Lorsqu’il n’est pas possible de monter le vérin sur le même axe que les gonds du vantail, dans le cas de portails avec de nombreuses charnières, d’un poids
supérieur au poids maximum autorisé, ou bien comme variante au cas précédent, on peut faire recours au montage désaxé du vérin. Dans ce cas, le
mouvement est transmis au vantail par un bras télescopique fourni comme accessoire en option (voir tarif).
La figure F 3 montre une possibilité d'installation, où le bras télescopique est positionné de telle sorte qu’il passe sous la base du vantail et le vérin est
positionné par voie de conséquence; d’autres solutions sont évidemment possibles, mais les règles à respecter sont les suivantes:
-
Les bras télescopiques doivent être coupés de façon à assurer la bonne course C de coulissement, qui est donnée (pour une ouverture de 90°) par A+B.
-
Graisser abondamment les bras dans la zone de coulissement réciproque.
-
Souder le pivot d’entraînement (F 3
➀
) sur une zone robuste du vantail car toutes les forces de traction sont appliquées sur ce point.
ATTENTION
Nous suggérons de prévoir une protection dans la zone située entre le vantail et les bras télescopiques, afin d’éviter le danger d’écrasement et
de cisaillement.
Falls die Möglichkeit einer achsengerechten Drehzylinder-Montage nicht besteht, wie zum Beispiel bei Toren mit zahlreichen Scharnieren oder einem
höheren Gewicht als maximal zulässig oder als Alternative zum vorhergehenden Fall, kann der Drehzylinder versetzt montiert werden. In diesem Fall wird
die Bewegung dem Torflügel über einen Teleskoparm übertragen, der als Sonderzubehör geliefert wird (siehe Preisliste).
Auf der Abbildung F3 wird eine Einbaumöglichkeit dargestellt, deren Teleskoparm so positioniert ist, daß er unter dem Torflügel durchgeht und
dementsprechend wird die Position des Drehzylinders bestimmt. Selbstverständlich sind andere Lösungen möglich, aber folgende Regeln sollten auf jeden
Fall beachtet werden:
-
Die Teleskoparme müssen so geschnitten sein, daß der Antriebshub C korrekt erfolgen kann: dieser wird (für eine 90°-Öffnung) von A+B bestimmt.
-
Die Arme in ihrer Laufstrecke reichlich schmieren.
-
Den Mitnehmerstift (F 3
➀
) in einem robusten Bereich des Torflügels anschweissen, da alle Zugkräfte an dieser Stelle ansetzen.
ACHTUNG
Man sollte zwischen Torflügel und Teleskoparmen einen geschützen Bereich einrichten, um die Gefahr von Quetschungen oder sonstigen
Verletzungen zu vermeiden.
Cuando no resulte posible instalar el gato coaxial con los pernios de la puerta, en caso de cancelas con muchas bisagras, de peso sup. al máximo tolerado,
o como alternativa al caso anterior, es posible recurrir a la instalación descentralizada del gato. En este caso el movimiento se trasmite a la puerta a través
de un brazo telescópico suministrado como accesorio opcional ( véase lista).
La figura F3 muestra una posible instalación en la cual el brazo telescópico está posicionado de tal forma que pasa por debajo de la base de la puerta y
el gato está posicionado en consecuencia; lógicamente son posibles otras soluciones; de todas formas los principios a respetar son los siguientes:
-
Los brazos telescópicos deben ser cortados para garantizar una carrera C correcta de deslizamiento; ésta resulta de A + B ( para una apertura de 90°).
-
Engrasar perfectamente los brazos en la zona de deslizamiento mutuo.
-
Soldar el perno de arrastre (F 3
➀
) en un punto robusto de la puerta puesto que todas las fuerzas de tracción se aplican en este punto.
ATENCION
Es aconsejable preveer una protección en la zona entre la puerta y los brazos telescópicos para evitar el peligro de aplastamiento o cizallamiento.
MONTAGE DESAXE DU VERIN
37
24
D
VERSETZTE DREHZYLINDERMONTAGE
INSTALACION DE SCENTRALIZADA DEL GATO
D 8
C (CORSA) = A+B
C (STROKE) = A+B
C (COURSE) = A+B
C (HUB) = A+B
C (CARRERA) = A+B