background image

УКРАїНСЬКА

ВСТАНОВЛЕННЯ 

I

 ЗАМ

I

НА БАТАРЕЙ

Після завершення циклу прання злийте воду, встановіть вихід зливного шланга у ванну або у відповідну ємність достатнього об’єму, висота якої 

буде нижчою від дна бака машини.

МОЖЛИВІ НЕСПРАВНОСТІ

ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ

МОЖЛИВА ПРИЧИНА
Чи є напруга у мережі? Чи під’єднаний шнур живлення до електромережі?
Чи не заважає що-небудь барабану?
 

 

НЕСПРАВНІСТЬ

Машина не працює

 

Чи встановлено машину на пласкій та стабільній  поверхні? Чи встановлено 

притискну решітку в центрифузі? Чи не випадали якісь речі з бака?

Чи не забагато білизни в центрифузі? Чи рівномірно укладено білизну в 

центрифузі?

 

Незвичний шум та сильна вібрація

 

 

Злив неможливий 

Чи не замерз шланг? Чи не заблокований шланг? Чи не залишилися якісь

речі в баку?  Можливо, утворилася повітряна пробка в патрубку.

Спробуйте опустити шланг зливу нижче рівня води і увімкнути злив. 

Повторіть операцію кілька разів.

Чи є сторонні предмети в баку?

Незвичний шум під час прання

Після завершення циклу прання злийте воду, встановіть вихід зливного шланга у ванну або у відповідну ємність достатнього об’єму, висота якої 

буде нижчою від дна бака машини.

ПОЛОСКАННЯ. Покладіть білизну в пральний бак, потім залийте воду. Підберіть рівень води відповідно до кількості білизни. Встановіть таймер 

на 1-5 хвилин.  Почнеться полоскання білизни. Після завершення циклу полоскання злийте воду, опустивши шланг нижче рівня дна бака машини

 у ванну або у належну ємність. ПІСЛЯ ВИКОРИСТАННЯ. Вийміть вилку шнура живлення з розетки. Вийміть білизну. Від'єднайте заливний шланг. 

Почистіть пральну машину.

ЧАС ПРАННЯ

10-15 хвилин 

 

ТИП ТКАНИНИ

Дуже  щільна тканина

 

8-10 хвилин

7 хвилин

2-5 хвилин

 

Лляне полотно, бавовна тощо

Звичайний одяг (спідня білизна тощо)

Не дуже щільна, синтетична, волокниста тканина 

 

100% вовна, плетені речі, тонка синтетика з ярликами 

(для ручного прання)

РЕКОМЕНДОВАНИЙ ЧАС ПРАННЯ

2-5 хвилин

Прилад і пакувальні матеріали повинні утилізуватися з найменшою шкодою для довкілля і відповідно до правил з утилізації відходів у 

вашому регіоні.

ПРАВИЛА УТИЛІЗАЦІЇ ПРИЛАДУ

ТРАНСПОРТУВАННЯ, ЧИЩЕННЯ ТА ЗБЕРІГАННЯ

ТРАНСПОРТУВАННЯ. Транспортувати прилад необхідно будь-яким видом критого транспорту із застосуванням правил закріплення  вантажів, що забезпечують

збереження товарного вигляду виробу та/або упакування і його подальшу безпечну експлуатацію.  ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ наражати прилад на ударне навантаження

під час вантажно-розвантажувальних робіт. ЧИЩЕННЯ. Перед чищенням або технічним обслуговуванням машини необхідно обов'язково витягти вилку з розетки.

Протріть корпус вологою м'якою тканиною, потім витріть насухо. Не використовуйте мийні абразивні засоби і розчинники. Чистка фільтра. Фільтр потрібно

використовувати під час кожного прання, а також чистити відразу ж після прання.

1) Розбирання фільтра. Акуратно натисніть фільтр донизу і вийміть його зі стійки.

2) Чищення фільтра. Помийте фільтр, поки він ще вологий. Мийте тільки чистою водою. Після цього витріть його. Намагайтеся не сушити його під прямими

сонячними променями.

3) Встановлення фільтра. Вставте нижню частину корпусу фільтра в роз'ємрознім, а потім акуратно встановіть фільтр на місце.

ЗБЕРІГАННЯ. Прилад необхідно зберігати в закритому приміщенні, в умовах, що передбачають збереження товарного вигляду виробу та його подальшу

безпечну експлуатацію. Переконайтесь у тому, що прилад та всі його аксесуари повністю висушені, перш ніж складати його на зберігання.

УМОВИ ГАРАНТІЙНОГО ОБСЛУГОВУВАННЯ

Купуючи виріб, вимагайте його перевірки у вашій присутності і заповнення гарантійного талона (штамп торговельної організації, дата 

продажу і підпис продавця).

Без надання гарантійного талона або при його неправильному заповненні претензії щодо якості не приймаються і гарантійний ремонт 

не проводиться.

Гарантійний талон слід пред'являти при будь-якому зверненні до сервісного центру протягом усього терміну гарантії. Виріб приймається

на сервісне обслуговування тільки повністю комплектним. Гарантійний термін обчислюється з моменту продажу покупцю. Просимо вас 

також зберігати документи, що підтверджують дату купівлі виробу (товарний або касовий чек). 

Умовою безкоштовного гарантійного обслуговування вашого виробу є його правильна експлуатація, що не виходить за межі особистих 

побутових потреб, відповідно до вимог інструкції з експлуатації виробу, відсутність механічних пошкоджень та наслідків недбалого 

поводження з виробом.

Гарантія поширюється на всі виробничі й конструктивні дефекти, крім зазначених у розділі «Гарантія не поширюється», виявлені протягом 

гарантійного терміну. У цей період дефектні деталі, крім зазначених у розділі «Гарантія не поширюється», підлягають безкоштовній заміні 

в гарантійному сервісному центрі.

ГАРАНТІЯ НЕ ПОШИРЮЄТЬСЯ

1. Несправності, спричинені форс-мажорними обставинами.

2. Несправності, спричинені використанням виробу з метою, що виходить за межі особистих побутових потреб (тобто з промисловою 

або комерційною метою).

3. Витратні матеріали й аксесуари 

4. Дефекти, спричинені перевантаженням, неправильною експлуатацією, проникненням рідин, пилу, потраплянням сторонніх предметів 

усередину виробу.

5. Вироби, що ремонтувалися поза уповноваженими сервісними центрами або гарантійними майстернями.

6. Пошкодження, що стали наслідком внесення змін до конструкції виробу самим користувачем або некваліфікованої заміни його

комплектуючих.

Содержание WM-250

Страница 1: ...лоне поставлены штамп магазина подпись и дата продажи Thank you for purchasing our products Make sure that the stamp of the store the signature and the date of sale are supplied in the warranty card Дякуємо за придбання нашої продукції Переконайтеся що в гарантійному талоні поставлено штамп магазину підпис та дату продажу Dziękujemy za zakup naszych produktów Upewnij się że instrukcja jest opieczę...

Страница 2: ...WM 250 www aresa techno com www aresa techno ru ...

Страница 3: ...ие опасности его должен заменить специализированный сервисный центр Не располагайте машину вблизи источников тепла Следите чтобы шнур питания не касался острых кромок Не используйте машину в местах с легко воспламеняющимися материалами Всегда отключайте машину от электросети если она не используется Всегда отключайте машину от электросети перед наполнением или сливом воды Машину запрещается переме...

Страница 4: ... сливного шланга в ванную или в подходящую ёмкость достаточного объема высота которой ниже дна бака машины ПОЛОСКАНИЕ Положите белье в стиральный бак затем залейте воду Подберите уровень воды в соответствии с количеством белья Установите таймер на 1 5 минут Белье начнет полоскаться После завершения цикла полоскания слейте воду опустив шланг ниже уровня дна бака машины в ванную или в подходящую емк...

Страница 5: ...ыми обстоятельствами 2 Повреждение изделия вызванные использованием изделия в целях выходящих за рамки личных бытовых нужд т е промышленных или коммерческих целях 3 Расходные материалы и аксессуары 4 Дефекты вызванные перегрузкой неправильной эксплуатацией проникновением жидкостей пыли насекомых попаданием посторонних предметов внутрь изделия 5 Изделия подвергавшиеся ремонту вне уполномоченных сер...

Страница 6: ...the risk of electric shock do not operate the machine with wet hands To avoid electric shock do not immerse the appliance in water or other liquids When disconnecting the machine from the mains hold the plug by hand do not pull on the power cord Do not twist or rewind the cord around the device Do not use the machine for purposes other than those specified in the instructions Use the machine only f...

Страница 7: ...REASON Is there a voltage in the mains Is the power cord connected to the mains Does anything prevent the activator from working FAILURE The washing machine doesn t work Is the device installed on a flat and stable surface Did any of the things fall out of the tank Is there too much linen in the tank Is the laundry evenly packaged in the tank Unusual noise and vibration Drain is not possible Has th...

Страница 8: ...АЙМЕР Увага Машина призначена для роботи тільки у вертикальному положенні на сухій твердій рівній поверхні Увага Переконайтеся що машину заземлено Ваша пральна машина забезпечена євровилкою в якій передбачений спеціальний заземлюючий контакт Щоб уникнути ураження електричним струмом використовуйте тільки справну євророзетку із заземлюючим контактом ПІДГОТОВКА ДО ПРАННЯ Звільніть пральну машину від...

Страница 9: ...ус вологою м якою тканиною потім витріть насухо Не використовуйте мийні абразивні засоби і розчинники Чистка фільтра Фільтр потрібно використовувати під час кожного прання а також чистити відразу ж після прання 1 Розбирання фільтра Акуратно натисніть фільтр донизу і вийміть його зі стійки 2 Чищення фільтра Помийте фільтр поки він ще вологий Мийте тільки чистою водою Після цього витріть його Намага...

Страница 10: ...łączenie pralki do jednego źródła zasilania w połączeniu z innymi urządzeniami Ciśnienie wody powinno być w granicach 0 1 MPa 2 0 MPa Maszyna przeznaczona jest do pracy wyłącznie w pozycji pionowej na suchej i twardej płaskiej powierzchni Nie używaj maszyny jeśli jest uszkodzony przewód lub wtyczka a także jeśli jest uszkodzone lub nie działa samo urządzenie Zanieś obieraczkę do ziemniaków do punk...

Страница 11: ...ewnętrzne powierzchnie i krawędzi płyt ściereczką papierowym ręcznikiem lub miękką szmatką Do czyszczenia wewnętrznych lub zewnętrznych powierzchni nie używaj gąbek kuchennych z powierzchnią ścierną i metalowych myjek ponieważ spowoduje to uszkodzenie powłok PRZECHOWYWANIE Urządzenie należy przechowywać w pomieszczeniu zamkniętym warunkach zapewniających zachowanie widoku towarowego produktu i jeg...

Страница 12: ...tul apei pe tabloul de comandă închideți capacul cuvei Nu depășiți sarcina maximă a mașinii de spălat de 3 0 kg Nu se recomandă conectarea mașinii de spălat la o sursă de alimentare împreună cu alte electrocasnice Presiunea apei trebuie să fie de 0 1MPa 2 0MPa Mașina a fost concepută pentru funcționare doar în poziție verticală pe o suprafață fermă netedă și uscată Nu folosiți mașina dacă cablul de...

Страница 13: ...tunului de evacuare în cadă sau alt vas cu capacitate adecvată înălțimea căruia nu este mai mică decât fundul cuvei mașinii de spălat CLĂTIRE Puneți rufele în cuvă apoi adăugați apă Selectați nivelul apei în conformitate cu cantitatea de rufe Puneți timerul pentru 1 5 minute Va începe clătirea rufelor La finalizarea ciclului de clătire veți evacua apa coborând furtunul mai jos de nivelul fundului c...

Страница 14: ... acoperă toate defectele de fabricație și de proiectare altele decât cele enumerate în Garanția nu acoperă identificate în timpul perioadei de garanție În această perioadă piesele defecte cu excepția consumabilelor urmează să fie înlocuite gratuit în centrul de service în garanție Garanția nu acoperă 1 Defectele cauzate de forța majoră 2 Deteriorarea produsului cauzată de utilizarea produsului în sc...

Отзывы: