antoniolupi DAFNE Скачать руководство пользователя страница 3

3

72

M6

200

84

78

Ø 40

G1"1/2

G1"1/2

+

44

50/40 Ø

min 300

180mm

Art. DAFNE

manuale d’installazione - installation manual - manuel d’installation - installationsanleitung - manual de instalación - руководство по установке  

IT_ Scarico  EN_ Drain  FR_ Évacuation  ES_ Desagüe  DE_ Ablauf  RU_ Вывод слива

* *

*

*

IT_

 millimetri

  EN_

 millimeters

  FR_

 millimètres

  ES_ 

milimetros

  DE_ 

millimeter

  RU_

 миллиметры 

 

IT_3

_ Dettaglio piletta e sifone.** Per una corretta installazione, prevedere l’uscita dello scarico in relazione alle dimensioni degli articoli in dotazione.

EN_3

_ Detail of drain and siphon. **For a  correct installation, foresee the drain in relation to the size of the items supplied.

FR_3

_ Détail de la bonde et du siphon ** Pour une installation correcte, prévoir la sortie de l’évacuation en fonction des dimensions des éléments fournis.

ES_3

_ Detalle de la válvula de desagüe y sifón.** Para instalar correctamente la bañera preparar la salida del desagüe según las medidas de los artículos suministrados.

DE_3

_ Detail Ablaufgarnitur und Siphon.** Für die korrekte Installation soll der Ausgang des Ablaufs gemäß der vorhandenen Artikel vorbereitet werden.

RU_3

_ Технические схемы донного клапана и сифона. ** Для правильной установки предусмотрите вывод слива, подходящий по размеру к вышеуказанным артикулам.

Содержание DAFNE

Страница 1: ...DAFNE design Daniel Debiasi Federico Sandri ...

Страница 2: ...la baignoire et insérer en dessous deux chevrons en bois ES_2_ Levantar la bañera y ponerla en los soportes de apoyo DE_2_ Die Badewanne heben und auf zwei Unterstützungen legen RU_2_ Приподнимите ванну и подставьте две опоры IT_1_ A Ingombro esterno B Base d appoggio C Dimensioni pozzetto EN_1_ A External dimensions B Support base C Dimension of drainage FR_1_ A Dimensions extérieures B Base d ap...

Страница 3: ...azione EN_3_ Detail of drain and siphon For a correct installation foresee the drain in relation to the size of the items supplied FR_3_ Détail de la bonde et du siphon Pour une installation correcte prévoir la sortie de l évacuation en fonction des dimensions des éléments fournis ES_3_ Detalle de la válvula de desagüe y sifón Para instalar correctamente la bañera preparar la salida del desagüe se...

Страница 4: ... the flexible hole in the prepared drain FR_4_ Visser la bonde 1 Raccordez le tuyau flexible au siphon 2 puis insérez l autre extrémité dans la sortie de l évacuation ES_4_ Enroscar la válvula de desagüe 1 Conectar el tubo flexible al sifón 2 luego insertar el otro extremo en el desagüe preparado DE_4_ DieAblaufgarnitur einschrauben 1 Verbinden Sie dann den flexiblen Schlauch mit dem Siphon 2 und ...

Страница 5: ...ficare la tenuta dell impianto realizzato EN_5_ Fill the bathtub to make sure the plumbing holds FR_5_ Remplir la baignoire pour vérifier l étanchéité des raccordements ES_5_ Llenar la bañera para comprobar la estanqueidad del sistema realizado DE_5_ Die Wanne ausfüllen um die Dichtigkeit der Anlage zu prüfen RU_5_ Наполните ванну чтобы проверить герметичность соединения системы ...

Страница 6: ... baignoire ES_7_ Encolar con silicona la base de apoyo de la bañera DE_7_ Die Auflagefläche der Wanne mit Silikon kleben RU_7_ Просиликоньте основание ванны IT_6_ Sollevare l articolo e togliere i due sostegni d appoggio EN_6_ Lift the article and remove the two supports FR_6_ Soulevez la baignoire et retirez les deux chevrons en bois ES_6_ Levantar la bañera y quitar los dos soportes de apoyo DE_...

Страница 7: ... pas inclus dans la fourniture Nous recommandons vivement l utilisation de matériaux adaptés pour supporter le poids de la baignoire correspondant à 110 kg donc pas de flexion de courbure ou de voûte sous compression ES_Los dos soportes de apoyo no se suministran con la bañera Recomendamos utilizar materiales que puedan soportar el peso de la bañera que corresponde a 110 kg es decir que no se tuer...

Страница 8: ......

Отзывы: