2
3
4
5
6
7
DE- • 1- Schwamm (Rohöle) • 2- Schwamm (Feinkohle) • 3- Kohle • 4- biologische Schleifen • 5 Pumpe • 6- Ausgangsrohr
IT- • 1- Spugna (porosità grossa) • 2- Spugna (porosità fine) • 3- Carbone • 4- Anelli filtrazione biologica • 5- Pompa • 6- Tubo d’uscita della pompa
GB- • 1- Sponge (coarse) • 2- Sponge (fine) • 3- Coal • 4- Biological rings • 5- Pump • 6- Outlet hose
FR- • 1- Éponge (bruts) • 2- Éponge (fine) • 3- Charbon • 4- Boucles biologiques • 5- Pompe • 6- Tuyau de sortie
ES- • 1- Esponja (brutos) • 2- Esponja (aguardiente) • 3- Carbón • 4- Cierres biológicos • 5- Bomba • 6- Tubo de salida
PT- • 1 Esponja (brutas) • 2- Esponja (fina) • 3- Carvão • 4- Aneis biológicos • 5- Bomba • 6- Tubo de saída
NL- • 1- Spons (grote porositeit) • 2- Spons (fijne porositeit) • 3- Kool • 4- Ringen van biologische filtratie • 5- Pomp • 6- Uitgangsbuis van de pomp
GR- • 1- σφουγγάρι (χονδροειδές) • 2- σφουγγάρι (λεπτό) • 3- άνθρακας • 4- βιολογικά δαχτυλίδια • 5- αντλία • 6- μάνικα εξόδου
RU- • 1- Спонж (большая пористость) • 2- Спонж (тонкая пористость) • 3- древесный уголь • 4- Кольца для биологической фильтрации • 5- насос • 6- Выходная труба
RO- • 1- Burete (porozitate grosieră) • 2- Burete (porozitate fină) • 3- Carbon • 4- Inele de filtrare biologică • 5- Pompă • 6- Furtun de ieșire al pompei
HR- • 1- Spužva (gruba poroznost) • 2- Spužva (fina poroznost) • 3- Ugljen • 4- Biološki prstenovi za filtriranje • 5- Pumpa • 6- Izlazno crijevo pumpe
UA- • 1- Губка (груба) • 2- Губка (тонка) • 3- Вугілля • 4- Біологічні кільця • 5- Насос • 6- Випускний шланг
DE- Montageplan / Technische Ausrüstung / Montieren Sie die Teile wie abgebildet. Entfernen Sie den Schutz der einzelnen Bestandteile, einschließlich der Plastikschutztüten. Spülen Sie das Filtermaterial bevor Sie es in den
Filter einsetzen. Platzieren Sie die Pumpe und das Heizgerät wie abgebildet. IT- Schema di montaggio / Equipaggiamento tecnico. / Montare gli elementi come in figura.Togliere le eventuali protezioni dei singoli componenti,
inclusi i sacchetti di plastica protettivi.Sciacquare il materiale filtrante prima di posizionarlo nel filtro. Collocare la pompa ed il riscaldatore come mostrato in figura. GB- Assembly instruction/ Technical equipment. / Mount the
parts like shown in figure. Remove any protections of the individual components, including the protective plastic bags. Rinse the filter material before placing it in the filter. Place the pump and the heater as shown in the figure.
FR- Schéma de montage/ Equipement technique. / Monter les éléments comme sur le dessin. Retirer les protections éventuelles de tous les composants y compris les sachets en plastique qui servent à protéger. Rincer le matériel
filtrant avant de le placer dans le filtre. Placer la pompe et le chauffage comme c’est indiqué sur la figure. ES- Esquema de montaje / Equipo técnico. Montar los elementos como se observa en la figura. Quitar las protecciones de
los componentes individuales, incluidas las bolsas de plástico protectoras. Enjuagar el material filtrante antes de posicionarlo en el filtro. Colocar la bomba y el calefactor como se observa en la figura. PT- Esquema de montagem /
Equipamento técnico. / Montar os elementos como mostrado na figura. Remova quaisquer proteções dos componentes individuais, incluindo os sacos de plástico protetores. Enxague a matéria filtrante antes de colocá-lo no filtro.
Coloque a bomba e aquecedor conforme mostrado. NL- Installatiehandleiding / technische apparatuur./ De onderdelen in elkaar zetten zoals beschreven. De eventuele bescherming van de aparte onderdelen weghalen, waaronder
de beschermende plastic zakken. Het filtermateriaal spoelen alvorens deze in het filter te plaatsen. Plaats de pomp en de kachel zoals op de figuur. GR- Σχέδιο συναρμολόγησης/Τεχνικός εξοπλισμός. / Συναρμολογήστε τα στοιχεία
όπως στην εικόνα. Αφαιρέστε τυχόν προστατευτικά των μεμονωμένων συστατικών, συμπεριλαμβανομένων των προστατευτικών πλαστικών σακουλών. Ξεπλύνετε το υλικό φιλτραρίσματος πριν το τοποθετήσετε στο φίλτρο.
Τοποθετήστε την αντλία και το θερμαντήρα όπως φαίνεται στην εικόνα. RU- Монтажная схема / Техническое оснащение. / Установите элементы, как на изображении. Снимите защитные средства с каждого компонента,
включая защитные пластиковые пакеты. Прополосните фильтрующий материал перед его установкой в фильтр. Разместите насос и обогреватель, как показано на изображении. RO- Echipamentul tehnic./ Montați
elementele conform ilustrației din figură. Îndepărtați eventualele protecții de pe fiecare componentă, inclusiv pungile de plastic de protecție. Clătiți materialul filtrant înainte de a-l așeza în filtru. Așezați pompa și încălzitorul
conform ilustrației din figură. HR- Dijagram montaže / tehnička oprema. / Montirajte elemente kao što je prikazano na slici. Uklonite sav zaštitni materijal pojedinih dijelova, uključujući zaštitne plastične vrećice. Prije stavljanja
u filtar isperite filtrirajući materijal. Postavite pumpu i grijač kako je prikazano na slici. Postavite filtar pomoću kukica i usisnih čašica./ UA- Dijagram montaže / tehnička oprema. / Montirajte elemente kao što je prikazano na slici.
Uklonite sav zaštitni materijal pojedinih dijelova, uključujući zaštitne plastične vrećice. Prije stavljanja u filtar isperite filtrirajući materijal. Postavite pumpu i grijač kako je prikazano na slici. Postavite filtar pomoću kukica i usisnih
čašica. Інструкція з монтажу / Технічне обладнання. / Монтуйте деталі, як показано на малюнку. Зніміть усі захисні елементи окремих компонентів, включаючи захисні пластикові пакети. Промийте фільтруючий
матеріал перед тим, як помістити його у фільтр. Помістіть насос та нагрівач, як показано на малюнку.
1
2
4
5
6
3
XCUBE
26
led
Содержание A2001281
Страница 1: ...26 led M A N U A L XCUBE...
Страница 10: ...15 C 35 C 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 15mm 16 2002 96 24 GR...
Страница 11: ...15 C 35 C 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 15 16 2002 96 24 RU...
Страница 14: ...15 35 Amtra 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 15 16 2002 96 CE 24 UA...
Страница 16: ......