background image

SCHEMA IMPIANTO ELETTRICO STANDARD

INSTALLAZIONE DELL’ATTUATORE - VERIFICHE PRELIMINARI DEL CANCELLO

INSTALLAZIONE DELL’ATTUATORE - FISSAGGIO ATTUATORE 

Per un corretto funzionamento dell’automazione, il cancello deve possedere i seguenti requisiti:
-  struttura robusta e rigida delle ante;
- il movimento delle ante deve essere regolare ed uniforme ma anche privo di attriti durante la corsa;
- le cerniere devono essere in ottimo stato;
- arresti meccanici di fine corsa posizionati.
Eventuali interventi fabbrili devono essere effettuati prima dell’installazione dell’automazione.
Lo stato della struttura del cancello influenza l’affidabilità e la sicurezza dell’automazione.

A) Fissare l’attacco posteriore sul pilastro seguendo le indicazioni della tabella A, modificare se necessario la 

lunghezza dell’attacco in dotazione (fig. 1).
Il rispetto delle quote indicate nelle citate tabelle garantisce il buon funzionamento dell’automazione.
Nel caso di pilastro in ferro, saldare accuratamente l’attacco posteriore direttamente sul pilastro.

Nel caso di pilastro in muratura optare per una delle seguenti soluzioni:
1) Incassare opportunamente una piastra a murare e quindi saldare l’attacco posteriore;
2)Fissare al pilastro con viti e tasselli la piastra attacco posteriore e saldare l’attacco posteriore sulla piastra 
(fig. 2)

B) Fissare l’attuatore all’attacco posteriore (fig. 2);
C) Sbloccare l’attuatore oleodinamico con la chiave di sblocco in dotazione;
D) Estrarre lo stelo cromato fino a totale battuta e farlo rientrare di circa 5 mm (fig. 3),  avvitare a metà l’attacco 

anteriore (testa a snodo) sullo stelo e serrare con il dado in dotazione (fig. 3.1);

E) Montare l’attacco anteriore sullo stelo (fig. 4);
F) Chiudere  l’anta  del  cancello  mantenendo  l’attuatore  perfettamente  orizzontale  e  individuare  sull’anta  la 

posizione dell’attacco anteriore (fig. 5);

G)Fissare provvisoriamente l’attacco anteriore sull’anta del cancello tramite due punti di saldatura (proteggere 

lo stelo da eventuali scorie di saldatura) (fig. 6);

H) Sbloccare  l’attuatore,  verificare  che  il  cancello  manualmente  sia  libero  di  aprirsi  e  fermarsi  sugli  arresti 

meccanici di fine corsa preinstallati; verificare inoltre che il movimento dell’anta del cancello sia regolare e 
privo di attriti;

I) Staccare momentaneamente l’attuatore e saldare definitivamente l’attacco anteriore sull’anta (fig. 7)
L) Applicare il copri stelo sull’attuatore (fig. 7);
M)Ribloccare  l’attuatore  ed  effettuare  i  collegamenti  elettrici  con  l’apparecchiatura  elettronica,  secondo  le 

istruzioni riportate nel relativo manuale.

ATTUATORE  OLEODINAMICO  TWENTY

ITALIANO

4

1) 

Attuatore

2) 

Fotocellula di sicurezza

3) 

Centralina Elettronica

4) 

Comando a chiave

5) 

Ricevitore Radio

6) 

Lampeggiatore

7) 

Elettroserratura

Separare sempre i cavi di collegamento degli accessori

a bassa tensione da quelli di alimentazione a 23V.

Per Evitare qualsiasi interferenza, utilizzare guaine separate.

Содержание TWENTY 270 B

Страница 1: ...onnement et une longue dur e de vie du produit At fin d viter des op rations incorrectes et de ne pas risquer des accidents s rieux lire attentivement ce manuel et respecter scrupuleusement les inform...

Страница 2: ...iferimenti normativi emergenza e consegnare all utilizzatore dell impianto la nazionali per ottenere un livello di sicurezza adeguato Guida per l Utente allegata al prodotto devono essere seguite le N...

Страница 3: ...o Oil Huile Aceite Blocco anta Swing lock Blocage portail Bloqueo hoja Rallentamento corsa idraulico Hydraulic slowdown Rallentissement hidraulique Parada suave hidraulico Portata pompa Pump capacity...

Страница 4: ...attacco posteriore fig 2 C Sbloccare l attuatore oleodinamico con la chiave di sblocco in dotazione D Estrarre lo stelo cromato fino a totale battuta e farlo rientrare di circa 5 mm fig 3 avvitare a m...

Страница 5: ...io effettuare una nicchia sul pilastro fig 2 1 La quota A deve essere sempre maggiore della quota E Piastra a murare Attacco Fig 2 Fig 2 1 c La corsa dello stelo inferiore alla corsa massima al fine d...

Страница 6: ...ATTUATORE OLEODINAMICO TWENTY ITALIANO FISSAGGIO SUPPORTO ANTERIORE Attacco anteriore TWENTY 270 Fig 3 Fig 5 Fig 6 Fig 7 Fig 4 Fig 3 1 FISSAGGIO CARTER COPRI STELO 6...

Страница 7: ...clusivamente da personale specializzato possibilmente autorizzatoAprimatic Utilizzare ricambi originaliAprimatic RIPARAZIONE INDIVIDUAZIONE GUASTI Il cancello non si muove controllo alimentazione elet...

Страница 8: ...cco idraulico non necessitano di installare l elettroserratura garantendo il blocco meccanico dell anta quando il motore non in funzione Gli altri modelli senza blocco idraulico necessitano di una o p...

Страница 9: ...the product 8 The mechanical parts must conform to the provisions of 21 Do not allow children or adults to stay near the product Standards EN 12604 and EN 12605 while it is operating 9 Manufacturer is...

Страница 10: ...sa idraulico Hydraulic slowdown Rallentissement hidraulique Parada suave hidraulico Portata pompa Pump capacity Capacit pompe C bomba apacidad TWENTY 270 SF TWENTY 270 C TWENTY 270 B 1400 1400 1400 1...

Страница 11: ...e front end on the stroke Fig 4 F Close the door of the gate and keeping the operator in perfectly level position locate the position of a front on the wing Fig 5 G Temporarily fasten the front attach...

Страница 12: ...e a niche on the pillar Fig 2 1 the dimension A must be always greater than the distance E Plate to wall Plate attack Fig 2 Fig 2 1 c The stroke of the rod is less than the maximum stroke in order to...

Страница 13: ...HYDRAULIC OPERATOR TWENTY ENGLISH Fig 3 Fig 5 Fig 6 Fig 7 Fig 4 Fig 3 1 FIXING CARTER COVER ROD FIXING FRONT SUPPOR Attacco anteriore TWENTY 270 13...

Страница 14: ...check the proper adjustment of the anti crushing safety valve regulating power and efficiency of the release system The possible reparations on the automation must be effected exclusively from special...

Страница 15: ...proceed to release maneuver as follows To open the cork of protection and to insert the key in endowment Turn the key counterclockwise to unlock Turn the key clockwise to lock Make the opening or clo...

Страница 16: ...cientes a la CEE adem s de otros generadores de impulsos para evitar que el equipo respetarse las normativas nacionales para obtener un autom tico sea accionado involuntariamente nivel de seguridad ad...

Страница 17: ...namento Operating temperature Temperature de funtionement Temperatura ambiente Peso Weight Poid Peso Olio Oil Huile Aceite Blocco anta Swing lock Blocage portail Bloqueo hoja Rallentamento corsa idrau...

Страница 18: ...on tornillos y tacos la placa empalme posterior y luego suelde atentamente el empalme posterior en la placa tal y como se indica en la fig 2 B Fije el operador en el empalme posterior por medio de los...

Страница 19: ...a deseada efectuar un hueco en el pilar fig 2 1 La cota A siempre debe ser mayor que la cota E Placa de muro Empalme Fig 2 Fig 2 1 ngulo de abertura c La carrera del vastago es menor de la carrera max...

Страница 20: ...FIJACI N SOPORTE DELANTERO Ataque delantero TWENTY Fig 3 Fig 5 Fig 6 Fig 7 Fig 4 Fig 3 1 FIJACI N CARTER VASTAGO ESPA OL ACCI NADORES HIDRAULICOS TWENTY 20...

Страница 21: ...equipo Para volver a bloquear el operador gire la llave en sentido horario hasta que se detenga Saque la llave y cierre el tap n de protecci n Reconecte l alimentaci n electrica de l automatismos MANT...

Страница 22: ...desbloqueo MANUAL PARA EL USUARIO FUNCIONAMIENTO MANUAL Si fuera necesario mover la cancela manualmente por ejemplo por un corte de corriente o un fallo de la automaci n es necesario abrir temporalme...

Страница 23: ...23...

Страница 24: ...Aprimatic s r l Via Emilia 147 40064 Ozzano dell Emilia Bologna www aprimatic it info aprimatic it...

Отзывы: