background image

3.8 Hacer marchar la máquina

Peligro

La palanca de marcha retorna siempre a posición „0“

después de soltarla con el fin de evitar accidentes. Por tal

motivo, siempre antes de cada puesta en marcha se tiene

que controlar si la palanca ha retornado per- fectamante

a posición „0“.

A las partes componentes de la palanca de marcha o del

seguro en retorno no se las ha de impedir en su

funcionamiento por retención o por bloqueo. Peligro de

accidente!

Poner en marcha a pleno gas la palanca del número de

revoluciones.

Ajustar con la palanca de marcha el sentido y velocidad de

marcha deseados.

Guiar y conducir la máquina en la empuñadura del brazo de

tiro; el operario anda al lado del brazo de tiro.

Para detener la máquina se llevará a posición 0 la palanca de

marcha; la máquina se detiene por la acción de frenado del

accionamiento hidrostático. El freno de discos múltiples se

activa como freno de estacionamiento si se pone en marcha

en ralentí el motor diesel o si se para.

Atención

En situaciones de emergencia se tiene que parar la máquina

soltando la empuñadura de seguridad.

Nota

El sistema de vibración se puede poner en marcha y parar

mientras el desplazamiento.

3.9 Aspersionado con agua

La instalación de aspersionado con agua se pone en marcha y

se para girando las llaves de cierre (1).

0 = PARAR

1 = ARRANCAR

Llenado a través de la boca de llenado (2)

Atención

La instalación de aspersionado se ha de descargar por

completo o se ha de llenar de mezcla con anticongelante

cuando exista peligro de helada.

65

1

0

I

II

0

I

II

2

3

4

2

1

1

1

0

1

0

3. Manejo

Содержание AR 65

Страница 1: ...Sicherheitsbestimmungen Betriebsanleitung Safety regulations Operating instructions Consignes de s curit Instructions de service Reglas de seguridad Instrucciones de servicio AR 65...

Страница 2: ...89 336 EWG 89 336 EC 89 336 CE Angewandte harmonisierte Normen Applied harmonized standards Normes harmonis es appliqu es EN 500 1 EN 500 4 Die gemeldete Stelle nach 98 37 EG Anhang VII The notified b...

Страница 3: ...336 CE Normas armonizadas aplicadas Normas harmonizadas aplicadas norme armonizzate applicate EN 500 1 EN 500 4 El organismo habilitado conforme al Anexo VII de 98 37 CE O organismo habilitado em conf...

Страница 4: ...____ Masch Nr _________________________ Motortyp _________________________ Motor Nr _________________________ These instructions include Safety regulations Operating instructions Maintenance instructi...

Страница 5: ...________ No de mach ___________________ Type de mot ___________________ No de mot ___________________ Las presentes instrucciones comprenden Normas sobre seguridad Instrucciones de servicio Instruccio...

Страница 6: ...Wartung Maschine 17 6 7 Hydrauliksystem 18 6 8 Erreger 19 6 9 Batterie 7 Wartungsteile 74 1 Safety regulations 21 2 Technical data 23 3 Operation 3 1 Description 25 3 2 Before operation 3 3 Adjusting...

Страница 7: ...6 8 Excitateur 55 6 9 Batterie 7 Piec s de maintenance 74 1 Reglas de seguridad 57 2 Caracter sticas t cnicas 59 3 Manejo 3 1 Descripci n 61 3 2 Antes de la puesta en marcha 3 3 Ajustar y bloqueo el b...

Страница 8: ...ondere Angaben hinsichtlich der wirtschaftlichen Ver wendung der Maschine Achtung Besondere Angaben bzw Ge und Verbote zur Schadensverh tung Gefahr Angaben bzw Ge und Verbote zur Verh tung von Persone...

Страница 9: ...alifizierte und dazu beauftragte Personen durchf hren Wartungs und Instandsetzungsarbeiten d rfen nur bei stillstehendem Antrieb durchgef hrt werden Wartungs und Instandsetzungsarbeiten nur durchf hre...

Страница 10: ...r Typ Hatz 1D41 S Bauart 1 Zyl 4 Takt Diesel Leistung 5 2 7 1 kW PS bei Drehzahl 2700 1 min K hlung Gebl se Kraftstoffverbrauch 1 7 l h max Schr glage 25 max Steigf higkeit mit ohne Vibration 25 45 4...

Страница 11: ...ngen hiervon abweichende Werte ergeben 9 1 Ger uschangabe Die gem Anhang 1 Abschnitt 1 7 4f der EG Maschinenrichtlinie geforderte Ger uschangabe betr gt f r Schalldruckpegel am Bedienerplatz LPA 92 dB...

Страница 12: ...triebs unterbrochen die Maschine bleibt stehen Fahrantrieb Von der Verstellpumpe werden die Fahrmotoren in den Bandagen angetrieben Die Kraft bertragung erfolgt ber eine Radnabenverbindung Die Motoren...

Страница 13: ...eichsel 1 R ckfahrsicherung Bei R ckw rtsfahrt wird ein Einquetschen des Bedieners durch die R ckfahrsicherung verhindert Wird Druck auf den Knauf 1 ausge bt schaltet der Fahrhebel 2 auf Vorw rtsfahrt...

Страница 14: ...pumpen und Lagerverschleiss Achtung Niedriger lstand und gro e Schr glage f hren zur Bei mischung von Luft und somit zur Abnahme der Viskosit t Schaltet der Motor wegen unzureichender Schmier lver sor...

Страница 15: ...auf 2 drehen sobald der Motor anspringt Startschl ssel loslassen Hinweis Die Ladekontrollleuchte 6 berwacht die Funktion der Lichtmaschine Sie leuchtet bei stehendem Motor in Arbeitsstellung I des Z n...

Страница 16: ...schwindigkeit einstellen Die Maschine am Deichselgriff 4 f hren und lenken der Bediener geht seitlich neben der Deichsel Zum Anhalten den Fahrhebel in 0 Stellung bringen durch die Bremswirkung des hyd...

Страница 17: ...elnd und schrittweise bis zum Anschlag anziehen ca 2 Schraubenumdrehungen Bypass Schraube 4 2 3 Umdrehungen l sen 4 2 Abschleppen Gefahr Zum Abschleppen grunds tzlich geeignete Anschlag mittel verwend...

Страница 18: ...ige und standsichere Verladerampen benutzen Die Maschine gegen Abrollen Abrutschen und Abkippen sichern Sicherstellen dass keine Personen gef hrdet werden Beim Verladen Verzurren und Heben der Maschin...

Страница 19: ...Sorgf ltige Wartung h here Lebensdauer gr ere Funktionssicherheit geringere Ausfallzeiten h here Zuverl ssigkeit geringere Reperaturkosten Sicherheitsbestimmungen beachten Wartungsarbeiten nur bei ab...

Страница 20: ...40 TLL 10W40 1 DEUTZ OEL ARAL BP ESSO FINA SHELL TOTAL GO SP Spez Hydro l W32 H EP 32 BA 2 Dexron II D Getriebe l gem JDM J 20 A Spez Hydro l ISO VG 32 ATF l Multi Turboral Fluid HGS Dexron II D Dexro...

Страница 21: ...Anschlag einstecken und wieder herausziehen lstand ablesen lstand ggf bis zur oberen Messstabmarkierung auff llen O Ring am Messstab kontrollieren ggf erneuern Motor starten und ca 1 min laufenlassen...

Страница 22: ...chraub verbindungen auf festen Sitz zu pr fen Anziehdrehmomente beachten 6 6 4 Gummipuffer pr fen Gummipuffer auf Risse und Besch digungen pr fen bei Besch digungen sofort auswechseln 6 6 5 Abstreifer...

Страница 23: ...n und austauschen Dichtring 3 am Deckel pr fen ggf ersetzen Deckel einschrauben 6 7 3 Hydraulik lwechsel inkl Ansaugfilterreinigung Gefahr Verbr hungsgefahr durch heisses l leinf llschraube 1 ffnen Ab...

Страница 24: ...reger Der Erreger ist weitgehend wartungsfrei Ein lwechsel ist nur bei Reperatur des Erregers durchzuf hren Den lstand 1x monatlich durch ffnen der Kontrollschraube 1 pr fen und ggf erg nzen 1 6 Wartu...

Страница 25: ...Safety regulations Operating instructions AR 65 GB...

Страница 26: ...able means of transport and lifting gear with suf ficient bearing capacity Attach suitable slinging means to the points of attachment pro vided Only use sturdy loading ramps with sufficient bearing ca...

Страница 27: ...be undertaken with the drive stationary Only carry out maintenance and repairs when the machine is parked on a firm and even surface and is secured to prevent it from rolling When changing larger asse...

Страница 28: ...e Hatz 1D41 S Type of construction 1 cyl four stroke diesel Engine power 5 2 7 1 kW hp at revolution 2700 1 min Cooling cooling fan Fuel consumtion 1 7 l h max gradibility 25 max gradient with without...

Страница 29: ...of use 9 1 Noise data The noise emission specified in appaendix 1 subclause 1 7 4 f of the EC machine directive for the sound pressure level at the operator place is LPA 92 dB A the sound power level...

Страница 30: ...tors in the rollers are driven by the control pump The power is transmitted via a hub connection The motors are hydraulically connected in series 3 1 4 Vibration The exciter shaft is driven via a gear...

Страница 31: ...safeguard The operator is prevented from being crushed when the machine is being driven in reverse by means of the reverse safeguard If pressure is applied to the knob 1 the drive lever 2 is switched...

Страница 32: ...bearings are worn Attention If the oil level is too low or the machine is tilted too much this can lead to the mixture of air and thus to a loss of viscosity If the engine cuts out because the supply...

Страница 33: ...signalling device sounds 7 Turn starter key to II when the engine starts release the starter key Important The load indicator light 6 monitors the functioning of the alternator It illuminates with the...

Страница 34: ...and steer the machine using the tow bar grip 4 the operator walks alongside the tow bar In order to halt the machine move the drive lever to 0 position the machine will remain stationary due to the br...

Страница 35: ...ssively the 2 screws 2 until they come into contract approx 2 turns of screw Release the bypass screw 4 by 2 3 turns 4 2 Towing Danger Appropriate means of attachment should always be used when towing...

Страница 36: ...or slipping off and against tipping over Ensure that persons are not put a risk Always use fastening points provided when loading lashing or lifting the machine Never stand or walk under suspended lo...

Страница 37: ...intenance works should only be carried out when the engine is shut off The engine and machine should be cleaned thorougly before carrying out maintenance work Park the machine on a flat surface and se...

Страница 38: ...P 32 BA Dexron II D Multi Turboral Fluid HGS Dexron II D Dexron II D Dexron II D Finamatic II D Donax TA Donax TX Dexron II D Vanellus Multigr Vanellus FE XD 3 LDX CDX Torque Fluid 56 Univis N 32 Kapp...

Страница 39: ...cloth and insert all way Draw out dipstick again and check oil level If necessary top up oil level to upper marking on dipstick Check o ring on dipstick and replace if necessary Allow the engine to ru...

Страница 40: ...ve the tightening torque 6 6 4 Rubber buffer Check the rubber buffer for cracks and breaks as well as for secure seating immediately replace in the event of damage 6 6 5 Scrapers Examine the scrapers...

Страница 41: ...ter element 2 and replace it with a new one Check the seal ring 3 on the cap and replace if necessary Screw cap in place 6 7 3 Changing hydraulic oil incl cleaning the intake filter Danger There is a...

Страница 42: ...aintenance free An oil change should only be carried out if the exciter has been repaired Check the oil level periodically by opening the inspection screw 1 If necessary top up to the upper edge of th...

Страница 43: ...Consignes de s curit Instructions de service AR 65 F...

Страница 44: ...e les symboles suivants sont utili s s pour des indications particuli rement importantes Important Les indications particuli res suivantes concernent l exploitation conomique de la machine Attention L...

Страница 45: ...age prescrites dans les instructions de services les intervalles d ex cution ainsi que les indications relatives au remplacement des pi ces doivent tre respect s Les travaux de maintenance ne doivent...

Страница 46: ...nstruction moteur 1 cyl 4 temps diesel Puissance 5 2 7 1 kW PS tours de rotation 2700 1 min Refroidissement par air Consommation carburant 1 7 l h Inclin e max 25 Capacit en pente sans avec vibration...

Страница 47: ...bruit L indication des valeurs de bruit exig e conform ment l annexe 1 paragraphe 1 7 4 f de la directive sur les machines de la CE Niveau de pression acoustique au poste de conduite LPA 92 dB A Nivea...

Страница 48: ...s sont entra n s par la pompe cylindr e variable La transmission de la force se fait via une liaison entre les moyeux de roues La connexion hydraulique des moteurs est effectu e en s rie 3 1 4 Vibrati...

Страница 49: ...r est emp ch par le dispositif de s curit de marche arri re Si une pression est exerc e sur le bouton 1 le levier de roulement est commut sur marche avant la machine avance un peu puis s arr te 2 Levi...

Страница 50: ...on Un niveau d huile trop bas et une trop grande inclinaison entra nent l admixtion d air donc une diminution de la viscosit Si le moteur se d connecte suite une alimentation insuffisante en huile de...

Страница 51: ...a but e Introduire la cl de contact 5 et la tourner jusqu 1 le lampes t moin de contr le d tat de charge 6 s allument un signal mis par un transmetteur 7 retentit Tourner la cl de contact jusqu 2 d s...

Страница 52: ...our arr ter la machine mettre le levier de roulement en position 0 la machine s arr te suite l effet de freinage de l entra nement hydrostatique Si le moteur diesel est mis en marche vide ou d connect...

Страница 53: ...ativement et progressivement jusqu la but e env 2 tours de vis Deserrer la vis de la soupape de d rivation 4 de 2 3 tours 4 2 Remorquage Danger Pour remorquer toujours utiliser des moyens d attache ad...

Страница 54: ...st suffi sante Assurer la machine de mani re ce qu elle ne puisse ni rouler ni glisser ni se renverser S assurer que personne n est mis en danger Lors de transbordements toujours attacher et lever la...

Страница 55: ...ctionnement temps d immobilisation plus reduits plus grande fiabilit frais de r paration moins lev s Respecter les consignes de s curit N effectuer de travaux de maintenance que lorsque le moteur est...

Страница 56: ...P Spez Hydro l W32 H EP 32 BA Dexron II D Multi Turboral Fluid HGS Dexron II D Dexron II D Dexron II D Finamatic II D Donax TA Donax TX Dexron II D Vanellus Multigr Vanellus FE XD 3 LDX CDX Torque Flu...

Страница 57: ...ice de remplissage du carburant Ouvrir le couvercle de fermeture et effectuer un contr le visuel du niveau de carburant Si n cessaire rajouter du carburant1 1 Diesel 6 5 3 Contr le du niveau d huile d...

Страница 58: ...e d tecter des fissures et des cassures et de s assurer qu il est bien fix le remplacer imm diatement en cas de dommages 6 6 5 Racleurs Contr ler l tat d usure et la position des racleurs par rapport...

Страница 59: ...r l l ment filtrant 2 le remplacer par un l ment neuf Contr ler l anneau d tanch it 3 du couvercle le remplacer si n cessaire Visser le couvercle 6 7 3 Vidange d huile hydraulique avec nettoyage du fi...

Страница 60: ...intenance Une vidange d huile n est n cessaire qu en cas de r paration de l excitateur Contr ler le niveau d huile intervalles r guliers en ouvrant la vis de contr le 1 Si n cessaire rajouter de l hui...

Страница 61: ...Reglas de seguridad Instrucciones de servicio AR 65 SP...

Страница 62: ...aciones de car cter especial avisos preceptivos y prohibivitos para la prevenci n de da os Peligro informaciones de car cter especial avisos preceptivos y prohibivitos para la prevenci n de da os pers...

Страница 63: ...tenimiento y de reparaci n Se tienen que cumoplir los trabajos y plazos de mantenimiento de enspecci n y de relaje prescritos en las enstrucciones de servicio encluidas las endicaciones para el enterc...

Страница 64: ...onamiento Motor Hatz 1D41 S Tipo 1 cil 4 tiempos diesel Trabajo 5 2 7 1 kW PS con 2700 1 min Refrigeraci n Aire Consumo 1 7 l h Inclinaci n m x 25 Rampa sin con vibraci n 25 45 4 Velocidad hacia delan...

Страница 65: ...icados seg n las condiciones de servicio domenantes 9 1 Endicaci n sobre ruidos en dB A La endicaci n sobre ruidos exigida conforme al Anexo 1 Apartado 1 7 4 f de la norma de m quenas de la CE es para...

Страница 66: ...n accionados en los bandajes por la bomba de desplazamiento variable La fuerza se transmite por medio de una uni n de cubo de rueda Los motores est n acoplados hidr ulicamente en serie 3 1 4 Vibraci n...

Страница 67: ...El seguro de bloqueo de retroceso impide que se aplaste al operario en caso de marcha atr s Si se ejerce presi n sobre el asa de bulbo 1 se conecta la palanca de marcha a desplazamiento hacia delante...

Страница 68: ...i n Un nivel del aceite demasiado bajo y oblicuidad demasiado grande ocasionan mezcla con aire y por consiguiente hacen disminuir la viscosidad Cuando el motor se desconecte por ser insuficiente el ab...

Страница 69: ...Girar la llave de arranque en 2 tan pronto como arranque el motor soltar la llave de arranque Si arranca el motor se soltar la llave de encendido y se pondr la palanca del n mero de revoluciones en ma...

Страница 70: ...el brazo de tiro Para detener la m quina se llevar a posici n 0 la palanca de marcha la m quina se detiene por la acci n de frenado del accionamiento hidrost tico El freno de discos m ltiples se activ...

Страница 71: ...mente y altern ndolos hasta el tope aprox 2 vueltas de tornillo Soltar 2 3 vueltas el tornillo de desviaci n 4 4 2 Remolcado Peligro Para el remolcado se tienen que emplear por principio tiles de enga...

Страница 72: ...estables La m quina se tiene que asegurar para que no se marche rodando no resbale ni se vuelque Asegurar que no se pone en peligro a ninguna persona Al cargar zunchar o eslingar y alzar la m quina se...

Страница 73: ...68 6 1 Instruc gen para el mantenimiento Mantenimiento esmerado Mayor duraci n de vida Mayor seguridad de funcionamiento Menores tiempos muertos Mayor fiabilidad Gastos de reparaci n m s bajos Observa...

Страница 74: ...0W40 DEUTZ OEL ARAL BP ESSO FINA SHELL TOTAL GO SP Spez Hydro l W32 H EP 32 BA Dexron II D Aceite engranaje seg JDM J 20 A Aceite hidr ul espec ISO VG 32 Aceite ATF Multi Turboral Fluid HGS Dexron II...

Страница 75: ...nivel del aceite Completar el nivel del aceite en caso procedente hasta la se al superior de la varilla Controlar la junta t rica de la varilla renov ndola si es necesario Hacer marchar el motor duran...

Страница 76: ...y resque brajamientos y si asienta debidamente Recambiarlo inmedia tamente en caso de estar deteriorado 6 6 5 Rascadores Controlar si se han desgastado los rascadores y cu l es su posici n con respect...

Страница 77: ...nroscar la tapa 1 Sacar el elemento filtrante 2 recambiarlo por uno nuevo Controlar la junta anular 3 en la tapa recambiar si hace falta Volver a enroscar la tapa 6 7 3 Cambio del aceite hidr ulico in...

Страница 78: ...ite s lo se ha de cambiar al hacer la reparaci n del excitador Peri dicamente se ha de controlar el nivel del aceite para lo que se ha de abrir el tornillo de control 1 De ser necesario se ha de relle...

Страница 79: ...Bel ftungsfilter Breather filter Filtre air Filtro de aereaci n 6 XA 400 89 401 Kraftstofffilter Fuel filter Filtre de carburant Filtro de carburante 7 000 01 120 Betriebsanleitung Operating instructi...

Отзывы: