background image

14

DEUTSCH

1 PRODUKTBESCHREIBUNG

Der Steuerkasten für die Düsen am Ende des Gestänges mit Seletron ist eine elektrische Ein-

richtung, welche die manuelle und voneinander getrennte Steuerung der beiden mit dem Seletron 

Elektroventil ausgestatteten Düsenträger ermöglicht.

Der Steuerkasten darf ausschließlich an die ARAG Seletron Elektroventile geschlossen 

werden.

1.1 

 Einsatzbestimmung

Diese Vorrichtung wurde für die Installation an landwirtschaftlichen Pflanzenschutz-

geräten und Feldspritzen entwickelt.

2 VORSICHTSMASSNAHMEN

- Das Gerät keinem Wasserstrahl aussetzen.

- Keine Lösemittel oder Benzin zur Reinigung der Aussenoberfläche des Behälters 

verwenden.

- Die vorgesehene Speisespannung einhalten (12 Vdc).

- Bei Lichtbogenschweissarbeiten ist sicherzustellen, dass die Stromversorgung der 

Vorrichtung ausgeschaltet ist. Eventuell sind die Anschlusskabel an die Stromquelle zu 

trennen.

- Es sind ausschließlich Originalersatzteile und Originalzubehör von ARAG zu verwenden.

3 INSTALLATION

3.1 

 Einbau des Schaltkastens (Abb. 1)

1) Schiebstütze mit Schrauben befestigen.
2) Schaltkasten in die Schiebstütze bis zum Ende einfügen.

3.2 

 Anschluss des Schaltkastens an die Stromversorgung (Abb. 2)

Für den Anschluss an die Versorgung ist Bezug auf das Schema in Abb. 2 zu nehmen.

3.3  

Anschluss des Steuerkastens an die Seletron (Abb. 3)

Verwenden Sie für den Anschluss an die beiden Seletron Düsenträger das entsprechende Kabel 

(

Art.-Nr. 46685204.110

, das separat zu bestellen ist).

WICHTIG:

Der Schaltkasten enthält innen eine selbstrückstellende innere Schutzvorrichtung, die die 

Stromversorgung im Fall von Betriebsstörungen oder Problemen abstellt.

Schaltet die Schutzvorrichtung ein, verlöschen alle während des Betriebs angeschalteten 

Kontrolllampen am Schaltkasten; da jedoch keine weiteren Meldungen vorgesehen sind, 

muss der Bediener darauf achten, dass der Kasten immer arbeitet und dass der Betäti

-

gung eines Schalters am Kasten auch die entsprechende Funktion der Anlage folgt (Abb. 4). 

Im Fall dass der Kasten aufgrund der Schutzvorrichtung ausgeschaltet wird und der 

Bediener die Verteilung unterbrechen will (falls in Betrieb), muss er die Pumpe selbst 

ausschalten.

Wurde die innere Schutzvorrichtung ausgelöst, muss die Stromversorgung des Schaltka

-

stens unterbrochen werden (den Schlepper ausschalten); vor dem Wiederanlassen min

-

destens 20 Sekunden warten. Sollte die Störung weiter bestehen, wenden Sie sich bitte an 

Ihre nächste Kundendienst.

Содержание 466852043

Страница 1: ...COMMANDE POUR LECTROVANNES SELETRON STEUERKASTEN F R SELETRON ELEKTROVENTILE SKRZYNKA STEROWNICZA DO ELEKTROZAWOR W SELETRON SELETRON 02 466852043 INSTALLAZIONE USO E MANUTENZIONE INSTALLATION USE AN...

Страница 2: ...tura ARAG se reserva el derecho a modificar las especificaciones y las instrucciones del producto en cualquier momento y sin aviso P Este manual faz parte integrante da aparelhagem qual se refere e de...

Страница 3: ...3 1 2 3 ON OFF 4...

Страница 4: ...2 Collegamento della scatola di comando all alimentazione Fig 2 Per il collegamento all alimentazione fate riferimento al relativo schema in Fig 2 3 3 Collegamento della scatola di comando ai Seletron...

Страница 5: ...llegati Collegate i connettori I led sono spenti e le valvole non funzionano Protezione interna attivata Togliete alimentazione e attendete almeno 20 secondi quindi provate a riaccendere la scatola di...

Страница 6: ...up to block it 3 2 Connecting the control box to power supply Fig 2 Please refer to the diagram in Fig 2 for the correct connection to the power supply 3 3 Control box connection to Seletron devices...

Страница 7: ...rs All LEDs are OFF and the valves do not work The internal protection is active Cut off the supply and wait for at least 20 seconds before switching the control box on If the problem persists please...

Страница 8: ...a de mando a la alimentaci n Fig 2 Para la conexi n a la alimentaci n consultar el esquema correspondiente en la Fig 2 3 3 Conexi n de la caja de mando a los Seletron Fig 3 Para la conexi n a los dos...

Страница 9: ...est n apagados y las v lvulas no funcionan Protecci n interna activada Cortar la alimentaci n y esperar por lo menos 20 segundos luego intentar encender nuevamente la caja de mando Si el problema per...

Страница 10: ...nal 3 2 Conex o da caixa de comando com a alimenta o Fig 2 Para a conex o alimenta o consulte o esquema relativo na Fig 2 3 3 Conex o da caixa de comando aos Seletron Fig 3 Para a conex o aos dois por...

Страница 11: ...ctores Os leds est o desligados e as v lvulas n o funcionam Prote o interna ativada Retire a alimenta o e espere ao menos 20 segundos em seguida tente reacender a caixa de comando Se o problema persis...

Страница 12: ...it d alimentation Fig 2 Pour le raccordement l alimentation r f rez vous au sch ma correspondant dans la Fig 2 3 3 Raccordement du bo tier de commande aux Seletron Fig 3 Pour le raccordement aux deux...

Страница 13: ...ommand es Connecteurs d branch s Branchez les connecteurs Les led sont teintes et les vannes ne marchent pas Protection interne activ e Coupez l alimentation et attendez 20 secondes au moins puis essa...

Страница 14: ...nf gen 3 2 Anschluss des Schaltkastens an die Stromversorgung Abb 2 F r den Anschluss an die Versorgung ist Bezug auf das Schema in Abb 2 zu nehmen 3 3 Anschluss des Steuerkastens an die Seletron Abb...

Страница 15: ...st Die Stecker anschlie en Die Leds sind erloschen und die Ventils funktionieren nicht Innere Schutz aktiviert Die Versorgung unterbrechen und mindestens 20 Sekun den abwarten dann versuchen den Steu...

Страница 16: ...nia 3 2 Pod czenie skrzynki sterowniczej do zasilania Rys 2 W celu pod czenia zasilania odnie si do odpowiedniego schematu na Rys 2 3 3 Pod czenie skrzynki sterowniczej do Seletron Rys 3 Do pod czenia...

Страница 17: ...czy czniki Diody s zgaszone i zawory nie funkcjonuj Wewn trzne zabezpiecze nie uaktywnione Wy czy zasilanie i poczeka co najmniej 20 sekund nast pnie ponownie spr bowa w czy skrzynk sterownicz Je eli...

Страница 18: ...18 1 Seletron Seletron Seletron ARAG 1 1 2 12 ARAG 3 3 1 1 1 2 3 2 2 2 3 3 C Seletron 3 Seletron 46685204 110 4 20...

Страница 19: ...19 4 A ON 4 5 2 5 1 20 2 6 Seletron 12 Bmin 9 Bmax 16 1 5 A 20 C 55 C 4 F 131 F 20 C 55 C 4 F 131 F 80 x 115 x 93 mm 742 g 7 Ta 1...

Страница 20: ...ad previstas por el fabricante Consultar siempre al cat logo de repuestos de ARAG Ausschlie lich Originalzubeh r oder ersatzteile von ARAG verwenden um f r lange Zeit die vom Hersteller vorgesehenen S...

Отзывы: