background image

Trim Kit for thermostatic 1/2”and 3/4”

11

last revision: 12/02/2018

aquabrass.com

Les produits Aquabrass ont une garantie complète contre les défauts de matériel et de main d’œuvre. La garan-
tie est applicable seulement si le produit est acheté chez un détaillant Aquabrass dûment autorisé. La garantie 
Aquabrass est strictement limitée au premier acheteur et une preuve d’achat doit être présentée pour toutes récla-
mations. Les produits considérés comme défectueux doivent être retournés à nos entrepôts pour inspection avant 
tout remplacement.
La garantie Aquabrass n’est pas transférable et est limitée aux produits vendus et installés au Canada et aux 
États-Unis.

Applications résidentielles

-  toutes les parties mécaniques incluant les cartouches à disques en céramique pour les valves et les pressions 

équilibrées, les cartouches thermostatiques, les déviateurs ont une garantie complète au premier acheteur.

- les finis chrome poli et nickel brossé Aquabrass ont une garantie à vie limitée au premier acheteur. 
-  tous les autres finis ont une garantie de cinq (5) ans (le nickel satiné naturel [#210] se patinera avec le temps), 

excepté le laiton brut (#400) qui est un fini vivant pour lequel il n’y a pas de garantie.

- l’usure normale d’un fini n’est pas couverte par la garantie.
- tous les composants et les robinets électroniques ont une garantie de deux (2) ans.
- toutes les vasques en verre, les lavabos en porcelaine ont une garantie de un (1) an. 
- les bains et lavabos en composite de pierre / résine ont une garantie de cinq (5) ans.
- les collections de mobilier de salle de bain ont une garantie de un (1) an.
- tous les autres produits ont une garantie de cinq (5) ans.

Applications commerciales et industrielles

Tous les produits ci-dessus sont garantis pour deux (2) ans à l’exception des vasques en verre ou en porcelaine qui 
sont garanties un (1) an.

La garantie Aquabrass ne couvre pas :

-  dommages causés en entier ou en partie par une erreur d’installation, d’abus de produit, de négligence, 

d’utilisation non conforme, d’usage de produits abrasifs, de corrosion et/ou d’accidents causés par un professi-
onnel ou par toute autre personne.

- tout produit Aquabrass nettoyé avec des produits abrasifs, comme les détergents ou les nettoyants à vitres.
- usure normale du fini.
- dommages causés par l’eau dure, les dépôts de calcaire ou les sédiments.
-  les dommages ou les pertes résultant d’une catastrophe naturelle telle qu’un feu, un tremblement de terre, le ton-

nerre, un orage électrique, etc.

Aquabrass n’accepte aucune responsabilité pour tout frais de main d’œuvre ou d’expédition, ou pour tout autre dom-
mage causé en totalité ou en partie lors de l’installation du produit, de son retrait, de sa réinstallation, de sa répa-
ration, ou le remplacement de tout produit ou pièce Aquabrass, ainsi que tout dommage occasionnel ou conséquent, 
dépense, perte directe ou indirecte, provenant de quelque cause que ce soit.
Pour obtenir la garantie de service, veuillez contacter le détaillant où le produit a été acheté. La preuve d’achat 
originale sera exigible pour l’application de la garantie.

Cette garantie s’applique au premier acheteur au détail et n’est PAS transférable.

 

Aquabrass se réserve le droit de modifier des caractéristiques de ses produits sans avis ni obligation ainsi que de 
remplacer ou de retirer certains modèles.

Garantie limitée à vie

Содержание 12000

Страница 1: ...ss com ROUND TRIM KIT for 1 2 DEMI TOTEM thermostatic valve pour la valve thermostatique 1 2 DEMI TOTEM Guide d installation Installation Guide 12000 12001 12002 12003 ROUND TRIM KIT for 3 4 TOTEM thermostatic valve pour la valve thermostatique 3 4 TOTEM 3000 3002 3003 3004 ...

Страница 2: ...e 12001 Ensemble décoratif rond pour la valve 12001 R3295 Round trim set for valves 12002 and 3002 Ensemble décoratif rond pour les valves 12002 et 3002 R3395 Round trim set for valves 12003 and 3003 Ensemble décoratif rond pour les valves 12003 et 3003 R3495 Round trim set for valve 3004 Ensemble décoratif rond pour la valve 3004 200 00 7 7 8 108 00 4 1 4 280 00 11 350 00 13 3 4 425 00 16 3 4 498...

Страница 3: ...ntrol Cylindre du contrôle thermostatique 3 ABSP10473 Temperature limit stopper Limitateur de température 4 ABST00562 Rectangular trim Plaque décorative rectangulaire 5 ABSP00578 Shut off valve handle adapters Adaptateur pour les poignées des valves d arrêt 6 ABXXXXXXX Handles for all handles available please refer to main catalogue AB Poignées pour connaîre toutes les poignées disponibles se réfé...

Страница 4: ...tatic 1 2 and 3 4 4 last revision 12 02 2018 aquabrass com 45 00 ø 1 3 4 45 00 ø 1 3 4 3 18 1 8 85 00 3 3 8 75 00 2 61 64 45 00 ø 1 3 4 75 00 2 61 64 115 00 4 1 2 350 00 13 3 4 107 95 4 1 4 R3295 trims plaques décoratives ...

Страница 5: ...rst screw the cylinders 1 2 onto the diverter and thermostatic rough afterwards put the temperature stop ring 3 Slide in trim 4 and press it firmly against the wall see Fig 1 Premièrement visser les cylindres 1 2 sur son sup port et ajouter le limitateur de température 3 Poser la plaque 4 autour des cylindres décoratifs et ap puyer fermement contre le mur Voir fig 1 ...

Страница 6: ...hten with screws 8 Adjust the distance between multifunction hub and the diverter handle adaptor as required Position the handles 9 and secure with setscrews 10 Insérer les adaptateurs 6 7 et serrer avec les vis 8 Si nécessaire régler la distance entre le cylindre mul tifonction et l adaptateur de la poignée du déviateur Mettre en place les poignées 9 et renforcer avec les vis de retenue 10 ...

Страница 7: ... increase it Once new setting has been adjusted reassemble handle by reversing steps La température maximale a été préréglée en usine à 120 F 49 C Cependant cette température peut être ajustée en suivant ces étapes Retirer les vis de retenue 4 la poignée 5 la vis 3 et la poignée de contrôle de volume 2 Voir Fig 3 Ensuite retirer l anneau d arrêt de température 1 de la cartouche Tourner l anneau gr...

Страница 8: ...o soak it in a vinegar and water solution to remove lime build up If replacement is necessary or to reinstall the components reverse the above steps Fermer l alimentation d eau principale et démonter toutes les composants de 1 à 12 Voir Fig 4 Ensuite fermer les deux valves d arrêt 15 en les vissant dans le sens des aiguilles d une montre Retirer la vis 16 et enlever la cartouche 14 Pour les poigné...

Страница 9: ...eaving a protective coating to maintain your product s shine and finish Pour nettoyer et conserver l apparence de vos robinets ou accessoires Aquabrass lavez les avec un linge mouillé à l eau tiède et enduit d un savon doux non abrasif Essuyer avec un linge doux et sec Nous vous recommandons cet entretien sur une base régulière NE JAMAIS UTILISER DE PRODUITS ABRASIFS CHIMIQUES CORROSIFS INCLUANT D...

Страница 10: ...ive years vanity collections are warranted for one year all other Aquabrass products are warranted for five years Commercial Industrial Applications All the above product applications will be warranted for two years with the exception of the glass and ceramic basins which will carry a one year warranty The Aquabrass warranty does not cover the following damages resulting in whole or part from inst...

Страница 11: ... de bain ont une garantie de un 1 an tous les autres produits ont une garantie de cinq 5 ans Applications commerciales et industrielles Tous les produits ci dessus sont garantis pour deux 2 ans à l exception des vasques en verre ou en porcelaine qui sont garanties un 1 an La garantie Aquabrass ne couvre pas dommages causés en entier ou en partie par une erreur d installation d abus de produit de n...

Страница 12: ...Trim Kit for thermostatic 1 2 and 3 4 12 last revision 12 02 2018 aquabrass com ...

Отзывы: