldamento 19 Scambiatore primario 20 Elettrodo di rilevazione fiamma 21 Elettrodo di accensione 22 Silenziatore 23 Accenditore 24 Prese analisi...

Страница 7: ...la Dima Installazione Template Overall Dimensions A Central Heating Flow B Domestic Hot Water Outlet C Gas Inlet D Domestic Cold Water Inlet E Central Heating Return Minimum clearances In order to all...

Страница 8: ...lo T 30 C 0 2 0 1 Perdite al camino bruciatore funzionante 1 8 1 7 EMISSIONI Prevalenza residua di evacuazione Pa 100 100 Classe Nox classe 5 5 Temperatura fumi G20 80 C 60 C C 58 65 Contenuto di CO2...

Страница 9: ...3 Efficiency rating dir 92 42 EEC stars Sedbuk class class A A Loss when stopped T 30 C 0 2 0 1 Loss of burner gas when operating 1 8 1 7 EMISSIONS Available air pressure Pa 100 100 NoX class class 5...

Страница 10: ...installazione la prima accensione la manutenzione e la riparazione della caldaia devono essere effettuate da personale qualificato in conformit alle normative nazionali di installazione in vigore e a...

Страница 11: ...ctly Before carrying out the installation it is recommended that the fuel pipes are cleaned thoroughly in order to remove any residues which could prevent the boiler from operating correctly Check tha...

Страница 12: ...ss to prevent the floor from reaching too high a temperature Water treatment The abovementioned boiler is equipped with an aluminium primary heat exchanger therefore several primary heating circuit wa...

Страница 13: ...acqua Versare circa 1 4 di litro dallo scarico dei fumi prima di procedere al raccordo dei condotti scarico aspirazione o svitare il sifone posto sotto la caldaia riempirlo d acqua e riposizionarlo c...

Страница 14: ...metro 17 Pressostato di minima 18 Valvola deviatrice motorizzata 19 Circolatore con disareatore 20 Sonda ritorno riscaldamento 21 Vaso espansione 22 Elettrodi di accensione Elettrodo rilevazione Legen...

Страница 15: ...umi Utiliizare eslusivamente Kit scarico fumi per caldaie a condensazione ATTENZIONE Assicurarsi che i passaggi di scarico e ventilazione non siano ostruiti Assicurarsi che i condotti di scarico fumi...

Страница 16: ...e aria S2 scarico fumi Table of flue gas exhaust duct lengths S1 Air intake S2 Flue gas exhaust La caldaia predisposta per l allacciamento ad un sistema di aspirazione e scarico fumi coassiale 60 100...

Страница 17: ...external wall in the same range of pressure C13 C33 Scarico fumi e aspirazione aria dall esterno con terminale a tetto nello stesso campo di pressione Flue gas exhaust andair suction duct from outsid...

Страница 18: ...Per una maggiore sicurezza far effettuare da personale qualificato un controllo accurato dell impianto elettrico Il costruttore non responsabile per eventuali danni causati dalla mancanza di messa a...

Страница 19: ...o ambiente allentare il fermacavo con un cacciavite e inserire il cavo proveniente dal termostato ambiente collegare i cavi al morsetto TA1 rimuovendo il ponticello assicurarsi che siano ben collegati...

Страница 20: ...ection electrode Valvola gas Gas valve Accenditore Ignitor Valvola deviatrice motorizzata Diverter valve Circolatore Circulation Pump Collegamenti BT Basse Tension Sonda ritorno risc C H Return temp p...

Страница 21: ...uente verificare che il tipo di gas erogato corrisponda a quello indicato sulla targhetta della caldaia aprire porte e finestre evitare la presenza di scintille e fiamme libere verificare la tenuta de...

Страница 22: ...La caldaia in oggetto dotata di uno scambiatore di calore primario in alluminio di conseguenza alcuni accorgimenti inerenti al trattamento delle acque del circuito primario di riscaldamento sono nece...

Страница 23: ...di fumi nell ambiente spurgare l aria dai radiatori aprire l acqua calda sanitaria fino allo sfiato completo del circuito il condotto di evacuazione dei prodotti della combustione sia idoneo e libero...

Страница 24: ...tructions below otherwise move directly onto operation 4 Analisi della combustione Nota E indispensabile rispettare l ordine delle operazioni da svolgere Operazione 1 Verifica della pressione di alime...

Страница 25: ...ua Verificare ed eventualmente eliminare eventuali perdite di gas Rimontare il pannello frontale dell apparecchio Riposizionare l otturatore sulla presa di analisi Adjusting the gas valve at D H W max...

Страница 26: ...parametri 4 sul display compare il primo parametro disponibile 220 220 5 per selezionare i parametri premere il tasto per selezionare il parametro Esempio modifica parametro 231 231 6 premere il tast...

Страница 27: ...raggiunta termostatazione da 0 a 7 minuti Checking slow ignition power The soft light can be adjusted between the maximum power and the minimum power Change the parameter if the outlet pressure from t...

Страница 28: ...mpostare i seguenti parametri 4 2 1 Attivazione Termoregolazione tramite sensori selezionare 01 Dispositivi On Off Auto function This is a function which enables the boiler to automatically adapt its...

Страница 29: ...ay occur Safety shut off This type of error is volatile which means that the boiler starts up again automatically as soon as the problem which caused the shut off is removed On the display flash Err a...

Страница 30: ...ent fan speed Circuito Primario Display Descrizione 1 01 Sovratemperatura 1 03 Circolazione Insufficiente 1 04 1 05 1 06 1 07 1 08 Mancanza acqua richiesto riempimento 1 09 Pressione impianto 3 bar 1...

Страница 31: ...er will check the following a if the central heating flow temperature is 8 C the pump stops b if the central heating flow temperature is between 4 and 8 C the pump will run for another two minutes c i...

Страница 32: ...visualizzato dalle tre cifre del display Attenzione I parametri sono riservati al tecnico qualificato e sono accessibili solo dopo aver impostato il codice d accesso Per accedere ai Parametri procede...

Страница 33: ...5 C imp alta temp 421 Selezione Tipologia Termoregolazione in base alle periferiche connesse 0 Temperatura fissa di mandata 1 Dispositivi ON OFF 3 Solo Sonda Esterna 1 parametro descrizione range impo...

Страница 34: ...a 45 C Param 420 0 45 426 Impostazione temperatura minima riscaldamento Zona 1 da 35 a 85 C Param 420 1 40 da 20 a 45 C Param 420 0 25 422 Zone 1 Slope from 0_2 to 0_8 low temp 0_5 from 1_0 to 3_5 hi...

Страница 35: ...Temperatura ritorno riscaldamento C 842 Temperatura ingresso sanitario solare Attivi solo con Kit solare collegato 700 Test Mode t Max Heating power t Max DHW power t Minimum power Enabled also by pr...

Страница 36: ...ul pannello di chiusura della camera di combustione Tirarlo in avanti e sganciarlo dai perni superiori d Instructions for opening the casing and performing an internal inspection Before performing any...

Страница 37: ...ntegro dell acqua nel sifone pericoloso in quanto c possibilit di uscita di fumi nell ambiente Maintenance is an essential part of the safe and efficient operation of theboilerandensuresitsdurability...

Страница 38: ...a odore di bruciato o si veda del fumo fuoriuscire dall apparecchio o si avverta forte odore di gas togliere l alimentazione elettrica chiudere il rubinetto del gas aprire le finestre ed avvisare il t...

Страница 39: ...rature ambiante de fonctionnement 21 Max central heating temperature 22 Max domestic hot water temperature Informazioni per l Utente Informare l utente sulla modalit di funzionamento dell impianto In...

Страница 40: ...Merloni 45 60044 Fabriano AN www aristonthermo it info it aristonthermo com Servizio clienti 199 111 222 Costo della chiamata al telefono fisso 0 143 Euro al minuto in fascia oraria intera e 0 056 Eur...

Отзывы: