background image

POLSKI

TRANSPORTOWANIE, CZYSTKA I PRZECHOWYWANIE  

ZASADY UTYLIZACJI URZĄDZENIA

WARUNKI GWARANCJI

GWARANCJA NIE OBOWIĄZUJE

PRASOWANIE Z UŻYCIEM PARY

. Wykorzystanie pary jest możliwe tylko w wysokiej temperaturze. Jeśli jest ustawiona niska temperatura, to występuje 

możliwość przepływu wody przez podeszwę. W tym przypadku jednak w żelazku jest dostępna funkcja „Drop-stop”, przy której żelazko automatycznie 

wyłącza par w niskiej temperaturze. Upewnij się, że w zbiorniku jest wystarczająca ilość wody. Ustaw termostat i regulator pary na zalecane pozycje. Jak 

tylko żelazko osiągnie ustawioną temperaturę, rozpocznie się wytwarzanie pary.

PRASOWANIE BEZ PARY. 

Ustaw regulator pary w pozycji O (nie ma pary).

WYKORZYSTANIE SPRYSKIWACZA. 

Przy każdej temperaturze można skorzystać ze spryskiwacza do nawilżania bielizny. 

UDERZENIE PARY. 

Potężne uderzenie pary pomoże ci usunąć sztywne fałdy. Funkcja „Uderzenie pary" może być używana tylko przy ustawionej 

temperaturze między ••• i MAX. Aby to zrobić, kliknij przycisk „Uderzenie pary”, co najwięcej trzy razy z rzędu. 

Funkcja „drop-stop”.

 Ta funkcja łatwo wyłącza parę, żelazko automatycznie przestaje wydzielać parę w niskich temperaturach w celu zapobiegania dostawania 

się wody z podeszwy. Kiedy to się stanie, będzie można usłyszeć charakterystyczny dźwięk.

PARZENIE PIONOWE.

 Funkcja „Uderzenie pary" można również używać, kiedy trzymasz żelazko w pozycji pionowej, pod warunkiem, że w 

zbiorniku jest zalana woda do kreski MAX.

FUNKCJA „ANTY-KAMIEŃ”

 Wbudowany system automatycznego anty-kamienia zmniejsza osad kamienia i przedłuża życie twojego żelazka.

FUNKCJA SELF CZYSZCZENIA.

 Używaj funkcji samooczyszczania co dwa tygodnie. Jeśli w Twojej okolicy znajduje się twarda woda, należy wykonać 

czyszczenie. częściej. Upewnij się, że urządzenie nie jest podłączone do sieci. Ustaw regulator pary w pozycji „O”, napełnij zbiornik wodą do kreski

MAX. Nie dodawać octu ani innych odczynników do wody. Wybierz maksymalną temperaturę prasowania i podłącz urządzenie do sieci. Kiedy światło

wskaźnik zasilania zgaśnie, odłącz żelazko, ustaw regulator pary na pozycję „

2

” i, trzymając go nad zlewem, naciśnij

 p

rzycisk samooczyszczania. Możesz 

także podnieść regulator natężenia pary ręką, ale nie dosięgnij go całkowicie. Potrząśnij żelazkiem

 c

ząstki kamienia mogą uciec z otworów w podeszwie wraz 

z parą. Po zakończeniu czyszczenia zainstaluj regulator natężenia pary

 

aż do całkowitego zablokowania, ustaw regulator pary w pozycji „O”. Podłącz żelazko 

do sieci, pozwól mu się nagrzać, podeszwa w ten sposób

 

powinien wyschnąć. W razie potrzeby wytrzyj ją szmatką.

TRANSPORT. 

Transportować urządzenie należy dowolnym zadaszonym transportem z zastosowaniem zasad mocowania ładunków, których 

zachowanie zapewnia przydatność handlową produktu i/lub opakowania i jego dalszą bezpieczną eksploatację. NIE WOLNO narażać urządzenia 
na wstrząsy podczas załadunku i rozładunku. 

CZYSZCZENIE. 

Funkcję automatycznego czyszczenia należy stosować co 2 tygodnie. Im twardsza woda, tym częściej trzeba korzystać z tej funkcji. 

Ustaw regulator pary na O. Napełnij zbiornik wodą do maksymalnego poziomu. Nie należy używać octu lub innego narzędzia od kamienia.
Ustaw kontrolę temperatury na MAX. Włóż wtyczkę do gniazdka. Gdy temperatura osiągnie wartość maksymalną i żółty wskaźnik zgaśnie, należy 
wyłączyć żelazko z gniazdka. Przytrzymaj żelazko poziomo nad zlewem. Kliknij przycisk samooczyszczania i lekko porusz żelazko tę i z powrotem. 
Przez otwory w podeszwie będą wychodzić woda i para wodna. Z nimi wyleją się brud i kamień. Po tym, jak woda w zbiorniku się skończy, zwolnij 
przycisk. Powtórz czyszczenie, jeśli w żelazku pozostało dużo kamienia. Umieść żelazko w pozycji poziomej. Włącz żelazko i daj mu się nagrzać. 
Odłącz żelazko. Wyprasuj kilka razy jakąś starą tkankę. Daj żelazu schłodzić przed tym, jak odłożyć go na miejsce.
Kamień i inne zanieczyszczenia można usunąć z podeszwy za pomocą wilgotnej ściereczki. Górną część żelazka czyścić wilgotną szmatką. 

PRZECHOWYWANIE. 

Urządzenie należy przechowywać w pomieszczeniu zamkniętym, warunkach zapewniających zachowanie widoku 

towarowego  produktu i jego dalszą bezpieczną eksploatację. Upewnij się, że urządzenie i wszystkie jego akcesoria całkowicie wyschły przed tym, 
jak umieścić go na przechowanie. Zawsze należy przechowywać żelazko w pozycji pionowej.

Urządzenie i materiały opakowaniowe należy utylizować przy jak najmniejszym uszkodzeniu środowiska i zgodnie z przepisami dotyczącymi 
utylizacji odpadów na danym obszarze.

Przy zakupie produktu wymagaj jego  sprawdzenia w obecności i wypełnienia karty gwarancyjnej (pieczątka organizacji handlowej, data 
sprzedaży i podpis sprzedawcy). Bez podawania niniejszej karty gwarancyjnej lub w przypadku jej niewłaściwego wypełniania roszczenia z 
tytułu wad nie są akceptowane, a naprawa gwarancyjna nie jest dokonywana. Kartę gwarancyjną należy okazywać przy każdym zgłoszeniu w 
centrum serwisowym w ciągu całego okresu gwarancji. Produkt został przyjęty na serwis tylko w pełnym komplecie. Okres gwarancji liczony jest 
od daty sprzedaży klientowi. Prosimy zachować dokumenty potwierdzające datę zakupu produktu (fakturę lub paragon z kasy fiskalnej).
Warunkiem bezpłatnego serwisu gwarancyjnego produktu jest jego prawidłowa eksploatacja, nie wykraczająca poza osobiste potrzeby 
gospodarstwa domowego, zgodnie z wymaganiami instrukcji obsługi produktu, brak uszkodzeń mechanicznych i skutków nieostrożnego 
obchodzenia się z produktem. Gwarancją objęte są wszystkie wady produkcyjne i konstrukcyjne ujawnione w okresie gwarancyjnym. W tym 
okresie uszkodzone części podlegają bezpłatnej wymianie w  gwarancyjnym centrum serwisowym.

1. Wady powstałe na skutek działania siły wyższej.
2. Uszkodzenia spowodowane użyciem produktu do celów, które wykraczają poza osobiste potrzeby gospodarstwa domowego (tj. w celach przemysłowych lub komercyjnych).
3. Materiały eksploatacyjne i akcesoria. (Szklanka wymiarowa itp.).
4. Wady spowodowane przeciążeniem, niewłaściwym użytkowaniem, przenikaniem płynów, kurzu, owadów, przedostaniem się ciał obcych do wnętrza urządzenia. 
Wyroby poddane naprawie poza autoryzowanych centrum serwisowych lub gwarancyjnych warsztatów.
5. Uszkodzenia spowodowane konsekwencją wprowadzania zmian w konstrukcji produktu przez użytkownika lub niewykwalifikowanej wymiany jego elementów.
6. Naruszenie wymogów instrukcji obsługi.
7. Niewłaściwe ustawienie napięcia sieci zasilającej (jeśli jest to wymagane).
8. Wprowadzenie zmian technicznych.
9. Uszkodzenia mechaniczne, w tym w wyniku zaniedbania, niewłaściwego transportu i przechowywania, spadku produktu.
10. Uszkodzenia z winy zwierząt (w tym gryzoni i owadów).
Informacje na temat daty produkcji znajdują się na opakowaniu indywidualnym.

Producent: 

Bestar Industrial 

Company

 Limited

, Chiny. W sprawie serwisu gwarancyjnego należy skontaktować się z najbliższym centrum serwisowym.

Содержание AR-3122

Страница 1: ...e and the date of sale are supplied in the warranty card Dzi kujemy za zakup naszych produkt w Upewnij si e instrukcja jest opiecz towana stemplem podpisem i dat sprzeda y Vielen Dank f r Kaufen unser...

Страница 2: ...le 7 Ceramic soleplate 8 Water tank 9 Self clean button 10 Thermostat 11 Power light indicator 12 Power cord 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 1 Dysz spryskiwacza 2 Pokrywa wlewu 3 Regulator podania pary 4 P...

Страница 3: ...220 240 50 1900 2400 10 124 99...

Страница 4: ...1 2 0 MAX MAX 0 MAX 2 Self Clean 2 H 1 2 3...

Страница 5: ...f a bath shower or pool Inspect the appliance every time before turning it on In case of damage to the appliance and the power cord never plug the appliance into an outlet If the power cord is damaged...

Страница 6: ...ocess put the plug in the wall socket and let the iron heat up to allow the soleplate to dry unplug the iron when it has reached the set ironing temperature move the hot iron gently over a piece of us...

Страница 7: ...220 240 50 1900 2400...

Страница 8: ...1 2 0 MAX MAX 0 MAX 3 Self Clean 0 2 H 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 I...

Страница 9: ...ubra za o onych na cz owieku Nie nale y u ywa akcesori w kt re nie znajduj si w zestawie danego urz dzenia Nie nale y u ywa urz dzenia z uszkodzonym przewodem zasilaj cym lub wtyczk a tak e je li zos...

Страница 10: ...j elazko poziomo nad zlewem Kliknij przycisk samooczyszczania i lekko porusz elazko t i z powrotem Przez otwory w podeszwie b d wychodzi woda i para wodna Z nimi wylej si brud i kamie Po tym jak woda...

Страница 11: ...s sich dem Ein uss der Fl ssigkeiten untergezogen hat durchschl gt gefallen war oder auf eine andere Weise gesch digt war nicht verwenden Man darf das Ger t selbst ndig nicht abmontieren und repariere...

Страница 12: ...s zur maximalen Niveau Man darf kein Sauer oder andere Stoffe f r die Entfernung des Belegs verwenden Stellen Sie die Kontrolle der Temperatur auf MAX ein Stecken Sie die Gabelung in die Anschlussdose...

Страница 13: ...una erul de c lcat vertical dac face i o ntrerupere ntre c lcat Nu l sa i niciodat erul nc lzit orizontal pe masa de c lcat La umplerea rezervorului cu ap sau la scurgerea apei din rezervor deconecta...

Страница 14: ...er toate defectele de fabrica ie i de proiectare altele dec t cele enumerate n Garan ia nu acoper identi cate n timpul perioadei de garan ie n aceast perioad piesele defecte cu excep ia consumabilelor...

Отзывы: