Arbonia DAE-ECM 3111 Скачать руководство пользователя страница 1

DE  -  INSTALLATIONS- UND WARTUNGSANLEITUNG
EN  -  INSTALLATION AND MAINTENANCE MANUAL
RUS -  ИНСТРУКЦИЯ ПО УСТАНОВКЕ И ТЕХНИЧЕСКОМ ОБСЛУЖИВАНИИ
FR  -  MANUEL D’INSTALLATION ET D’ENTRETIEN
IT  -  MANUALE DI INSTALLAZIONE E MANUTENZIONE
NL  -  HANDLEITUNG VOOR DE INSTALLATIE, HET GEBRUIK EN HET ONDERHOUD

Decken-Lufterhitzer DAE - ECM

AKP 2020-07 - Cod. 4050921AR

Содержание DAE-ECM 3111

Страница 1: ...INSTALLATION AND MAINTENANCE MANUAL RUS FR MANUEL D INSTALLATION ET D ENTRETIEN IT MANUALE DI INSTALLAZIONE E MANUTENZIONE NL HANDLEITUNG VOOR DE INSTALLATIE HET GEBRUIK EN HET ONDERHOUD Decken Lufte...

Страница 2: ...i progettati e realizzati per impianti di riscaldamento e o raf frescamento di piccoli e medi am bienti con soffittature basse quali negozi supermercati bar sale di esposizione officine autorimesse uf...

Страница 3: ...fage et ou de refroidissement dans des pi ces de dimensions petites ou moyennes avec des plafonds bas comme des magasins supermarch s salles d exposition bureaux etc L appareil ne peut pas pour le tra...

Страница 4: ...nd knowledge unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety Children should be supervised to ensure that they do not pl...

Страница 5: ...mentale capaciteiten of met onvoldoende ervaring of kennis tenzij ze gebruik hebben kunnen maken dankzij het toedoen van iemand die verantwoordelijk is voor hun veiligheid van toezicht of aanwijzinge...

Страница 6: ...three rotation speeds with a permanently inserted capacitor CASING It is composed of three parts of steel sheet and for protection the surfaces are treated with the special procedure of phosphodegreas...

Страница 7: ...f r Inspektionszwecke der Innenteile 180 C RAL 9010 SCHROEFVENTILATOR Uitgevoerd met plastic schoepen hoog rendement bestudeerd om een hoge luchtverplaatsing te realiseren met een minimale energieabs...

Страница 8: ...ng treated BATTERIA RADIANTE di forma toroidale eseguita con tubi di ampia sezione in rame atti a determinare minime perdite di carico con alette in alluminio sagomate con collarino di base che assicu...

Страница 9: ...oleren of er in de te behandelen omgevung geen olie in suspensie en of stof in grote hoeveelheden aanwezig is BATTERIE D ECHANGE Elle a la forme toro dale et t r alis e avec des tubes de cuivre de for...

Страница 10: ...CARATTERISTICHE TECNICHE TECHNICAL CHARACTERISTICS 6...

Страница 11: ...415 750 690 480 300 815 415 32 35 1 1 2 4 830 770 560 344 900 415 830 770 560 344 900 415 38 40 1 3 2 7 3211 3222 3221 3111 3122 3121 3311 3322 3321 3411 3422 3421 A B C D E H A B C D E H Mod DAE ECM...

Страница 12: ...n prendono in considerazion la messa a terra o altri tipi di protezione elettrica previ sti da norme regolamenti codici e standard locali o dall azienda locale di fornitura dell energia elettrica PLEA...

Страница 13: ...Eingriffe an der Hydraulik m ssen von fachlich qualifizierten Installateuren oder zu diesem Zweck geschultem Personal aus gef hrt werden Montage Demontage Installation Eingriffe an der Elektrik Inbetr...

Страница 14: ...t is an integral part of the appliance and must always accompany the unit REGOLE FONDAMENTALI DI SICUREZZA In generale Gli interventi di installazione sull im pianto elettrico e le riparazioni do vran...

Страница 15: ...het apparaat altijd te vergezellen omdat het er wezenlijk deel van uitmaakt R GLES FONDAMENTALES DE S CURIT GRUNDS TZLICHE SICHERHEITS VORSCHRIFTEN BELANGRIJKE VEILIGHEIDS VOORSCHRIFTEN En g n ral Le...

Страница 16: ...apparecchio In caso di illeggibilit richiederne la sostituzione Non gettare o lasciare il materiale residuo dell imballo alla portata dei bambini perch potenziale causa di pericolo For the installati...

Страница 17: ...d rfen diese nur an den daf r vorgesehenen Stellen angefasst werden Flaschenz ge und Hebezeug m ssen eine ausreichende Tragf higkeit haben Flaschenz ge und Hebezeug m ssen sich in einwandfreiem Zustan...

Страница 18: ...l fluido termovettore caldo che ne pu fuoriuscire pu causare scottature Tutti i pannelli e le coperture rimos si per gli interventi di manutenzio ne o riparazione vanno reinstallati al termine dei lav...

Страница 19: ...oder manipuliert werde Bei unsachgem en Arbeiten an den Mediumanschl ssen des W rme tauschers kann Heizmedium ausstr men und Verbr hungen verursachen Alle f r Reparatur und Wartungs arbeiten ausgebau...

Страница 20: ...ever twist detach or pull power cables even when the unit is unplugged from the mains power supply Never throw or spray water on the unit Never introduce objects or the hand into the fans In particula...

Страница 21: ...rlijk het apparaat aan te raken wanneer met natte lichaam sonderdelen of blootsvoets Trek niet aan de elektrische kabels die uit het apparaat komen zelfs niet wanneer het apparaat niet aangesloten is...

Страница 22: ...sure 1000 kPa Power supply voltage 230V 50Hz Rating Voltage W 18 W IP protection degree IP 20 Closing time 240 sec Maximum glycol content in water 50 12 LIMITI DI IMPIEGO OPERATING LIMITS SMALTIMENTO...

Страница 23: ...Bedrijfsdruk 1000 kPa Voedingsspanning 230V 50Hz Rating Voltage W 18 W Bescherming IP 20 Sluitingstijd 240 sec Maximaal glycolgehalte water 50 12A LIMITES D EMPLOI EINSATZGRENZEN GEBRUIKSLIMIETEN RAE...

Страница 24: ...tteria utilizzan do valvole a 2 3 vie collegate elettri camente al comando con termostato Please do not let slags or impurities enter into the water connections since they might damage the units pumps...

Страница 25: ...he mit Schrauben am Ger terahmen befestigt werden Wenn es sich um einen Luftheizer der Version 3122 3222 3322 3422 auch als K hl anlage geeignet handelt muss dieser mit einer leichten Neigung in Richt...

Страница 26: ...QUA ELECTRO VALVE WATER LECTROVANNE D EAU ELEKTROVENTIL WASSER ELEKTROKLEP WATER USCITA OUTLET SORTIE AUSTRITT UITGANG ENTRATA INLET ENTREE EINTRITT INGANG IN OUT 14 INSTALLAZIONE SENZA PLAFONATURA IN...

Страница 27: ...NE D EAU ELEKTROVENTIL WASSER ELEKTROKLEP WATER SCARICO CONDENSA CONDENSATE DISCHARGE VIDANGE DES CONDENSATS KONDENSWASSERABFLUSS CONDENSAFVOER 170 MINIMO MINIMUM 14A INSTALLAZIONE CON PLAFONATURA INS...

Страница 28: ...reen paste According to the requested installation the water connection can be performed in two ways from above into the threated female joints 1 gas from side after emoval and displacement of the two...

Страница 29: ...uss mit Stopfen in die untere Partie Isolieren Sie das Versorgungsrohr und das Kondenswasserabflussrohr um ein Tropfen beim Betrieb mit kaltern Wasser zu verhindern 1 gas Om lekken te vermijden gebrui...

Страница 30: ...lda o fredda pressione massima 10 bar Supply with hot or cold water following the supply diagram maximum pressure 10 bars VERSIONE VERSION VERSION VERSION VERSIE impianto di solo riscaldamento only he...

Страница 31: ...ater T Eau froide HIVER Eau chaude SOMMER Kaltes Wasser WINTER Warmes Wasser ZOMER Koud water WINTER Warm water 16A Observar le sch ma d alimentation avec eau froide ou chaude pression maximum 10 bars...

Страница 32: ...sato per raffreddare per evitare gocciolamento di condensa isolare le tubazioni e la valvola Composed by one 3 way valve 3 4 kvs 4 7 one actuator pipe connections If the unit is fitted with a valve co...

Страница 33: ...t ist die Anschlussleitungen mit dem Ventil verbinden Wenn das Ger t zum K hlen benutzt wird m ssen die Rohrleitungen und das Ventil isoliert werden um ein Herausstropfen von Kondenswasser zu vermeide...

Страница 34: ...mains power operation is as follows 18 COLLEGAMENTI ELETTRICI ELECTRICAL CONNECTIONS Assicurarsi che l impianto elettrico sia adatto ad erogare oltre alla corrente di esercizio richiesta dal ventilco...

Страница 35: ...ANSCHL SSE ELEKTRISCHE AANSLUITINGEN S assurer que la puissance de l in stallation lectrique est suffisante pour fournir le courant de marche pour le ventilo convecteur ainsique le courant n cessaire...

Страница 36: ...current of 2 8 mA below the 3 5 mA permitted limit specified in the standard The total leakage current considered must take account of the number of appliances installed and the characteristics of an...

Страница 37: ...e d appa reils install s et des caract ristiques des autres appareils lectriques ventuellement branch s sur la m me ligne lectrique Bei Auslegung und Bemessung der Zuleitung und der Sicherheits einric...

Страница 38: ...c Fan OFF con Fan OFF with Ventilateur OFF avec Ventilator OFF mit Fan OFF met Velocit massima Maximum speed Vitesse maximale H chstgeschwindigkeit Maximale snelheid Impedenza riferita al circuito di...

Страница 39: ...acqua GNYE Giallo Verde BK Nero BU Blu RD Rosso WH Bianco YE Giallo GND Terra LEGENDE 0 10Vdc Signal CONTROLLER Regler E Wasserventil GNYE Gelb Gr n BK Schwarz BU Blau RD Rot WH Weiss YE Gelb GND Erd...

Страница 40: ...board M Fan E Water valve two tube unit E1 Hot water valve or electrical heater E2 Cold water valve Summer cold air Winter warm air NTC NTC thermostat Q1 Circuit breakers with one pole protected by f...

Страница 41: ...raun BU Blau WH Weiss MC MFC M E 2 E1 E2 NTC NTC Q1 T1 T3 IN1P GNYE RD OG BK BN BU WH MC Klemmenbord bekabeling MFC Klemmenbord ventilatorconvector M Motorventilator E Waterklep 2 buizige installatie...

Страница 42: ...l input related to output voltage scenarious 230Vac 50Hz A 6 5 7 10 8 PE L 14 GNYE 11 BK 13 N 15 12 9 BU 4 DS PE N L BU BK M 230V50Hz E L N BU GND YE 0 10Vdc GNYE 3111 3211 3311 3411 3111 3211 3311 34...

Страница 43: ...di tensione tensione di uscita terminal input related to output voltage scenarious PE E 6 5 7 10 8 PE L 14 GNYE 11 BK 13 N 15 12 A 9 BU 4 DS PE 230Vac 50Hz N L BU BK M 230V50Hz L N BU GND YE 0 10Vdc...

Страница 44: ...8V 3V 5V 10V 23 Pannello comandi con commutatore per il controllo della ventilazione con interruttore ON OFF controllo manuale della velocit di ventilazione 3 velocit Control panel connected with spe...

Страница 45: ...V 23A Bo tier de commande avec commutateur de vitesse avec interrupteur ON OFF commutateur 3 vitesses manuel Bedientafel mit Umschaltung f r die Kontrolle des Ventilators mit ON OFF Schalter manuelle...

Страница 46: ...6 5V 8V 3V 5V 10V 4 PE 11 13 N 15 12 9 14 6 5 7 10 8 PE L GNYE BK BU BK M 230V50Hz L N BU BK RD OG GND YE 0 10Vdc GNYE BU BK BK BU BU BU L N Q1 5 6 3 4 2 1 WM WM 3V 3V Controllo di pi unit con un sing...

Страница 47: ...12 10 7 11 10 9 8 7 12 6 5V 8V 3V 5V 10V GNYE 11 BK 13 N 15 12 9 14 BU BK M 230V50Hz L N BU GND YE 0 10Vdc GNYE BU 4 BK BK BU BU BU 6 5 7 10 8 PE L BK RD OG PE L N Q1 BK BK BU BU BU 9 6 5 7 10 8 PE L...

Страница 48: ...1 valvola cambio stagionale manuale sonda di minima TMM accessorio Control panel with electronic room thermostat for 2 tube installations manual 3 speed switch electronic room thermostat for fan contr...

Страница 49: ...at de limitation basse de soufflage TMM Bedientafel mit elektronischem Thermostat f r Anlagen mit 2 Leitern manuelle Umschaltung zwischen den 3 Ventilatordrehzahlen Temperaturregelung vom Ventilator o...

Страница 50: ...1 valvola cambio stagionale manuale o automatico sonda di minima NTC accessorio Control panel with electronic room thermostat for 2 tube installations and electric heater manual 3 speed switch electr...

Страница 51: ...at de limitation basse de soufflage NTC Bedientafel mit elektronischem Thermostat f r Anlagen mit 2 Leitern und elektrischer Widerstand manuelle Umschaltung zwischen den 3 Ventilatordrehzahlen Tempera...

Страница 52: ...0Vac 50 Hz 3021281 0 10Vdc 1 5 2 6 3 4 N L 5 3 1 6 11 9 8 12 10 7 11 10 9 8 7 12 6 5V 8V 3V 5V 10V 2 3 N L M1 8 4 5 1 7 6 4 M1 6 3 1 2 8 L 5 N 7 MC2 1 3 2 230Vac 50Hz WM WM T T WM WM TQR TQR Controllo...

Страница 53: ...E BU 4 12 GNYE 11 BK E MAX MIN MED ADC CONVERTER OUT N 230Vac 50 Hz 3021281 0 10Vdc 1 5 2 6 3 4 N L 5 3 1 6 11 9 8 12 10 7 11 10 9 8 7 12 6 5V 8V 3V 5V 10V ADC CONVERTER OUT N 230Vac 50 Hz 3021281 0...

Страница 54: ...DIP3 0FF DIP2 ON DIP1 OFF DIP1 OFF DIP5 ON V1 min 5 5Vdc V2 med 7 5Vdc V3 max 9 5Vdc 2 GN 1 7 T3 WH 6 T2 GN 5 WH Change Over Minimum H2O Temperature 28 Pannello comandi con termostato elettronico per...

Страница 55: ...it 2 Leitern manuelle automatische Umschaltung zwischen den 3 Ventilatordrehzahlen Temperaturregelung vom Ventilator oder von 1 Wasserventil manuelle automatische Umschaltung des saisonalen Zyklus Som...

Страница 56: ...V1 min 5 5Vdc V2 med 7 5Vdc V3 max 9 5Vdc 2 GN 1 7 T3 WH 6 T2 GN 5 WH Change Over Minimum H2O Temperature 29 Pannello comandi con termostato elettronico per impianti a 2 tubi controllo manuale o auto...

Страница 57: ...du ventilateur or de 1 vanne commutateur manuel automatique t hiver optionnel thermostat de limitation basse de soufflage NTC programmation hebdomadaire d allumage et d extinction Bedientafel mit elek...

Страница 58: ...BU YE E BU BN BU 0 10Vdc YE GND N L 50Hz 230V M BK BU PE N 230Vac 50Hz L ATTENZIONE ATTENTION ATTENTION ACHTUNG OPGELET Slu1 5V SCu2 6 5V SHu3 10V LLSI 5V HLSI 10V LLSE 5V HLSE 10V T MB Programmaz OBB...

Страница 59: ...2 OPEN 6 7 5 T MB BU YE GND N L 50Hz 230V M BK BU PE N 230Vac 50Hz L E BU BN BU 0 10Vdc YE B1 MP ATTENZIONE ATTENTION ATTENTION ACHTUNG OPGELET Slu1 5V SCu2 6 5V SHu3 10V LLSI 5V HLSI 10V LLSE 5V HLSE...

Страница 60: ...1 Scompensazione sonda aria T1 ciclo invernale solo per Cassette Tempo di OFF del ventilatore 0 5 2 0 C 1 5 C 5 13 min 10 min F t2 Tempo di ON di RL2 30 120 sec 40 sec F t3 Tempo di post ventilazione...

Страница 61: ...METERS of the Stratification Cycle t1ds F t1 Decompensation air probe T1 winter cycle only for Cassette Fan OFF time 0 5 2 0 C 1 5 C 5 13 min 10 min F t2 RL2 ON time 30 120 sec 40 sec F t3 Post ventil...

Страница 62: ...MME PAR D FAUT PARAMETRES de la sonde T2 CHANGE OVER T2 1 T2 2 15 25 C 22 C 25 35 C 32 C FONCTION DESCRIPTION GAMME PAR D FAUT PARAMETRES de la sonde T3 sonde de temperature minimumTME T3 1 T3 2 30 40...

Страница 63: ...C 22 C 25 35 C 32 C FUNKTION BESCHREIBUNG BEREICH DEFAULT PARAMETER des T3 F hlers Mindesttemperaturf hler TME T3 1 T3 2 30 40 C 36 C 10 25 C 22 C I T3 2 6 C 4 C FUNKTION BESCHREIBUNG BEREICH DEFAULT...

Страница 64: ...C 36 C 10 25 C 22 C I T3 3 2 6 C 4 C Pt1 Pt2 0 300 sec 150 sec 30 90 min 60 min Pt3 0 5 min 3 min rE t t1ds F t1 1 OFF 0 5 2 0 C 1 5 C 5 13 min 10 min F t2 RL2 30 120 sec 40 sec F t3 5 240 sec 60 sec...

Страница 65: ...meter T2 OMSCHAKELING T2 1 T2 2 15 25 C 22 C 25 35 C 32 C FUNCTIE BESCHRIJVING BEREIK DEFAULT PARAMETERS meter T3 Uitschakelthermostaat TME T3 1 T3 2 30 40 C 36 C 10 25 C 22 C I T3 2 6 C 4 C FUNCTIE...

Страница 66: ...n termostato elettronico per impianti a 2 tubi controllo manuale della velocit di ventilazione 3 velocit controllo termostatico del ventilatore o di 1 valvola cambio stagionale manuale Control panel w...

Страница 67: ...tronischem Thermostat f r Anlagen mit 2 Leitern manuelle Umschaltung zwischen den 3 Ventilatordrehzahlen Temperaturregelung vom Ventilator oder von 1 Wasserventil manuelle Umschaltung des saisonalen Z...

Страница 68: ...13 11 230Vac 50Hz Q1 N L 8 6 11 N 3 MC 10 7 9 PE ADC CONVERTER OUT N 230Vac 50 Hz 3021281 0 10Vdc 1 5 2 6 3 4 N L 5 3 1 6 11 9 8 12 10 7 11 10 9 8 7 12 6 5V 8V 3V 5V 10V PE BU BK M 230V50Hz L N BU GND...

Страница 69: ...0 7 11 10 9 8 7 12 6 5V 8V 3V 5V 10V PE 14 BU BK M 230V50Hz L N BU GND YE 0 10Vdc GNYE E N PE L MP B1 6 5 7 10 8 PE L GNYE 11 BK 13 N 15 12 9 BU 4 BK BK BU BU BU RD OG BK PE L N Q1 230Vac 50Hz 9 7 10...

Страница 70: ...10V 8 6 11 N 3 MC 10 7 9 4 PE 11 13 N 15 12 9 14 6 5 7 10 8 PE L GNYE BK BU BK M 230V50Hz L N BU BK RD OG GND YE 0 10Vdc GNYE E BU BK BK BU BU BU L N Q1 230Vac 50Hz T2T T2T Controllo di pi unit con u...

Страница 71: ...0 10Vdc GNYE E BU BK BK BU BU BU L N Q1 230Vac 50Hz ADC CONVERTER OUT N 230Vac 50 Hz 3021281 0 10Vdc 1 5 2 6 3 4 N L 5 3 1 6 11 9 8 12 10 7 11 10 9 8 7 12 6 5V 8V 3V 5V 10V 4 PE 11 13 N 15 12 9 14 6...

Страница 72: ...raggiunge i 33 C To be placed on manifold entry For use with control units WM TQR WM AU T MB When connecting the control the NTC probe cable must be separated from the power supply wires During winte...

Страница 73: ...sie 33 C erreicht hat WM TQR WM AU T MB NTC b 28 C 33 C Te plaatsen op de collector bij de ingang Combinerend met de bedieningen WM TQR WM AU T MB Voor de aansluiting op de besturing moet de kabel van...

Страница 74: ...matically by installing on the water pipe supplying the coil the Change Over probe T2 optional The probe should be installed before the three way valve Based on the temperature measured by the probe t...

Страница 75: ...ange Over T2 2 Master Slave 2 A B C Uitsluitend voor de ventilators convectors voorzien voor installaties met twee buizen kan de omschakeling zomer winter automatisch gebeuren door de sonde Change Ove...

Страница 76: ...hnical personnel is authorized to carry out maintenance operations MOTOR the conditioners mount motors of the closed type with self lubricating ball bearings that are maintenance free BATTERY the heat...

Страница 77: ...durch Befestigungs schrauben befestigt ist Nach Beendigung der Reinigung werden die Gitter wieder in Position gebracht wobei ihr fester Sitz zu gew hrleisten ist ERSATZTEILE bei Ersatzteil bestellunge...

Страница 78: ...onata in modo corretto e che il tubo di pescaggio condensa non presenti strozzature PROBLEM 1 The motor does not turn at all or dos not turn correctly REMEDY Please check if the power supply is establ...

Страница 79: ...rgewissern Sie sich durch L ften des Registers dass keine Luft in den Wasserkreis lauf gelang ist ST RUNG 3 Das Ger t verliert Wasser ABHILFE Kontrollieren Sie ob der Neigungswinkel in Richtung Konden...

Страница 80: ...rmative document s EN 60335 1 2012 A11 2014 EN 60335 2 40 2003 A11 2004 A12 2005 A1 2006 A2 2009 A13 2012 EN 55014 1 2006 A1 2009 A2 2011 EN 55014 2 2015 EN 61000 3 2 2014 EN 61000 3 3 2013 EN 50581 2...

Страница 81: ...NOTES...

Страница 82: ...NOTES...

Страница 83: ...NOTES...

Страница 84: ...1 71 447 48 49 Email verkauf prolux ag ch Web www prolux ag ch Kermi Sp z o o Ul Granicna 8b PL 54 610 Wroc aw T 48 71 35 40 370 F 48 71 35 40 463 www kermi pl RU 127282 7 1 7495 646 2719 7495 646 271...

Отзывы: