5 (HIGH)
Highest speed, best for whipping cream, beating
egg whites or mashing potatoes.
REMOVING BEATERS: Slide speed control lever to the “OFF” position.
Unplug appliance. Push down on the eject button to eject beaters.
This appliance is for HOUSEHOLD USE ONLY. It may be plugged
into any AC electrical outlet (ordinary household current). Do not
use any other type of outlet.
TO USE
ATTACHING BEATERS: Be sure appliance is unplugged. Attach
one beater at a time. Align notches on the beater with the slots on
the bottom of the mixer. Push until beater clicks to lock into place.
When both beaters are attached, make sure they fit snugly into the
receptacles. Gently tug on each beater to ensure it is secured
properly.
Insert plug into any standard household outlet. Place beaters
directly into container holding ingredients to be mixed. Slide the
speed control lever to Low (1) position to start blending, then
increase to Med/Low (2), Medium (3), Med/High (4) and High (5) as
needed.
CAUTION: When mixing thick batters, do not use on speeds
1 or 2, as this puts stress on the unit and it may overheat. Use only
on speeds 3, 4, or 5. To avoid overheating, do not operate longer
than 5 minutes.
SPEED
USE
1 (LOW)
Slowest speed, best for mixing dry
ingredients and folding in liquid ingredients,
egg whites and whipped cream.
2 (MED/LOW)
Ideal for creaming, stirring, making sauces,
gravies, puddings and quick breads.
3 (MEDIUM)
Best speed for all-purpose mixing.
4 (MED/HIGH)
Beats and creams butter and sugar for cake
mixes and frostings.
Great for thicker batters.
Este artefacto es para USO DOMESTICO SOLAMENTE. Este puede
ser enchufado en cualquier tomacorriente de corriente alterna
(corriente ordinaria doméstica) No use otro tipo de tomacorriente.
PARA USAR
COMO ADAPTAR LOS BATIDORES: Asegúrese que el artefacto
esté desenchufado. Coloque un batidor a la vez. Alinee las
pequeñas prominencias en la barra del batidor con las ranuras
que están el la parte de abajo de la mezcladora. Empuje hasta que
el batidor se asegure en su lugar. Cuando instale los dos
batidores, asegúrese de que ajusten en los receptáculos.
Suavemente tire los batidores para asegurarse que estén
debidamente en su lugar.
Enchúfela en cualquier tomacorriente estándard doméstico.
Coloque los batidores directamente en el envase conteniendo los
ingredientes a ser mezclados. Deslice la palanca del control de
velocidad a la posición Baja (1) para comenzar a mezclar, luego
auméntela como sea necesario a Mediana/Baja (2), Mediana (3),
Mediana Alta (4) y Alta (5).
PRECAUCION: Cuando esté mezclando masas gruesas, no use las
velocidades 1 ó 2, ya que esto pone presión a la unidad y puede
sobrecalentarse. Use solamente las velocidades 3, 4 ó 5. Para
evitar que se caliente no la haga funcionar más de 5 minutos.
VELOCIDAD
USO
1 (BAJA)
Velocidad más baja, ideal para mezclar
ingredientes secos y mezclar ingredientes
líquidos, claras de huevo y crema batida.
2 (MEDIANA/BAJA) Ideal para suavizar, mover, hacer salsas,
pudines y panes ligeros.
3 (MEDIANA)
La mejor velocidad para toda clase
de mezclas.
4 (MEDIANA/ALTA)
Bate y hace cremosa la mantequilla y
azúcar para mezclas de bizcochos y
baños. Ideal para masas más espesas.
5 (ALTA)
Velocidad más alta, ideal para cremas
batidas batir claras de huevo y para hacer
puré de papas.
RETIRANDO LOS BATIDORES: Deslice la palanca del control de
velocidad a la posición APAGADA “OFF”. Desenchufe la unidad.
Empuje el botón de eyección para soltar los batidores.
7
5
3
4
6
This appliance requires little maintenance. It contains no user
serviceable parts. Do not try to repair it yourself. Refer it to qualified
personnel if servicing is needed.
TO CLEAN: NEVER IMMERSE MOTOR HOUSING IN WATER.
First, be
sure unit is unplugged. Eject beaters from unit and wash normally.
The beaters are dishwasher safe. Wipe motor housing with a damp
cloth or sponge.
TO STORE:
Unplug unit; store in its box in a clean, dry place. Never
store it while it is hot or still plugged in.
Never wrap cord tightly
around the appliance.
Do not put any stress on the cord where it
enters the unit, as it could cause the cord to fray and break.
HOW TO USE
CARE AND CLEANING
Este artefacto requiere un pequeño mantenimiento y no tiene
piezas que puedan ser reparadas por el usuario. No trate de
repararlo usted mismo. Si necesita reparación remítalo a personas
calificadas.
PARA LIMPIAR: NUNCA SUMERJA EL MOTOR EN EL AGUA.
Primero asegúrese que la unidad esté desenchufada. Expulse los
batidores de la unidad y lávelos normalmente. Los batidores
pueden ser lavados sin problemas en la lavadora de platos. Limpie
el motor con un trapo húmedo o esponja.
PARA GUARDAR:
Desenchufe la unidad; guárdela en su misma
caja en un lugar limpio y seco. Nunca la guarde mientras está
caliente o enchufada.
Nunca envuelva el cordón ajustado
alrededor de la unidad.
No ponga presión al cordón donde éste
entra a la unidad, ya que esto podría causar el desgaste del
cordón y su posible rotura.
CUIDADO Y LIMPIEZA
COMO USAR
OPERATING INSTRUCTIONS/INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
PRODUCT MAY VARY SLIGHTLY FROM ILLUSTRATION/ESTE PRODUCTO PUEDE VARIAR LIGERAMENTE DE LA ILUSTRACION
1
2
1. Ventilation
Ventilación
2. Eject Button
Botón de eyección
3. Speed Control Lever
Off
1 (Low)
2 (Med/Low)
3 (Medium)
4 (Med/High)
5 (High)
Control de velocidad
Apagada (Off)
1 (Baja) (Low)
2 (Mediana/Baja) (Med/Low)
3 (Mediana) (Medium)
4 (Mediana/Alta) (Med/High)
5. (Alta) (High)
4. Easy-to-Hold Handle
Mango fácil de sostener
5. Polarized Plug
Enchufe polarizado
6. Power Supply Cord
Cordón
7. Beaters
Batidores