Ariston AVSL 105 Скачать руководство пользователя страница 1

1

GB

English,1

Contents

Installation, 2-3

Unpacking and levelling, 2

Electric  and  water  connections,  2-3

The first wash cycle, 3

Technical  details,  3

Washing machine description, 4-5

Control panel, 4

Leds, 5

Starting and Programmes, 6

Briefly: how to start a programme, 6

Programme  table,  6

Personalisations, 7

Setting  the  temperature,  7

Setting the spin cycle, 7

Functions,  7

Detergents and laundry, 8

Detergent  dispenser,  8

Preparing your laundry, 8

Special items, 8

Woolmark  Platinum  Care,  8

Precautions and advice, 9

General  safety,  9

Disposal, 9

Saving  energy  and  respecting  the  environment,  9

Care and maintenance, 10

Cutting off the water or electricity supply, 10

Cleaning your appliance, 10

Cleaning  the  detergent  dispenser,  10

Caring for your appliance door and drum, 10

Cleaning the pump, 10

Checking  the  water  inlet  hose,  10

Troubleshooting, 11

Service, 12

Before calling for Assistance, 12

WASHING  MACHINE

AVSL 105

Instructions for use

GB

Èeský,25

CZ

Slovenský,37

SK

Deutsch,13

DE

Italiano,49

I

mikosoft praha s.r.o.

mikosoft praha s.r.o.

mikosoft praha s.r.o.

mikosoft praha s.r.o.

Содержание AVSL 105

Страница 1: ...Woolmark Platinum Care 8 Precautions and advice 9 General safety 9 Disposal 9 Saving energy and respecting the environment 9 Care and maintenance 10 Cutting off the water or electricity supply 10 Cleaning your appliance 10 Cleaning the detergent dispenser 10 Caring for your appliance door and drum 10 Cleaning the pump 10 Checking the water inlet hose 10 Troubleshooting 11 Service 12 Before calling...

Страница 2: ... or loosening the adjustable front feet see figure the angle of inclination measured according to the worktop must not exceed 2 Levelling your appliance correctly will provide it with stability and avoid any vibrations noise and shifting during operation If it is placed on a fitted or loose carpet adjust the feet in such a way as to allow enough room for ventilation beneath the washing machine Ele...

Страница 3: ...talled the mains socket must be within easy reach Do not use extensions or multiple sockets The power supply cable must never be bent or dangerously compressed The power supply cable must only be replaced by an authorised serviceman Warning The company denies all liability if and when these norms are not respected The first wash cycle Once the appliance has been installed and before you use it for...

Страница 4: ... the spin speed or exclude the spin cycle completely see page 7 FUNCTION buttons to select the functions available The button corresponding to the function selected will remain on TEMPERATURE knob to set the temperature or the cold wash cycle see page 7 START STOP button to turn the washing machine on and off START RESET button to start the programmes or cancel any incorrect settings ON OFF DOOR L...

Страница 5: ...UNCTION BUTTONS also act like LEDS When a function is selected the corresponding button is illuminated If the function selected is incompatible with the programme set the button will flash and the function will not be enabled If you set a function that is incompatible with another function you selected previously only the last one selected will be enabled Leds The LEDS provide important informatio...

Страница 6: ...r draining cycle PARTIAL PROGRAMMES Rinse Rinse cycles and spin cycle Delicate rinse cycle Rinse cycles anti crease or draining Spin cycle Draining and heavy duty spin cycle Delicate spin cycle Draining and delicate spin cycle Draining Draining Starting and Programmes Programme table Notes For the anti crease function please see page 7 The information contained in the table is purely indicative Sp...

Страница 7: ...or even set to a cold wash Setting the spin speed Turn the SPIN SPEED knob to set the spin speed for the programme selected The maximum spin speeds for each programme are as follows Programmes Maximum spin speed Cottone 1000 rpm Synthetics 800 rpm Wool 600 rpm Silk no The spin speed can be lowered or the spin cycle can be excluded altogether by selecting symbol The washing machine will automatical...

Страница 8: ...et 400 500 g 1 pillow case 150 200 g 1 tablecloth 400 500 g 1 bathrobe 900 1200 g 1 towel 150 250 g Special items Curtains fold curtains and place them in a pillow case or mesh bag Wash them separately without exceeding half the appliance load Use programme 11 which excludes the spin cycle automatically Quilted coats and windbreakers if they are padded with goose or duck down they can be machine w...

Страница 9: ...ontain and reduce the impact on human health and the environment The crossed out wheeled bin symbol on the product reminds you of your obligation that when you dispose of the appliance it must be separately collected Consumers should contact their local authority or retailer for information concerning the correct disposal of their old appliance Saving energy and respecting the environment Environm...

Страница 10: ...t require any maintenance Sometimes small items such as coins or buttons may fall into the pre chamber that protects the pump situated in the lower part of the same Make sure the wash cycle has ended and unplug the appliance To access the pre chamber 1 using a screwdriver remove the cover panel on the lower front of the washing machine see figure 2 unscrew the lid rotating it anti clockwise see fi...

Страница 11: ...esn t have a breather pipe If the problem persists even after these checks turn off the water tap switch the appliance off and call for Assistance If the dwelling is on one of the upper floors of a building there may be drain trap problems causing the washing machine to load and unload water continuously In order to avoid such an inconvenience special anti drain trap valves are available in shops ...

Страница 12: ...n the telephone number provided on the guarantee certificate Always request the assistance of authorised servicemen Notify the operator of the type of problem the appliance model Mod the serial number S N This information can be found on the data plate situated on the rear of the washing machine Service Service m i k o s o f t p r a h a s r o m i k o s o f t p r a h a s r o m i k o s o f t p r a h...

Страница 13: ...Vorsortieren der Wäsche 20 Besondere Wäscheteile 20 Woolmark Platinum Care 20 Vorsichtsmaßregeln und Hinweise 21 Allgemeine Sicherheit 21 Entsorgung 21 Energie sparen und Umwelt schonen 21 Reinigung und Pflege 22 Wasser und Stromversorgung abstellen 22 Reinigung des Gerätes 22 Reinigung der Waschmittelschublade 22 Pflege der Gerätetür und Trommel 22 Reinigung der Pumpe 22 Kontrolle des Wasserzulau...

Страница 14: ...fekt eben sein müs sen die Unebenheiten durch An bzw Ausdre hen der vorderen Stellfüße ausgeglichen werden siehe Abbildung der auf der Arbeitsfläche zu ermittelnde Neigungsgrad darf 2 nicht überschrei ten Eine präzise Nivellierung verleiht dem Gerät die erforderliche Stabilität durch die Vibrationen Betriebsgeräusche und ein Verrücken des Gerätes vermieden werden Bei Teppichbö den müssen die Stell...

Страница 15: ... Steckdose sollte nach installiertem Gerät leicht zugänglich sein Verwenden Sie bitte keine Verlängerungen oder Mehrfachstecker Das Kabel darf nicht gebogen bzw eingeklemmt werden Das Versorgungskabel darf nur durch autorisierte Fachkräfte ausgetauscht werden Achtung Der Hersteller weist jede Haftung zurück falls diese Vorschriften nicht eingehalten werden sollten Erster Waschgang Lassen Sie nach ...

Страница 16: ...ingeschaltet sie leuchtet Wahlschalter TEMPERATUR Zur Einstellung der Waschtemperatur oder der Kaltwäsche siehe Seite 19 Taste EIN AUS zur Ein und Ausschaltung des Waschvollautomaten Taste START RESET um die Programme zu starten bzw zu löschen falls unkorrekt eingestellt Kontrollleuchte ON FÜLLFENSTER GESPERRT Um Erkennen zu können ob die Maschine eingeschaltet ist und demnach das Füllfenster nich...

Страница 17: ...NKTIONEN Die Funktionstasten fungieren auch als Kontrollleuchten Bei Wahl einer Funktion leuchtet die entsprechende Taste auf Ist die gewählte Funktion nicht vereinbar mit dem einge stellten Programm schaltet die Taste auf Blinklicht und die Funktion wird nicht aktiviert Wird eine Funktion eingestellt die zu der bereits einge stellten nicht zugeschaltet werden kann bleibt nur die zuletzt gewählte ...

Страница 18: ...rn Abpumpen und energisches Schleudern Sanftes Schleudern Abpumpen und sanftes Schleudern Abpumpen Abpumpen Inbetriebnahme und Programme Programmtabelle Anmerkungen Beschreibung der Funktion Knitterschutz siehe S 19 Bei den in der Tabelle aufgeführten Daten handelt es sich um Richtwerte Spezialprogramm Kurzprogramm 30 Programm 9 für Kunstfasern Kurzprogramm für die tägliche Wäsche leicht verschmut...

Страница 19: ...gestellt Folgende Höchstgeschwindigkeiten sind für die einzelnen Programme vorgesehen Waschprogramme Höchstgeschwindigkeit Baumwolle 1000 U min Kunstfasern 800 U min Wolle 600 U min Seide no Die Schleudergeschwindigkeit kann herabgesetzt durch Wahl des Symbols kann die Schleuder gänzlich ausge schlossen werden Der Waschvollautomat verhindert automatisch ein höheres Schleudern falls die für das ent...

Страница 20: ...mengefaltet in einem Kissenbezug oder in einem netzartigen Beutel wa schen Waschen Sie diese allein ohne das Gesamtge wicht für halbe Füllung zu übersteigen Stellen Sie das Programm 11 ein das ein automatisches Ausschließen der Schleuder vorsieht Skijacken und Anoraks Sind diese mit Gänse oder Daunenfedern gefüttert können sie im Wasch vollautomaten gewaschen werden Ziehen Sie die Teile auf links ...

Страница 21: ...welt und die Gesundheit zu reduzieren Das Symbol durchgestri chene Mülltonne auf jedem Produkt erinnert Sie an Ihre Verpflichtung dass Elektrohaushaltsgeräte gesondert entsorgt werden müssen Endverbraucher können sich an Abfallämter der Ge meinden wenden um mehr Informationen über die korrekte Entsorgung ihrer Elektrohaushaltsgeräte zu erhalten Energie sparen und Umwelt schonen Technologie im Dien...

Страница 22: ...e Gegen stände Münzen Knöpfe in die zum Schutz der Pumpe dienende Vorkammer befindlich unter der Pumpe fallen Vergewissern Sie sich dass der Waschgang abge schlossen ist und ziehen Sie den Stecker heraus Vergewissern Sie sich dass der Waschgang abge schlossen ist und ziehen Sie den Stecker heraus Zugang zur Vorkammer 1 Die Abdeckung befind lich an der Gerätefront mit Hilfe eines Schrauben ziehers ...

Страница 23: ... Wasser siehe Seite 15 Der Mauerablauf wurde nicht mit einer Entlüftungsöffnung versehen Konnte die Störung durch diese Kontrollen nicht behoben werden dann drehen Sie den Wasserhahn zu schalten das Gerät aus und fordern den Kundendienst an Falls Sie in einer der obersten Etagen eines Gebäudes wohnen kann es vorkommen dass sich im Syphon ein Vakuum bildet und der Waschvollautomat ständig Wasser an...

Страница 24: ...isierten Kundendienst unter der auf dem Garantie schein aufgedruckten Telefonnummer Wenden Sie sich auf keinen Fall an nicht autorisierte Techniker Geben Sie bitte Folgendes an die Art der Störung das Maschinenmodell Mod die Seriennummer S N Diese Daten entnehmen Sie bitte dem auf der Rückseite der Maschine befindlichen Typenschild Kundendienst Kundendienst m i k o s o f t p r a h a s r o m i k o ...

Страница 25: ...ostøedkù 32 Pøíprava prádla 32 Odìvy vy adující zvlá tní péèi 32 Woolmark Platinum Care Ka mír Platinum 32 Opatøení a rady 33 Základní bezpeènostní pokyny 33 Likvidace 33 Jak u etøit a brát ohled na ivotní prostøedí 33 Údr ba a péèe 34 Uzavøení pøívodu vody a vypnutí elektrického napájení 34 Èi tìní praèky 34 Èi tìní dávkovaèe pracích prostøedkù 34 Péèe o dvíøka a buben 34 Èi tìní èerpadla 34 Kont...

Страница 26: ...ì kdy podlaha není dokonale vodorovná mohou být pøípadné rozdíly vykompenzovány roubovaním pøedních no ek viz obrázek Úhel sklonu namìøen na pracovní plo e nesmí pøesáhnout 2 Dokonalé vyrovnání do vodorovné polohy zabezpeèí stabilitu zaøízení a zamezí vzniku vibrací a hluku bìhem èinnosti V pøípadì instalace na podlahovou krytinu anebo na koberec nastavte no ièky tak aby pod praèkou zùstal dostate...

Страница 27: ...místìní praèky musí zásuvka zùstat lehce pøístupná Nepou ívejte prodlu ovaní kabely a rozvodky Kabel nesmí být ohnut anebo stlaèen Výmìna kabelu musí být svìøena výhradnì autorizovanému technickému personálu Upozornìní Výrobce neponese ádnou odpovìdnost za následky nerespektování uvedených pøedpisù První prací cyklus Po nastavení praèky pøed jejím pou itím na praní prádla je tøeba provést jeden zk...

Страница 28: ...EPLOTY slou í k nastavení teploty praní anebo praní ve studené vodì viz str 31 Tlaèítko ZAPNOUT VYPNOUT slou í k zapnutí a vypnutí praèky Tlaèítko START VYNULOVÁNÍ slou í k uvedení pracích programù do chodu nebo k vynulování chybného nastavení Kontrolka ZAPNUTO ZABLOKOVANÁ DVÍØKA informuje o tom zda je praèka zapnuta a zda jsou zablokovaná dvíøka viz str 29 Voliè PROGRAMÙ slou í k volbì pracích pr...

Страница 29: ...NÍ TLAÈÍTKA slou í také jako kontrolky Po zvolení jednotlivé funkce dojde k podsvìtlení pøíslu ného tlaèítka V pøípadì e zvolená funkce není kompatibilní s nastaveným pracím programem pøíslu né tlaèítko zaène blikat a funkce nebude aktivována V pøípadì e bude zvolena funkce která není kompatibilní s nìkterou z pøedem zvolených funkcí aktivována zùstane pouze poslední zvolená funkce Kontrolky Kontr...

Страница 30: ...vody ÈÁSTEÈNÉ PROGRAMY Máchání Máchání a odstøeïování Jemné máchání Máchání ochrana pøed zmaèkáním anebo vyèerpání vody Odstøeïování Vyèerpání vody a intenzivní odstøeïování Jemné odstøeïování Vyèerpání vody a jemné odstøeïování Vyèerpání vody Vyèerpání vody Uvedení do chodu a programy Tabulka programù Poznámky Popis funkce Ochrana pøed zmaèkáním viz str 31 Údaje uvedené v tabulce mají pouze infor...

Страница 31: ...ïování Otáèením volièe RYCHLOSTI ODSTØEÏOVÁNÍ se nastavuje rychlost odstøeïování zvoleného pracího programu Maximální hodnoty rychlosti pro jednotlivé prací programy jsou Prací programy Maximální rychlost Bavlna 1000 otáèek za minutu Syntetika 800 otáèek za minutu Vlna 600 otáèek za minutu Hedvábí ne Rychlost odstøeïování mù e být sní ena nebo odstøeïování mù e být vylouèeno volbou symbolu Zaøízen...

Страница 32: ...lá tní péèi Záclony pøehnout je a ulo it dovnitø povlaku na pol táø anebo do sáèku ze sí oviny Je tøeba je prát samotné a nepøekroèit pøitom polovièní náplò Na praní záclon pou ijte program 11 který automaticky vylouèí odstøeïování Pro ívané kabáty a vìtrovky je mo né je prát v praèce v pøípadì e jsou plnìny husím anebo kachním prachovým peøím Jednotlivé kusy odìvu obra te naruby naplòte praèku ná...

Страница 33: ...ní negativním dopadùm na lidské zdraví a ivotní prostøedí Symbol pøe krtnuté popelnice na výrobku vás upozoròuje na povinnost odevzdat zaøízení po skonèení jeho ivotnosti do oddìleného sbìru Spotøebitelé by mìli kontaktovat pøíslu né místní úøady nebo svého prodejce ohlednì informací týkajících se správné likvidace starého zaøízení Jak u etøit a brát ohled na ivotní prostøedí Technika ve slu bách ...

Страница 34: ...stupní èásti urèené na jeho ochranu a nacházející se v jeho spodní èásti zachytí drobné pøedmìty mince knoflíky Ujistìte se e prací cyklus byl ukonèen a vytáhnìte zástrèku ze zásuvky Pøístup ke vstupní èásti èerpadla 1 pomocí roubováku odstraòte krycí panel nacházející se ve pøední èásti praèky viz obrázek 2 od roubujte vrchní kryt otáèením proti smìru hodinových ruèièek viz obrázek vyteèení maléh...

Страница 35: ...ì není vybaven odvzdu òovacím otvorem Kdy ani po uvedených kontrolách nedojde k odstranìní problému uzavøete pøívod vody vypnìte praèku a pøivolejte servisní slu bu V pøípadì e se byt nachází na jednom z nejvy ích poschodí je mo né e dochází k sifonovému efektu jeho následkem praèka nepøetr itì napou tí a odèerpává vodu Na odstranìní uvedeného efektu jsou v prodeji bì nì dostupné speciální protisi...

Страница 36: ...elefonním èísle uvedeném na záruèním listì Nikdy se neobracejte se ádostí o pomoc na techniky kteøí nejsou na vykonávání této èinnost oprávnìni Pøi hlá ení poruchy uveïte druh poruchy model praèky Mod výrobní èíslo S N tyto informace jsou uvedeny na typovém títku nacházejícím se na zadní stranì praèky Servisní slu ba Servisní slu ba m i k o s o f t p r a h a s r o m i k o s o f t p r a h a s r o m...

Страница 37: ...ov 44 Príprava bielizne 44 Odevy vy adujúce peciálnu starostlivos 44 Woolmark Platinum Care Ka mír Platinum 44 Opatrenia a rady 45 Základné bezpeènostné pokyny 45 Likvidácia 45 Ako u etri a bra oh ad na ivotné prostredie 45 Údr ba a starostlivos 46 Zatvorenie prívodu vody a vypnutie elektrického napájania 46 Èistenie práèky 46 Èistenie dávkovaèa pracích prostriedkov 46 Starostlivos o dvierka a bub...

Страница 38: ...laha nie je dokonale vodorovná mô u by prípadné rozdiely vykompenzované odkrútením alebo zakrútením predných no ièiek viï obrázok Uhol sklonu nameraný na pracovnej ploche nesmie presiahnu 2 Dokonalé vyrovnanie do vodorovnej polohy zabezpeèí stabilitu zariadenia a zamedzí vzniku vibrácií a hluku poèas èinnosti V prípade in talácie na podlahovú krytinu alebo na koberec nastavte no ièky tak aby pod p...

Страница 39: ... umiestnení práèky musí zásuvka zosta jednoducho prístupná Nepou ívajte predl ovacie káble a rozvodky Kábel nesmie by ohnutý alebo stlaèený Výmena kábla musí by vykonaná výhradne autorizovaným technickým personálom Upozornenie Výrobca neponesie iadnu zodpovednos za následky nere pektovania uvedených predpisov Prvý prací cyklus Po nastavení práèky pred jej pou itím na pranie bielizne je potrebné vy...

Страница 40: ...nkcií Po uskutoènení vo by jednotlivej funkcie zostane príslu né tlaèidlo podsvietené Voliè TEPLOTY slú i na nastavenie teploty prania alebo prania v studenej vode viï str 43 Tlaèidlo ZAPNÚ VYPNÚ slú i na zapnutie a vypnutie práèky Tlaèidlo TART VYNULOVANIE slú i na uvedenie pracích programov do chodu alebo na vynulovanie chybného nastavenia Kontrolka ZAPNUTÉ ZABLOKOVANÉ DVIERKA informuje o tom èi...

Страница 41: ...NKÈNÉ TLAÈIDLÁ slú ia tie ako kontrolky Po zvolení jednotlivej funkcie dôjde k podsvieteniu príslu ného tlaèidla V prípade e zvolená funkcia nie je kompatibilná s nastaveným pracím programom príslu né tlaèidlo zaène blika a funkcia nebude aktivovaná V prípade e bude zvolená funkcia ktorá nie je kompatibilná s niektorou z vopred zvolených funkcií aktivovaná zostane len posledne zvolená funkcia Kont...

Страница 42: ...lebo vyèerpanie vody ÈIASTOÈNÉ PROGRAMY Plákanie Plákanie a odstreïovanie Jemné plákanie Plákanie ochrana pred pokrèením alebo vyèerpanie vody Odstreïovanie Vyèerpanie vody a intenzívne odstreïovanie Jemné odstreïovanie Vyèerpanie vody a jemné odstreïovanie Vyèerpanie vody Vyèerpanie vody Uvedenie do chodu a programy Tabu ka programov Poznámky Popis funkcie Ochrana pred pokrèením viï str 43 Údaje ...

Страница 43: ...odstreïovania Otáèaním volièa RÝCHLOSTI ODSTREÏOVANIA sa nastavuje rýchlos odstreïovania zvoleného pracieho programu Maximálne hodnoty rýchlosti pre jednotlivé pracie programy sú Pracie programy Maximálna rýchlos Bavlna 1000 otáèok za minútu Syntetika 800 otáèok za minútu Vlna 600 otáèok za minútu Hodbáv nie Rýchlos odstreïovania mô e by zní ená alebo odstreïovanie mô e by vylúèené vo bou symbolu ...

Страница 44: ...y adujúce peciálnu starostlivos Záclony prehnite ich a ulo te do oblieèky na vankú alebo do sáèku zo sie oviny Je treba ich pra samotné a neprekroèi poloviènú náplò Na pranie záclon pou ite program 11 ktorý automaticky vylúèi odstreïovanie Pre ívané kabáty a vetrovky je mo né ich pra v práèke v prípade ak sú plnené husacím alebo kaèacím perím Jednotlivé kusy odevu obrá te naruby naplòte práèku náp...

Страница 45: ...vneho dopadu na udské zdravie a ivotné prostredie Symbol preèiarknutej popolnice na výrobku Vás upozoròuje na povinnos odovzda zariadenie po skonèení jeho ivotnosti do oddeleného zberu Spotrebitelia majú povinnos kontaktova ich lokálny úrad alebo maloobchod kvôli informáciám týkajúcich sa správnemu odovzdaniu a likvidácie ich starých spotrebièov Ako u etri a bra oh ad na ivotné prostredie Technoló...

Страница 46: ...ak sta e sa v jeho vstupnej èasti urèenej na jeho ochranu a nachádzajúcej sa v jeho spodnej èasti zachytia drobné predmety mince gombíky Uistite sa e prací cyklus bol ukonèený a vytiahnite zástrèku zo zásuvky Prístup k vstupnej èasti èerpadla 1 pomocou skrutkovaèa odstráòte krycí panel nachádzajúci sa v prednej èasti práèky viï obrázok 2 odkrú te vrchný kryt jeho otáèaním proti smeru hodinových ru...

Страница 47: ... je vybavený zavzdu òovacím otvorom Keï ani po uvedených kontrolách nedôjde k odstráneniu problému uzatvorte prívod vody vypnite práèku a privolajte servisnú slu bu V prípade e sa byt nachádza na jednom z najvy ích poschodí je mo né e dochádza k sifónovému efektu následkom èoho práèka nepretr ite napú a a vypú a vodu Na odstránenie uvedeného efektu sú v predaji be ne dostupné peciálne protisifónov...

Страница 48: ...nnom èísle uvedenom na záruènom liste Nikdy sa neobracajte so iados ou o pomoc na technikov ktorí nie sú na vykonávanie tejto èinnosti oprávnení Pri hlásení poruchy uveïte druh poruchy model práèky Mod výrobné èíslo S N tieto informácie sú uvedené na typovom títku nachádzajúcom sa na zadnej strane práèky Servisná slu ba Servisná slu ba m i k o s o f t p r a h a s r o m i k o s o f t p r a h a s r ...

Страница 49: ...biancheria 56 Capi particolari 56 Woolmark Platinum Care 56 Precauzioni e consigli 57 Sicurezza generale 57 Smaltimento 57 Risparmiare e rispettare l ambiente 57 Manutenzione e cura 58 Escludere acqua e corrente elettrica 58 Pulire la lavabiancheria 58 Pulire il cassetto dei detersivi 58 Curare oblò e cestello 58 Pulire la pompa 58 Controllare il tubo di alimentazione dell acqua 58 Anomalie e rime...

Страница 50: ...irregolarità svitan do o avvitando i piedini anteriori vedi figura l angolo di inclinazione misurato sul piano di lavoro non deve supe rare i 2 Un accurato livellamento dà stabilità alla macchina ed evita vibrazioni rumori e spostamenti durante il funzionamento In caso di moquette o di un tappeto regolare i piedini in modo da conservare sotto la lavabiancheria uno spazio sufficiente per la ventila...

Страница 51: ...ve essere facilmente raggiungibile Non usare prolunghe e multiple Il cavo non deve subire piegature o compressioni Il cavo di alimentazione deve essere sostituito solo da tecnici autorizzati Attenzione L azienda declina ogni responsabilità qualora queste norme non vengano rispettate Primo ciclo di lavaggio Dopo l installazione prima dell uso effettuare un ciclo di lavaggio con detersivo e senza bi...

Страница 52: ...ENTRIFUGA per impostare la centrifuga o escluderla vedi pag 55 Tasti FUNZIONE per selezionare le funzioni disponi bili Il tasto relativo alla funzione selezionata rimarrà acceso Manopola TEMPERATURA per impostare la tempera tura o il lavaggio a freddo vedi pag 55 Tasto ACCENSIONE SPEGNIMENTO per accen dere e spegnere la lavabiancheria Tasto START RESET per avviare i programmi o annullare quanto er...

Страница 53: ... FUNZIONE fungono anche da spie Selezionando una funzione il relativo tasto si illuminerà Se la funzione selezionata non è compatibile con il programma impostato il tasto lampeggerà e la funzione non verrà attivata Nel caso venga impostata una funzione incompatibile con un altra precedentemente selezionata rimarrà attiva solo l ultima scelta Spie Le spie forniscono informazioni importanti Ecco che...

Страница 54: ...i antipiega o scarico PROGRAMMI PARZIALI Risciacquo Risciacqui e centrifuga Risciacquo delicato Risciacqui antipiega o scarico Centrifuga Scarico e centrifuga energica Centrifuga delicata Scarico e centrifuga delicata Scarico Scarico Avvio e Programmi Tabella dei programmi In breve avviare un programma 1 Accendere la lavabiancheria premendo il tasto Tutte le spie si accenderanno per qualche second...

Страница 55: ...pola CENTRIFUGA si imposta la velocità di centrifuga del programma selezionato Le velocità massime previste per i programmi sono Programmi Velocità massima Cotone 1000 giri al minuto Sintetici 800 giri al minuto Lana 600 giri al minuto Seta no La velocità di centrifuga può essere ridotta oppure esclusa selezionando il simbolo La macchina impedirà automaticamente di effettuare una centrifuga maggio...

Страница 56: ... accappatoio 900 1 200 gr 1 asciugamano 150 250 gr Capi particolari Tende piegarle e sistemarle dentro una federa o un sacchetto a rete Lavarle da sole senza superare il mezzo carico Utilizzare il programma 11 che esclu de in automatico la centrifuga Piumini e giacche a vento se l imbottitura è d oca o d anatra si possono lavare nella lavabiancheria Rivoltare i capi e fare un carico massimo di 2 3...

Страница 57: ...teriali che li compongono ed impedire potenziali danni per la salute e l ambiente Il simbolo del cestino barrato è riportato su tutti i prodotti per ricordare gli obblighi di raccolta separata Per ulteriori informazioni sulla corretta dismissione degli elettrodomestici i detentori potranno rivolgersi al servizio pubblico preposto o ai rivenditori Risparmiare e rispettare l ambiente Tecnologia a se...

Страница 58: ...anutenzione Può però succedere che piccoli oggetti monete bottoni cadano nella precamera che protegge la pompa situata nella parte inferiore di essa Assicurarsi che il ciclo di lavaggio sia terminato e staccare la spina Per accedere alla precamera 1 rimuovere il pannello di copertura sul lato anteriore della lavabiancheria con l ausilio di un giravite vedi figura 2 svitare il coperchio ruotandolo ...

Страница 59: ...g 51 Lo scarico a muro non ha lo sfiato d aria Se dopo queste verifiche il problema non si risolve chiudere il rubinetto dell acqua spegnere la lavabiancheria e chiamare l Assistenza Se l abitazione si trova agli ultimi piani di un edificio è possibile che si verifichino fenomeni di sifonaggio per cui la lavabiancheria carica e scarica acqua di continuo Per eliminare l inconveniente sono disponi b...

Страница 60: ... 5 anni di assistenza tecnica qualificata In caso di guasto il cliente che abbia aderito al programma Airbag avrà diritto gratuitamente a l intervento entro 48 ore dalla chiamata il contributo per spese di trasferta del Tecnico la manodopera le parti di ricambio originali il trasporto dell elettrodomestico non riparabile in loco La garanzia prevede inoltre la sostituzione dell elettrodomestico non...

Отзывы: