Anthogyr Aspeo Скачать руководство пользователя страница 1

Aspeo®

NOTICE D’INSTRUCTION

INSTRUCTIONS FOR USE

GEBRAUCHSANWEISUNG

NOTA INFORMATIVA DE INSTRUCCIÓN

FOGLIO D’ISTRUZIONI

RECUPERATEUR D’OS

BONE COLLECTOR

KNOCHENSAMMLER

COLECTOR DE HUESO

RECUPERATORE D’OSSO

Содержание Aspeo

Страница 1: ...peo NOTICE D INSTRUCTION INSTRUCTIONS FOR USE GEBRAUCHSANWEISUNG NOTA INFORMATIVA DE INSTRUCCI N FOGLIO D ISTRUZIONI RECUPERATEUR D OS BONE COLLECTOR KNOCHENSAMMLER COLECTOR DE HUESO RECUPERATORE D OS...

Страница 2: ...ES TABLE OF CONTENTS I GENERAL INFORMATION II DESCRIPTION III RECOMMENDATIONS IV IMPORTANT V ASSEMBLING DISMANTLING VI SURGERY PROCEDURE VII HYGIENE AND MAINTENANCE VIII REPAIR IX ACCESSORIES X WARRAN...

Страница 3: ...SMONTAJE VI PROCESO OPERATORIO VII HIGIENE Y MANTENIMIENTO VIII REPARACI N IX ACCESORIOS X GARANTI S INDICE I GENERALITA II DESCRIZIONE III INDICAZIONI IV IMPORTANTE V MONTAGGIO E SMONTAGGIO VI PROTOC...

Страница 4: ...transversal raccorder l aspiration du fauteuil Chaque conditionnement comprend un corps principal une partie avant une canule d aspiration un piston quip d un bouton d montable un adaptateur trois fil...

Страница 5: ...dess cher l os accumul par un flux d air constant au travers du filtre lorsque l appareil n est pas utilis interrompre le flux d air de l aspiration Manipuler avec beaucoup de pr cautions les particul...

Страница 6: ...age par le r seau de d chets d activit de soins Dispositifs usage unique ne pas r utiliser ni re st riliser risque de contamination et risque d alt ration des surfaces fonctionnelles V MONTAGE DEMONTA...

Страница 7: ...l AspeO l aspiration Maintenir la canule avant proche du site implantaire pendant le forage POUR R CUP RER LA MATI RE OSSEUSE Oter la canule avant d aspiration Actionner le piston en poussant la mani...

Страница 8: ...et de blessures il est imp ratif de porter des gants de protection PR D SINFECTION Cette pr d sinfection doit tre r alis e imm diatement apr s l intervention Par trempage D monter enti rement le dispo...

Страница 9: ...aspect S assurer pour l emploi d une cuve ultrasons que la solution de d tergent d sinfectant est compatible avec ce proc d Rincer les pi ces l eau adoucie puis rincer les pi ces l eau d min ralis e...

Страница 10: ...des indicateurs de passage Conserverlesdispositifssoussachetdest rilisation l abridelalumi re de l humidit et de contamination de toutes natures Suivre les recommandations du fabricant de l emballage...

Страница 11: ...enu responsable des dommages et de leurs suites r sultant ou pouvant r sulter de l usure normale d une utilisation d un nettoyageoud unentretienincorrects delanon observationdesprescriptions relatives...

Страница 12: ...iston all parts in stainless steel to be completed with an inner cylindrical filter made of polyethylene high density restrained at one end by the piston Each package contains a main body a front sect...

Страница 13: ...is not in use shut off the suction airflow Handle the harvested bone fragments with great care complying with well established surgical protocol AspeO may be used several times during a same intervent...

Страница 14: ...se and or re sterilize potential risks of contamination and modification of functional surfaces V ASSEMBLING DISMANTLING TO DISMANTLE Disconnect AspeO from the suction line Remove the front canula of...

Страница 15: ...the front canula Engage the piston by pushing it forward as on a syringe Collected bone fragments may then be deposited in a cup or directly placed on the site to be filled TO RESUME BONE FRAGMENT HA...

Страница 16: ...ly use products compatible with the stainless steel Appropriate protective clothes and gloves must be used in order to prevent any risk of infection and injury PRE DISINFECTION Pre disinfection is to...

Страница 17: ...atthesolutionofdetergent disinfecting is compatible with this process Rinse the parts with softened water then with a demineralized water in a low frequency ultrasonic tank 25 to 50KHz for 10 minutes...

Страница 18: ...red in sterilization bag away from the light the humidity and contamination of all kinds Follow the recommendations of the manufacturer of packaging The time of conservation of the device after steril...

Страница 19: ...ions are not followed anthogyr cannot be held responsible for damage resulting from or which could result from normal wear use cleaning or incorrect maintenance the non observance of instructions for...

Страница 20: ...s angeschlossen ist Jede Packung enth lt Einen Hauptk rper Ein Vorderteil Eine Ansaugkan le Einen mit einem ausbaubaren Knopf ausger steten Kolben Einen Adapter Drei sterile Einweg Filter Der Anschlus...

Страница 21: ...rt werden An der Entnahmestelle ist u erste Sorgfalt geboten Speichel immer erst im zweiten Schritt ansaugen Es wird empfohlen besonders darauf zu achten den Knochen durch einen Luftstrom ber den Filt...

Страница 22: ...erEinweg Filtermu nach Gebrauch durch die getrennte Sammlung von Pflegeprodukten entsorgt werden Medizinprodukt zur einmaligen Anwendung nicht wieder verwenden nicht erneut sterilisieren kontamination...

Страница 23: ...vor Ansaugen entfernen Den Kolben wie eine Spritze bet tigen Das im Filter gesammelte Knochenmaterial kann nun in einen Becher geleert oder direkt wieder implantiert werden ZUR WIEDERAUFNAHME DES ANSA...

Страница 24: ...e benutzen EinegeeigneteSchutzbekleidungtragen UmjedeGefahrvonInfektionen oder Verletzungen zu vermeiden m ssen Schutzhandschuhe unbedingt getragen werden VORAUS DESINFIZIERUNG Diese Voraus desinfizie...

Страница 25: ...ft werden da die reinigend desinfizierende L sung fur diese Vorgehensweise geeignet ist AlleBauteileunterklaremWassersp len danachdiesemitdemineralisiertem Wasser bei 60 10 Minuten mit Ultraschall 25...

Страница 26: ...t mu vor Licht Feuchtigkeit und Kontamination jeder Art bewahrt werden Die Anweisungen des Verpackungsherstellers beachten Das Haltbarkeitsdatum des Instruments nach Sterilisierung darf nicht 1 Monat...

Страница 27: ...GarantieihreG ltigkeit anthogyr bernimmtkeinerleiHaftungf rSch denund Folgesch den die aufgrund von normaler Abnutzung einer unsachgem en Nutzung Reinigung oder Wartung der Nichtbeachtung der Vorschri...

Страница 28: ...aspiraci n del sill n El s para part cole otro facil Se dea de a M resp Es es p Si un r colo Se Se enju E E E E E E Cada acondicionamiento incluye Un cuerpo principal una parte delantera una c nula de...

Страница 29: ...aireconstanteatrav sdelfiltro cuandonoseutilizaelaparato pararelflujo de aire de aspiraci n Manipular las part culas huesosas colectadas con mucha precauci n respetando los protocolos operatorios esta...

Страница 30: ...ucir el pist n sin su bot n al interior del cuerpo trasero Instalar el filtro al fondo de su alojamiento Apretar completamente la parte delantera Sedebedesmontarylimpiartodaslaspiezasinmediatamentedes...

Страница 31: ...la delantera de aspiraci n Accionar el pist n empujando como una jeringuilla Se puede entonces colectar en un cubilete o reimplantar directamente la materia huesosa colectada en el filtro PARA VOLVER...

Страница 32: ...izar guantes de protecci n PRE DESINFECI N La pre desinfeci n debe realizarse inmediatamente despu s de la intervenci n Por remojo Desmonte totalmente el aparato Utilice nicamente soluciones detergent...

Страница 33: ...es est riles y que no se deshilachan Utilice eventualmente aire bajo presi n de cualidad m dica Compruebe que la limpieza haya bien eliminado toda mancha visible Si no vuelva a hacer la operaci n de l...

Страница 34: ...n bolsitas de esterilizaci n fuera de la luz de la humedad y de todas contaminaciones Respete las recomendaciones del fabricante del embalaje Despu s de la esterilizaci n el aparato se conserva 1 mes...

Страница 35: ...mo responsable de los da os y consecuencias que resultasen o que pudiesen resultar del desgaste normal de una utilizaci n de una limpieza o de un mantenimiento incorrectos del no respeto de las condic...

Страница 36: ...ona La confezione comprende corpo principale parte anteriore cannula d aspirazione un pistone con pulsante smontabile un adattatore tre filtri sterili monouso La connessione ai diversi sistemi d aspir...

Страница 37: ...nelcorsodellostessointervento se il volume d osso da prelevare importante Raccordare il dispositivo ad un sistema di aspirazione di tipo medicale CE conforme EN ISO 11607 Conservare una irrigazione im...

Страница 38: ...Rimuovere il filtro Svitare il pulsante del pistone Svitare il pistone PER MONTARE Far passare il pistone senza il pulsante all interno del corpo posteriore Inserire il filtro fino in fondo nel suo a...

Страница 39: ...ferma la posizione corretta reinserire la cannula anteriore di aspirazione ricollegare l AspeO all aspirazione Gettare il filtro dopo l uso nell apposito contenitore per rifiuti medicali VII IGIENE E...

Страница 40: ...nteramente il dispositivo immobilizzare ogni elemento Il ciclo di pulizia e disinfezione di 10 minuti a 93 C 203 F Seguire le istruzioni del fabbricante Utilizzare unicamente prodotti non aggressivi i...

Страница 41: ...mpurit visibili altrimenti riperere l operazione di pulizia STERILIZZAZIONE Il dispositivo deve essere sterilizzato prima e dopo ciascun utilizzo Il dispositivo ed i suoi accessori sono sterilizzabili...

Страница 42: ...pulito non umido e lontano da fonti di luce Seguire le raccomandazioni del fabbricante dell imballaggio Il dispositivo sterilizzato pu essere conservato non pi di un mese Etichettare i dispositivi pr...

Страница 43: ...r daritenersiresponsabileincasodidanniedelleconseguenze derivanti o potenzialmente derivanti da normale usura dall utilizzo pulizia o manutenzione non idonee dal mancato rispetto delle istruzioni rela...

Страница 44: ...anthogyr 2237 Avenue Andr Lasquin 74700 Sallanches FRANCE Tel 33 0 4 50 58 02 37 Fax 33 0 4 50 93 78 60 www anthogyr com Tel SAV 33 0 4 50 58 50 53 sav anthogyr com Made in France NOT 12000 2012 04 K...

Отзывы: