background image

2

3

4

5

6

7

  DE-  • 1- Schwamm (Rohöle) • 2- Schwamm (Feinkohle) • 3- Kohle • 4- biologische Schleifen • 5 Pumpe • 6- Ausgangsrohr
  IT-   • 1- Spugna (porosità grossa) • 2- Spugna (porosità fine) • 3- Carbone • 4- Anelli filtrazione biologica • 5- Pompa • 6- Tubo d’uscita della pompa
  GB-   • 1- Sponge (coarse) • 2- Sponge (fine) • 3- Coal • 4- Biological rings • 5- Pump • 6- Outlet hose
  FR-   • 1- Éponge (bruts) • 2- Éponge (fine) • 3- Charbon • 4- Boucles biologiques • 5- Pompe • 6- Tuyau de sortie
  ES-  • 1- Esponja (brutos) • 2- Esponja (aguardiente) • 3- Carbón • 4- Cierres biológicos • 5- Bomba • 6- Tubo de salida
  PT-   • 1 Esponja (brutas) • 2- Esponja (fina) • 3- Carvão • 4- Aneis biológicos • 5- Bomba • 6- Tubo de saída
  NL-  • 1- Spons (grote porositeit) • 2- Spons (fijne porositeit) • 3- Kool • 4- Ringen van biologische filtratie • 5- Pomp • 6- Uitgangsbuis van de pomp
  GR-    • 1- σφουγγάρι (χονδροειδές) • 2- σφουγγάρι (λεπτό) • 3- άνθρακας • 4- βιολογικά δαχτυλίδια • 5- αντλία • 6-  μάνικα εξόδου
  RU-   • 1- Спонж (большая пористость) • 2- Спонж (тонкая пористость) • 3- древесный уголь • 4- Кольца для биологической фильтрации • 5- насос • 6- Выходная труба 
  RO-  • 1- Burete (porozitate grosieră) • 2- Burete (porozitate fină) • 3- Carbon • 4- Inele de filtrare biologică • 5- Pompă • 6- Furtun de ieșire al pompei
  HR-  • 1- Spužva (gruba poroznost) • 2- Spužva (fina poroznost) • 3- Ugljen • 4- Biološki prstenovi za filtriranje • 5- Pumpa • 6- Izlazno crijevo pumpe
  UA-  • 1- Губка (груба) • 2- Губка (тонка) • 3- Вугілля • 4- Біологічні кільця • 5- Насос • 6- Випускний шланг

DE- Montageplan / Technische Ausrüstung / Montieren Sie die Teile wie abgebildet.  Entfernen Sie den Schutz der einzelnen Bestandteile, einschließlich der Plastikschutztüten.  Spülen Sie das Filtermaterial bevor Sie es in den 

Filter einsetzen. Platzieren Sie die Pumpe und das Heizgerät wie abgebildet. IT- Schema di montaggio / Equipaggiamento tecnico. / Montare gli elementi come in figura.Togliere le eventuali protezioni dei singoli componenti, 

inclusi i sacchetti di plastica protettivi.Sciacquare il materiale filtrante prima di posizionarlo nel filtro. Collocare la pompa ed il riscaldatore come mostrato in figura. GB- Assembly instruction/ Technical equipment. / Mount the 

parts like shown in figure. Remove any protections of the individual components, including the protective plastic bags. Rinse the filter material before placing it in the filter. Place the pump and the heater as shown in the figure. 

FR- Schéma de montage/ Equipement technique. / Monter les éléments comme sur le dessin. Retirer les protections éventuelles de tous les composants y compris les sachets en plastique qui servent à protéger. Rincer le matériel 

filtrant avant de le placer dans le filtre. Placer la pompe et le chauffage comme c’est indiqué sur la figure. ES- Esquema de montaje / Equipo técnico.  Montar los elementos como se observa en la figura. Quitar las protecciones de 

los componentes individuales, incluidas las bolsas de plástico protectoras. Enjuagar el material filtrante antes de posicionarlo en el filtro. Colocar la bomba y el calefactor como se observa en la figura. PT- Esquema de montagem / 

Equipamento técnico. / Montar os elementos como mostrado na figura. Remova quaisquer proteções dos componentes individuais, incluindo os sacos de plástico protetores. Enxague a matéria filtrante antes de colocá-lo no filtro. 

Coloque a bomba e aquecedor conforme mostrado. NL- Installatiehandleiding / technische apparatuur./ De onderdelen in elkaar zetten zoals beschreven. De eventuele bescherming van de aparte onderdelen weghalen, waaronder 

de beschermende plastic zakken. Het filtermateriaal spoelen alvorens deze in het filter te plaatsen. Plaats de pomp en de kachel zoals op de figuur. GR- Σχέδιο συναρμολόγησης/Τεχνικός εξοπλισμός. / Συναρμολογήστε τα στοιχεία 

όπως στην εικόνα. Αφαιρέστε τυχόν προστατευτικά των μεμονωμένων συστατικών, συμπεριλαμβανομένων των προστατευτικών πλαστικών σακουλών. Ξεπλύνετε το υλικό φιλτραρίσματος πριν το τοποθετήσετε στο φίλτρο. 

Τοποθετήστε την αντλία και το θερμαντήρα όπως φαίνεται στην εικόνα. RU- Монтажная схема / Техническое оснащение. / Установите элементы, как на изображении. Снимите защитные средства с каждого компонента, 

включая защитные пластиковые пакеты. Прополосните фильтрующий материал перед его установкой в фильтр. Разместите насос и обогреватель, как показано на изображении. RO- Echipamentul tehnic./ Montați 

elementele conform ilustrației din figură. Îndepărtați eventualele protecții de pe fiecare componentă, inclusiv pungile de plastic de protecție. Clătiți materialul filtrant înainte de a-l așeza în filtru. Așezați pompa și încălzitorul 

conform ilustrației din figură. HR- Dijagram montaže / tehnička oprema. / Montirajte elemente kao što je prikazano na slici. Uklonite sav zaštitni materijal pojedinih dijelova, uključujući zaštitne plastične vrećice. Prije stavljanja 

u filtar isperite filtrirajući materijal. Postavite pumpu i grijač kako je prikazano na slici. Postavite filtar pomoću kukica i usisnih čašica./ UA- Dijagram montaže / tehnička oprema. / Montirajte elemente kao što je prikazano na slici. 

Uklonite sav zaštitni materijal pojedinih dijelova, uključujući zaštitne plastične vrećice. Prije stavljanja u filtar isperite filtrirajući materijal. Postavite pumpu i grijač kako je prikazano na slici. Postavite filtar pomoću kukica i usisnih 

čašica. Інструкція з монтажу / Технічне обладнання. / Монтуйте деталі, як показано на малюнку. Зніміть усі захисні елементи окремих компонентів, включаючи захисні пластикові пакети. Промийте фільтруючий 

матеріал перед тим, як помістити його у фільтр. Помістіть насос та нагрівач, як показано на малюнку.

1

2

4

5

6

3

XCUBE

26

led

Содержание A2001281

Страница 1: ...26 led M A N U A L XCUBE...

Страница 2: ...mademontage Equipementtechnique Monterles l mentscommesurledessin Retirerlesprotections ventuellesdetouslescomposantsycomprislessachetsenplastiquequiservent prot ger Rincerlemat riel filtrantavantdel...

Страница 3: ...chenundstrukturellenTeileaufBesch digung berpr ftwerden 10 BevorSiedasGer tinBetriebnehmen vergewissernSiesich dassesordnungsgem installiertist 11 Wenn Sie ein Verl ngerungskabel anschlie en vergewiss...

Страница 4: ...acqua per un tempo roppo lungo bene controllare tutte le parti meccaniche e strutturali per verificarelapresenzadieventualidanneggiamenti 10 Siatecertichel apparecchiosiainsatallatocorrettamenteprima...

Страница 5: ...nitisfullofwater Ifitworksforalongtimewithoutwater youshould checkallthemechanicalandstructuralpartstoverifythepresenceofeventualdamagings 10 Besurethattheaquariumisinsatallledcorrectlybeforeturniton...

Страница 6: ...ldevaitfonctionnersans eaupendanttroplongtemps ilseraitbondecontr lertouteslespi cesm caniquesetstructurellespourv rifier lapr senced ventuelsendommagements 10 Soyezcertainsquel appareilestbieninstall...

Страница 7: ...rolar todas las piezas mec nicas y estructuralesparaverificarlapresenciadeeventualesda os 10 Aseg resequeelequipoest instaladocorrectamenteantesdeponerloenfuncionamiento 11 Siest conectadoaunprolongad...

Страница 8: ...tequandoest cheiode gua Seoequipamentoforoperado sem guapormuitotempo deveverificartodasaspe asmec nicaseestruturaisparasinaisdedanos 10 Certifique sedequeaunidadeest instaladacorretamenteantesdeopera...

Страница 9: ...nderwater ishetverstandigallemechanischeonderdelenenconstructiedelentecontrolerenop eventueleschade 10 Leteropdatdathetapparaatgoedisge nstalleerdvoordatudezeinschakelt 11 Indien u een elektrische ver...

Страница 10: ...15 C 35 C 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 15mm 16 2002 96 24 GR...

Страница 11: ...15 C 35 C 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 15 16 2002 96 24 RU...

Страница 12: ...lungat estebines controla itoatep r ilemecanice istructurale pentruaverificaprezen aeventualelor deterior ri 10 Asigura i v c sistemulesteinstalatcorect naintedea lpune nfunc iune 11 ncazul ncareconec...

Страница 13: ...radi bez vode na dulji period potrebno je provjeritisvemehani keikonstrukcijskedijelovekakobisteprovjeriliimalikakviho te enja 10 Provjeritejeliure ajispravnoinstaliranprijeuporabe 11 Akokoristitepro...

Страница 14: ...15 35 Amtra 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 15 16 2002 96 CE 24 UA...

Страница 15: ...o Stempel Stamp Timbre Sello Selo Postzegel tampil Piecz tka Pe at Raz tko Stempel Spaudas Pecs t CROCI SPA Via S Alessandro 8 21040 Castronno VA ITALY Tel 39 0332 870860 info croci net www croci net...

Страница 16: ......

Отзывы: