7
- 47
3$57(&,&/2
&+$66,63$576
7.2.3 CONTROL
Controle la integridad de todos los compo-
nentes y, especialmente, de los indicados a
continuación.
COJINETES
X
Gire con la mano el anillo interior (1) el cual tiene que
girar suavemente, sin bloquearse ni hacer ruido.
No deben notarse desajustes.
Hay que sustituir los cojinetes que muestren tales in-
convenientes.
Engrase las bolas (o los rodillos), en los lados
de cada cojinete, véase 1.7 (TABLA DE LOS
LUBRICANTES).
EJE DE LA RUEDA
X
Utilizando un comparador, controle la excentricidad
del eje; si la excentricidad supera el valor límite, susti-
tuya el eje.
Excentricidad máxima: 0,25 mm.
Engrase el eje (sólo en la zona de contacto
con los cojinetes), véase 1.7 (TABLA DE LOS
LUBRICANTES).
LLANTA
X
Utilizando un comparador, controle que la excentrici-
dad radial y axial de la llanta no supere el valor límite.
Normalmente, una excentricidad excesiva se debe a
cojinetes desgastados o dañados.
Si tras haber sustituido los cojinetes el valor no retorna
dentro de los límites indicados, sustituya la llanta.
Excentricidad radial y axial máxima: 2 mm
TRANSMISION VELOCIMETRO
X
Controle que no esté dañada y/o desgastada.
Engrasa el interior de la transmisión del velo-
címetro, véase 1.7 (TABLA DE LOS LUBRI-
CANTES).
NEUMATICO
X
Controle las condiciones del neumático, véase 2.23
(NEUMÁTICOS) y 7.4 (NEUMATICOS).
7.2.3 CHECKING
Make sure that all the components are sound,
particularly the following:
BEARINGS
X
Manually rotate the inner ring (1). It should rotate
smoothly, without jamming and/or noise.
There should be no axial clearance.
The bearings showing the defects mentioned above
should be changed.
Apply grease on the balls (or rollers) on both
sides of the bearings, see 1.7 (LUBRICANT
CHART).
WHEEL PIN
X
Check the eccentricity of the pin by means of a compa-
rator. If the eccentricity exceeds the limit value,
change the pin.
Maximum eccentricity: 0.25 mm.
Apply grease on the pin (only in the area of
contact with the bearings), see 1.7 (LUBRI-
CANT CHART).
RIM
X
Using a comparator, make sure that the radial and axi-
al eccentricity of the rim do not exceed the limit value.
Excessive eccentricity is usually caused by worn or
damaged bearings.
If, after changing the bearings, the value does not re-
turn within the indicated limit, change the rim.
Maximum radial and axial eccentricity: 2 mm.
SPEEDOMETER CONTROL
X
Make sure there are no evident signs of damage
and/or excessive wear.
Apply grease inside the speedometer control,
see 1.7 (LUBRICANT CHART).
TYRE
X
Check the conditions of the tyre, see 2.23 (TYRES)
and 7.4 (TYRES).
Содержание Pegaso 650
Страница 1: ......
Страница 3: ...0 4 NOTE NOTES ANMERKUNGEN ...
Страница 4: ...1 1 1 2 3 4 5 6 7 8 INFORMAZIONI GENERALI INFORMACIONES GENERALES GENERAL INFORMATION ...
Страница 42: ......
Страница 69: ...3 1 1 2 3 4 5 6 7 8 MOTORE MOTOR ENGINE ...
Страница 90: ...3 22 MOTORE NOTE NOTAS NOTES ...
Страница 91: ...4 1 1 2 3 4 5 SISTEMA DI ALIMENTAZIONE SISTEMA DE ALIMENTACIÓN FUEL SYSTEM ...
Страница 116: ...4 26 SISTEMA DI ALIMENTAZIONE NOTE NOTAS NOTES ...
Страница 117: ...5 1 1 2 3 4 5 6 7 8 IMPIANTO DI RAFFREDDAMENTO SISTEMA DE REFRIGERACIÓN COOLING SYSTEM ...
Страница 130: ...5 14 IMPIANTO DI RAFFREDDAMENTO SISTEMA DE REFRIGERACIÓN COOLING SYSTEM NOTE NOTAS NOTES ...
Страница 131: ...6 1 6 1 2 3 4 5 6 7 8 IMPIANTO ELETTRICO INSTALACIÓN ELÉCTRICA ELECTRICAL SYSTEM ...
Страница 176: ...IMPIANTO ELETTRICO INSTALACIÓN ELÉCTRICA ELECTRICAL SYSTEM 6 46 NOTE NOTAS NOTES ...
Страница 177: ...7 1 1 2 3 4 5 6 7 8 CICLISTICA PARTE CICLO CHASSIS PARTS ...
Страница 226: ... 67 3 57 2 66 6 3 576 7 50 5827 3267 5 25 58 75 6 5 5 5 ...
Страница 242: ... 67 3 57 2 66 6 3 576 7 66 5 12 17 5 25 5 12 17 52 5217 5 ...
Страница 246: ... 67 3 57 2 66 6 3 576 7 70 5 12 3267 5 25 5 12 75 6 52 5 5 5 ...
Страница 272: ... 67 3 57 2 66 6 3 576 7 96 NOTE NOTAS NOTES ...
Страница 273: ...8 1 1 2 3 4 5 6 7 8 INFORMAZIONI PER LE RIPARAZIONI INFORMACIONES PARA LAS REPARACIONES REPAIRS ...
Страница 301: ...INFORMAZIONI PER LE RIPARAZIONI INFORMACIONES PARA LAS REPARACIONES REPAIRS 8 29 E F E F G H G H ...
Страница 302: ...INFORMAZIONI PER LE RIPARAZIONI INFORMACIONES PARA LAS REPARACIONES REPAIRS 8 30 I L I M L N M N ...
Страница 303: ...INFORMAZIONI PER LE RIPARAZIONI INFORMACIONES PARA LAS REPARACIONES REPAIRS 8 31 O P Q P O R Q R ...
Страница 310: ...INFORMAZIONI PER LE RIPARAZIONI INFORMACIONES PARA LAS REPARACIONES REPAIRS 8 38 NOTE NOTAS NOTES ...
Страница 311: ...INFORMAZIONI PER LE RIPARAZIONI INFORMACIONES PARA LAS REPARACIONES REPAIRS 8 39 ...