background image

OPERATING INSTRUCTIONS

 

Important! Read the user instructions 

carefully  before use. Save them for future 

reference. (Translation of the original in-

structions)

BRUKSANVISNING

 

Viktigt! Läs bruksanvisningen före  

användning. Spara den för framtida bruk.  

(Original bruksanvisning)

BRUKSANVISNING

 

Viktig! Les bruksanvisningen nøye før 

bruk. Ta vare på den for fremtidig bruk.  

(Oversettelse av original bruksanvisning)

INSTRUKCJA OBSŁUGI

 

Ważne! Przed użyciem uważnie pr-

zeczytaj  instrukcję obsługi! Zachowaj ją 

na przyszłość. (Tłumaczenie oryginalnej 

instrukcji)

BEDIENUNGSANLEITUNG

 

Wichtig! Die Bedienungsanleitung vor der  

Verwendung bitte sorgfältig durchlesen!  

Für die zukünftige Verwendung aufbewahren. 

(Bedienungsanleitung im Original)

KÄYTTÖOHJEESTA

 

Tärkeää! Lue käyttöohje huolella 

ennen käyttöä! Säilytä se myöhempää 

käyttöä varten. (Käännös alkuperäise-

stä käyttöohjeesta)

MODE D’EMPLOI

 

Important ! Lisez attentivement le 

mode d’emploi avant la mise en service. 

Conservez-le. (Traduction des instruc-

tions originales)

GEBRUIKSAANWIJZING

 

Belangrijk! Lees de gebruiksaanwijzing 

aandachtig door voordat u het apparaat 

gebruikt. Bewaar de gebruiksaanwijzing 

voor toekomstig gebruik. (Vertaling van 

de originele instructies)

Item no. 018813

RECHARGEABLE WORK LAMP

LADDNINGSBAR ARBETSLAMPA
OPPLADBAR ARBEIDSLAMPE
AKUMULATOROWA LAMPA ROBOCZA
WIEDERAUFLADBAR ARBEITSLEUCHTE
LADATTAVA TYÖVALAISIN
PROJECTEUR DE TRAVAIL RECHARGEABLE
OPLAADBARE WERKLAMP

Содержание 018813

Страница 1: ...endung bitte sorgfältig durchlesen Für die zukünftige Verwendung aufbewahren Bedienungsanleitung im Original KÄYTTÖOHJEESTA Tärkeää Lue käyttöohje huolella ennen käyttöä Säilytä se myöhempää käyttöä varten Käännös alkuperäise stä käyttöohjeesta MODE D EMPLOI Important Lisez attentivement le mode d emploi avant la mise en service Conservez le Traduction des instruc tions originales GEBRUIKSAANWIJZI...

Страница 2: ...tig Die Bedienungsanleitung vor der Verwendung bitte sorgfältig durchlesen Für die zukünftige Verwendung aufbewahren Änderungen vorbehalten Die aktuellste Version der Bedienungsanleitung finden Sie auf www jula com Tärkeää Lue käyttöohje huolella ennen käyttöä Säilytä se myöhempää käyttöä varten Pidätämme oikeuden muutoksiin Katso käyttöohjeiden uusin versio täältä www jula com Important Lisez att...

Страница 3: ...1 170 mm 125 mm ...

Страница 4: ...2 ...

Страница 5: ...3 ...

Страница 6: ...te bytas Produkten har isolationsklass III laddaren har isolationsklass II Produkter med kapslingsklass IP44 är sköljtäta samt skyddade mot inträngande föremål med större diameter än 1 mm Nätspänning 220 240 V 50 60 Hz Ändra aldrig produkten på något sätt Barn och husdjur ska hållas på säkert avstånd från elektriska produkter Produkten kan användas i omgivningstemperatur mellan 10 och 45 C Belysni...

Страница 7: ...för tuffa förhållanden Kasserad produkt ska återvinnas enligt gällande bestämmelser TEKNISKA DATA Effekt 10 W Färgtemperatur 4000 K Ljusflöde 700lm 350lm off Kapslingsklass IP54 Batteriteknik Li Ion Batterikapacitet 3600 mAh Batteritid 3 h Laddningstid 4 h Spänning 240 V 50 Hz Mått 170 x 125 x 42 mm Vikt 390 g ...

Страница 8: ...D 1 HANDHAVANDE LADDNING BILD 2 EFFEKTINSTÄLLNINGAR 1 En tryckning Tänd 100 2 Två tryckningar 50 3 Tre tryckningar Släckt BILD 3 UNDERHÅLL Produkten innehåller inga delar som kan repareras av användaren Torka bort damm från produktens yta med en mjuk trasa Se till att inte vätska eller fukt tränger in i produkten eller dess elanslutningar ...

Страница 9: ...SE 9 ...

Страница 10: ...ren er tilkoblet Resirkuler brukte batterier i henhold til lokale forskrifter Batteriet kan ikke erstattes Produktet har isolasjonsklasse III og laderen har isolasjonsklasse II Produkter med beskyttelsesklasse IP44 er sprutsikre og beskyttet mot faste objekter med en diameter på mer enn 1 mm Foreta aldri noen form for endringer på produktet Hold barn og kjæledyr på trygg avstand fra elektriske pro...

Страница 11: ...Resirkuler kassert produkt i henhold til lokale forskrifter TEKNISKE DATA Effekt 10 W Fargetemperatur 4000 K Lysfluks 700 lm 350 lm av Beskyttelsesklasse IP54 Batteriteknologi Li ion Batterikapasitet 2x3 7 V Li ion DC 1800 mAh DC 3600 mAh Batteriets levetid 3 t Ladetid 4 t Spenning 240 V 50 Hz Størrelse 170 x 125 x 42 mm Vekt 390 g ...

Страница 12: ...UK LADING BILDE 2 UTGANGSINNSTILLINGER 1 Trykk én gang På 100 2 Trykk to ganger 50 3 Trykk tre ganger Av BILDE 3 VEDLIKEHOLD Produktet inneholder ingen deler som kan repareres av brukeren Tørk støv fra produktets overflate med en myk klut Sørg for at ikke væske eller fukt kommer seg inn i produktet eller produktets elektriske koblinger ...

Страница 13: ...ny Zużyte akumulatory należy zutylizować zgodnie z lokalnymi przepisami Akumulator nie podlega wymianie Produkt ma klasę ochronności III a ładowarka ma klasę ochronności II Produkty ze stopniem ochrony IP44 są bryzgoszczelne i zabezpieczone przed ciałami stałymi o średnicy powyżej 1 mm Nigdy w żaden sposób nie modyfikuj produktu Dbaj aby dzieci i zwierzęta znajdowały się w bezpiecznej odległości o...

Страница 14: ...daj do utylizacji zgodnie z lokalnymi przepisami DANE TECHNICZNE Moc wyjściowa 10 W Temperatura barwowa 4000 K Strumień świetlny 700 lm 350 lm wył Stopień ochrony IP54 Typ akumulatora Litowo jonowy Pojemność akumulatora 2x3 7 V Li Ion DC 1800 mAh DC 3600 mAh Czas pracy akumulatora 3 godz Czas ładowania 4 godz Napięcie 240 V 50 Hz Wymiary 170 x 125 x 42 mm Masa 390 g ...

Страница 15: ...STAWIENIA MOCY 1 Jedno naciśnięcie Włączenie 100 2 Dwa naciśnięcia 50 3 Trzy naciśnięcia Wyłączenie RYS 3 KONSERWACJA Produkt nie zawiera żadnych części które mogłyby zostać naprawione przez użytkownika Wycieraj kurz z powierzchni produktu miękką szmatką Dopilnuj aby żadna ciecz ani wilgoć nie dostały się do produktu ani jego złączy elektrycznych ...

Страница 16: ...r is connected Recycle used batteries in accordance with local regulations The battery cannot be replaced The product has insulation class III and the charger insulation class II Products with protection rating IP44 are splash proof and protected from solid objects with a diameter of more than 1 mm Never modify the product in any way Keep children and pets at a safe distance from electrical produc...

Страница 17: ...ycle discarded product in accordance with local regulations TECHNICAL DATA Output 10 W Colour temperature 4000 K Luminous flux 700 lm 350 lm off Protection rating IP54 Battery technique Li Ion Battery capacity 2x3 7V Li ion DC1800mAh DC3600mAh Battery life 3 h Charging time 4 h Voltage 240 V 50 Hz Size 170 x 125 x 42 mm Weight 390 g ...

Страница 18: ... FIG 1 USE CHARGING FIG 2 OUTPUT SETTINGS 1 Press once On 100 2 Press twice 50 3 Press three times Off FIG 3 MAINTENANCE The product does not contain any parts that can be repaired by the user Wipe off any dust from the surface of the product with a soft cloth Make sure that no liquid or moisture gets into the product or its electrical connections ...

Страница 19: ... verwendet werden Das Produkt kann auf dem Tisch oder dem Boden verwendet werden Bei angeschlossenem Ladegerät ist das Produkt nicht wasserdicht Entsorgte Batterien sind gemäß den örtlichen Vorschriften zu recyceln Die Batterie kann nicht ersetzt werden Das Produkt hat die Isolationsklasse III das Ladegerät die Isolationsklasse II Produkte mit der Schutzart IP44 sind spritzwassergeschützt und vor ...

Страница 20: ...eschädigt wurden Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden die aus der Nichtbeachtung dieser Anweisungen resultieren SYMBOLE Lesen Sie die Anweisungen Das Produkt ist gemäß den entsprechenden Richtlinien zugelassen Sicherheitsklasse III Leuchten für Grobarbeiten Recyceln Sie weggeworfene Produkte gemäß den örtlichen Vorschriften ...

Страница 21: ...2x3 7V Li ion DC1800mAh DC3600mAh Batterielebensdauer 3 Std Ladedauer 4 Std Spannung 240 V 50 Hz Größe 170 x 125 x 42 mm Gewicht 390 g BESCHREIBUNG Batteriebetriebene und wiederaufladbare Arbeitsleuchte Über Micro USB Kabel aufladbar im Lieferumfang enthalten Dank des niedrigen Gewichts einfach mitzunehmen MASSE ABB 1 VERWENDUNG AUFLADEN ABB 2 ...

Страница 22: ...cken Aus ABB 3 WARTUNG Das Produkt enthält keine Teile die vom Benutzer repariert werden können Entfernen Sie allen Staub von der Oberfläche des Geräts mit einem weichen Tuch Achten Sie darauf dass keine Flüssigkeit oder Feuchtigkeit in das Gerät oder seine elektrischen Anschlüsse gelangt ...

Страница 23: ...y Kierrätä käytetyt akut paikallisten määräysten mukaisesti Akkua ei voi vaihtaa Tuotteen eristysluokka on III ja laturin eristysluokka II Tuotteet joiden suojausluokka on IP44 ovat roiskevesisuojattuja ja suojattuja kiinteiltä esineiltä joiden halkaisija on yli 1 mm Älä koskaan tee mitään muutoksia tuotteeseen Pidä lapset ja lemmikit turvallisen välimatkan päässä Tuotteita ei saa laittaa kosteall...

Страница 24: ...ön Kierrätä käytetty tuote paikallisten määräysten mukaisesti TEKNISET TIEDOT Teho 10 W Värilämpötila 4000 K Valovirta 700 lm 350 lm pois Kotelointiluokka IP54 Akkutekniikka Li Ion Akkukapasiteetti 2x3 7V Li ion DC1800mAh DC3600mAh Akun kesto 3 h Latausaika 4 h Jännite 240 V 50 Hz Koko 170 x 125 x 42 mm Paino 390 g ...

Страница 25: ... mukaan MITAT KUVA 1 KÄYTTÖ LATAUS KUVA 2 ASETUKSET 1 Paina kerran Päälle 100 2 Paina kahdesti 50 3 Paina kolme kertaa Pois KUVA 3 HUOLTO Tuote ei sisällä osia joita käyttäjä voi korjata Pyyhi pöly tuotteen pinnalta pehmeällä liinalla Varmista ettei tuotteeseen tai sen sähköliitäntöihin pääse nestettä tai kosteutta ...

Страница 26: ...he lorsque le chargeur est branché Recyclez les batteries usagées conformément à la réglementation locale La batterie n est pas remplaçable Le produit possède une isolation de classe III et le chargeur une isolation de classe II Les produits avec un indice de protection IP44 sont étanches aux éclaboussures et protégés des objets solides d un diamètre supérieur à 1 mm Ne modifiez jamais le produit ...

Страница 27: ...aires Lorsqu il est mis au rebut le produit doit être recyclé conformément aux réglementations locales CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Puissance 10 W Température de couleur 4 000 K Flux lumineux 700 lm 350 lm éteint Indice de protection IP54 Type de batterie Li Ion Capacité de la batterie 2x3 7 V Li ion CC 1800 mAh CC 3600m Ah Autonomie de la batterie 3 h Temps de charge 4 h Tension 240 V 50 Hz Dimens...

Страница 28: ...SATION CHARGEMENT FIG 2 PARAMÈTRES DE SORTIE 1 Une pression Allumé 100 2 Deux pressions 50 3 Trois pressions Éteint FIG 3 ENTRETIEN Ce produit ne contient aucune pièce pouvant être réparée par l utilisateur Essuyez la poussière à la surface du produit avec un chiffon doux Assurez vous qu aucun liquide ni humidité ne pénètre dans le produit ou ses connexions électriques ...

Страница 29: ...et product is niet waterdicht wanneer de lader is aangesloten Gebruikte accu s moeten conform lokale regelgeving worden gerecycled De accu kan niet worden vervangen Het product heeft isolatieklasse III en de lader isolatieklasse II Producten met beschermingsgraad IP44 zijn spatwaterdicht en beschermd tegen vaste voorwerpen met een diameter van meer dan 1 mm Breng nooit wijzigingen aan het product ...

Страница 30: ...n Veiligheidsklasse III Verlichtingstoestel voor zwaar gebruik Recycle het afgedankte product conform de plaatselijke voorschriften TECHNISCHE GEGEVENS Vermogen 10 W Kleurtemperatuur 4000 K Lichtstroom 700 lm 350 lm uit Beschermingsklasse IP54 Accutype Li ion Accucapaciteit 2x3 7 V Li ion DC1800mAh DC3600mAh Accuduur 3 uur Laadtijd 4 uur Spanning 240 V 50 Hz Afmetingen 170 x 125 x 42 mm Gewicht 39...

Страница 31: ... GEBRUIK OPLADEN AFB 2 INSTELLINGEN 1 Een keer drukken Aan 100 2 Twee keer drukken 50 3 Drie keer drukken Uit AFB 3 ONDERHOUD Het product bevat geen onderdelen die door de gebruiker kunnen worden gerepareerd Veeg eventueel stof met een zachte doek van het oppervlak van het product Er mag geen vloeistof of vocht in het product of de elektrische aansluitingen komen ...

Отзывы: