background image

Reciclado

AEE REI-RAEE 5548 En el presente manual, el símbolo del contenedor tachado indica que el producto está 

sometido a una directiva europea, la 2002/96/EC, los productos eléctricos o electrónicos, las baterías, y los 

acumuladores y otros accesorios necesariamente han de ser objeto de una recogida selectiva.

Al final de la vida útil del dispositivo, haz uso de los contenedores de reciclaje. Este gesto ayudará a reducir 

los riesgos para la salud y a preservar el medioambiente.

Los ayuntamientos y los distribuidores, te aportarán las precisiones esenciales en materia de reciclado de su 

antiguo dispositivo. Si este dispositivo lleva una batería interna, deberá extraerse y ser depositada 

separadamente para su adecuada gestión. 

Recycled

AEE REI-RAEE 5548 In this manual, the container (bin) symbol indicates that the product is subject to the 

European directive 2002/96 / EC, electrical and electronic products, batteries, and batteries and other 

accessories must necessarily be subject to a selective collection.

At the end of the life of the device, make use of the recycling bins. This gesture will help reduce the health 

risks and preserve the environment.

Municipalities and distributors, will provide essential details on recycling your old device. If this device 

carries an internal battery, it must be removed and deposited separately for proper management.

Recyclage

  AEE REI-RAEE 5548 Dans ce manuel, le symbole de poubelle barré indique que le produit est soumis à la 

directive européenne 2002/96 / CE, les produits électriques et électroniques, les batteries et les piles et 

autres accessoires doivent nécessairement faire l’objet d’un collecte sélective.

A la fin de la durée de vie utile du dispositif, utiliser les bacs de recyclage. Ce geste contribuera à réduire les 

risques pour la santé et préserver l’environnement.

Les municipalités et les distributeurs, fourniront des détails essentiels sur le recyclage de votre ancien 

appareil. Si ce dispositif comporte une batterie interne doit être enlevé et déposé séparément pour une 

bonne gestion.

 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD, MANTENIMIENTO Y RECICLADO

1. Atención: Nunca abra el dispositivo, las partes internas tienen peligro de descarga eléctrica. 

2. No instale esta unidad cerca de agua, como, por ejemplo, en un sótano húmedo, en un exterior sin protección o en cualquier zona clasificada como 

húmeda.

3. No introduzca objetos de ningún tipo en la unidad a través de los orificios ya que pueden entrar en contacto con puntos de tensión y desencadenar 

cortocircuitos en  las piezas y provocar incendios o descargas eléctricas. No derrame ningún tipo de líquido sobre la unidad.

4. Limpiar el producto con un paño suave y seco. 

5. Seguir las ordenanzas locales para desechar el producto.

SAFETY, MAINTENANCE AND RECYCLING INSTRUCTIONS

1. Caution: Never open the device, the internal parts are danger, electrical shock. 

2. Do not install this unit near water, for example, in a wet basement, in an unprotected outdoor installation or in any area classified as a wet. 

3. Do not insert objects of any kind into this unit through openings as they may touch voltage points and short out parts that could result in fire or 

electric shock. Do not spill any liquid on the unit. 

4. Clean the product with a soft and dry cloth. 

5. Follow local regulations for disposing of the product.

SECURITE, ENTRETIEN ET INSTRUCTIONS DE RECYCLAGE

1. Attention: Ne jamais ouvrir l'appareil, les pièces internes sont un danger, un choc électrique.

2. Ne pas installer cet appareil près de l'eau, par exemple, dans un sous-sol humide, dans une installation extérieure non protégée ou dans une zone 

classée comme humide.

3. Ne pas insérer des objets de toute nature dans cet appareil à travers les ouvertures car ils pourraient toucher des points de tension et des pièces sur 

courtes qui pourrait provoquer un incendie ou un choc électrique. Ne pas renverser de liquide sur l'appareil.

4. Nettoyez le produit avec un chiffon doux et sec.

5. Suivez les réglementations locales pour l'élimination du produit.

Soporte técnico

Para más información sobre la instalación y configuración de este producto diríjase a nuestro web www.approx.es sección soporte o escriba un correo electrónico a la 

siguiente dirección: [email protected]

Technical Support

For more information about the installation and configuration of this product, visit our support section on our website www.approx.es or write an email to the following 

address: [email protected]

Support technique

Pour plus d'informations sur l'installation et la configuration de ce produit, visitez notre section Web www.approx.es ou écrivez un courriel à

adresse suivante: [email protected]

MADE IN PRC

THE CONTENT OF THIS USER’S GUIDE IS UNDER TIPOGRAPHYCAL ERRORS

1. Insertar CD e instalar drives 

1. Insert CD and install drivers

1. Insérez le CD et installer les pilotes

2. Conectar el adaptador WiFi a un puerto USB 2.0/3.0.

2. Connect the WiFi adapter to a USB 2.0 / 3.0 port.

2. Branchez l'adaptateur WiFi à un port USB 2.0 / 3.0.

3. Conectar con el router inalámbricamente

3. Connect to the router wirelessly

3. Connectez-vous au routeur sans fil

Intalling...

Wireless-AC 

USB 3.0 

adapter

appUSB1200MI

approx.es

Accesorios:

· appUSB1200MI

· CD de instalación

· Guía de usuario

Accessories:

· appUSB1200MI

· Installation CD

· User’s Guide

Accessoires:

· appUSB1200MI

· CD d'installation

· Guide de l'utilisateur

1200 Mps

 

Отзывы: