background image

5. 

Ne JAMAIS mettre de substances qui peuvent 

s’enflammer de manière explosive à l’intérieur de 
l’unité, puisque même de petites explosions dans les 
recoins peuvent faire exploser la vitre.  

6.

   Cette unité dispose d’un système de nettoyage 

par flux d’air qui permet la réduction des dépôts sur 
la vitre. 

REMPLACEMENT DE LA VITRE 

ET DU JOINT 

La vitre peut se briser avec un seul coup, et sa 
procédure de remplacement est la même que celle 
du remplacement du joint. 
Après une utilisation prolongée, le matériau 
d’étanchéité qui permet le scellage de la vitre à 
la porte peut nécessiter un remplacement s’il ne 
soutient plus son endurance. Inspectez la vitre et le 
scellage à la porte régulièrement pour vous assurer 
de la bonne étanchéité. Si les joints deviennent 
effilochés ou usés, remplacez-les immédiatement. 
Contactez votre revendeur ou l’assistance technique 
au 800 – 444 – 6742 pour les parties de remplacement 
homologuées. 

Les étapes suivantes doivent être suivies lors du 
remplacement de la 

vitre et du joint

 :

1. 

Assurez-vous que l’appareil n’est pas en 

fonctionnent, et est complètement refroidi. 

2.

 Retirez les vis et clips de vitre.  

3. 

Faites glisser le verre en dehors des clips. 

4. 

Retirez l’ancien joint et nettoyez/replacez la vitre.

 

5. 

Si vous devez remplacer la vitre, vous devez le 

faire précautionneusement en évitant les arrêtes 
coupantes et la remplacer par une vitre appropriée. 
Voir le point ENTRETIEN DE LA VITRE.

6. 

 Remplacez le joint, en commençant par l’angle de 

la vitre et en travaillant le long des bords. Assurez-vous 
de bien centrer le trajet du joint sur la vitre. Coupez le 
joint à la longueur souhaitée et faites butter les deux 
extrémités bout à bout. 

7. 

Replacez la vitre dans la porte, en vous assurant de 

ne pas trop serrer les vis et clips.

Vous pouvez commander des pièces détachées et 
options en appelant au 800 – 444 – 6742.

Les étapes suivantes doivent être suivies pour 
remplacer 

le joint de la porte

 : 

1. 

Assurez-vous que l’appareil n’est pas en 

fonctionnent, et est complètement refroidi.

2.

  Retirez l’ancien joint et nettoyez le canal du joint. 

3.

 En utilisant un ciment de joint homologué de haute 

température, appliquez-en une fine couche sur le bas 
du canal du joint. 

4. 

En partant du côté des charnières de la porte, 

travaillez le joint à l’intérieur du canal autour de la 
porte de l’unité, coupez à la longueur désirée et faites 
butter les extrémités bout à bout. 

5. 

Fermez la porte et laissez le ciment prendre pendant 

trois à quatre heures avant de rallumer un feu.  

Assemblage de la Porte

AMESTI R 450

POIGNEE FROIDE ET 

CONTROLE D’ARRIVEE D’AIR

Le fabricant inclut une poignée d’acier pour chaque 
poêle. Cette poignée doit être utilisée pour ouvrir et 
fermer la porte, et pour déplacer le levier de contrôle 
de l’air.  

La poignée doit être gardée éloignée du poêle pour 
éviter qu’elle ne chauffe. Ne jamais laisser la poignée 
installée dans le loquet de la porte lorsque le poêle 
est en fonctionnement. 

Le contrôle d’arrivée d’air atteint des températures 
hautes. Il doit être manipulé avec la poignée froide 
pour éviter les brûlures

 (voir schéma).

Illustration 6: Controle d’arrivee d’air

Réglages

Vitesse de combustion

Contrôle de l'arrivée d'air

Faible

Complètement fermé

Moyenne - faible

¼ Ouvert

Moyenne - haute

¾ Ouvert

Haute

Conplètement ouvert

CREOSOTE 

Lorsque le bois est brûlé lentement, il produit du 
goudron et des vapeurs organiques. Ces derniers, 
associés à l’humidité forment la créosote. Les vapeurs 
de créosote se condensent dans le conduit de cheminée 
relativement froid lors d’un feu à combustion lente. 
En conséquence, les résidus de créosote s’accumulent 
sur le revêtement du conduit. Si elle s’enflamme, 
cette créosote fait un feu extrêmement chaud. La 
cheminée doit être régulièrement inspectée durant 
la saison de chauffage pour déterminer si un dépôt 
de créosote s’est accumulé. Si c’est le cas, la créosote 
doit être enlevée pour limiter le risque d’incendie de 
cheminée 

ATTENTION: CHOSES A SE RAPPELER EN CAS 
D’INCENDIE DE CHEMINEE :

1. FERMER L’ARRIVEE D’AIR
2. APPELER LES POMPIERS

MOYENS DE PREVENIR ET 

LIMITER LE DEPOT DE CREOSOTE

1.

 Brûler avec le contrôle d’arrivée d’air complètement 

ouvert pendant quelques minutes  à différents 
intervalles durant la journée pendant la saison de 
chauffage, en faisant attention à ne pas surchauffer 
l’unité.

2. 

Faites brûler le poêle avec le contrôle de tirage 

complètement ouvert pendant environ 20 à 30 
minutes chaque fois que vous mettez du bois frais. 
Ceci vous permet d’atteindre l’étape de charbon plus 
rapidement, et brûle les vapeurs de bois qui dans 
le cas contraire peuvent se déposer à l’intérieur du 
système. 

 

3.

 NE BRULER QUE DU BOIS SECHE. Evitez de bruler du 

bois vert ou humide. Le bois séché est un bois qui a 
séché pendant au moins un an. 

4. 

Un feu petit et chaud est préférable à un grand qui 

se consume lentement et peut déposer de la créosote 
dans le système.

5. 

Etablissez une routine pour le ravitaillement, le 

brûleur à bois et la technique d’allumage du feu. 
Vérifiez tous les jours l’éventuel dépôt de créosote 

34

35

Содержание R 450

Страница 1: ...h July 1990 Particulate emission standards Tested to UL 1482 2000 ULC S627 2000 OWNER S MANUAL MODEL NUMBER AMESTI R 450 Thank you for purchasing this product from a fine line of heating equipment fro...

Страница 2: ...ite at www amesti cl for helpful information frequently asked questions parts accessory orders and more Technical Support 800 444 6742 OPERATION WHY THE CORRECT FLUE SIZE IS IMPORTANT 6 Draft is the f...

Страница 3: ...amage caused by the malfunction of a stove due to improper installation Do not use makeshift methods or material which may compromise the installation The manufacturer will not be responsible for an a...

Страница 4: ...or a single wall sheet steel chimney connector of minimum 24 gauge thickness with a minimum 2 in air space between the outer wall of chimney section and combustibles Minimum length of chimney section...

Страница 5: ...k up you will need wall protection at least twelve inches 12 above the wall thimble i R value is given no conversion is needed ii k factor is given with a required thickness T in inches R 1 k xT iii C...

Страница 6: ...tallation rigid 10 Maintain the required diameter flue for the entire installation 11 If you are connecting the stove to an old masonry flue besuretohaveitinspectedforcracksandgeneral condition Relini...

Страница 7: ...nlet control until the fire is well established approximately 20 minutes being careful not to over fire 8 Readjust the air inlet control to the desired burn rate If excessive smoke fills the firebox o...

Страница 8: ...ufacturer includes a steel handle with each fireplace This handle must be used to open and close the door and to move the air control lever The handle must be stored away from the fireplace to prevent...

Страница 9: ...60 of the fuel value of dry seasoned wood will deposit creosote on the inside of the stove and along to inside of the chimney 4 What does dry seasoned wood mean and what is considered to be hardwood...

Страница 10: ...his fireplace referring to the materials and manufacturing will be free of defects at the time of purchase The manufacturer extends the following warranties Five Year Period Steel and welded joints in...

Страница 11: ...____ Dealer store Other ____________________________________________________ Where did you receive information about our product Please check one ___ Rec d info via phone ___ Dealer Name of dealer ___...

Страница 12: ...16 Visitez notre site web www amesti cl pour des informations utiles questions fr quentes commande de pi ces accessoires et plus Assistance Technique 800 444 6742 FONCTIONNEMENT POURQUOI UNE TAILLECO...

Страница 13: ...nsabledesaccidents dus au raccordement de l unit un syst me de chemin e d fectueux APPLICATIONS D INSTALLATION Illustration 1 Si vous rencontrez de tels probl mes consultez un expert local en chemin e...

Страница 14: ...vantde passage pour le connecteur mural de la chemin e en t le d acier de calibre 24 minimum d paisseur avec un espace d air de deux pouces 2 minimum entre la paroi ext rieure de la section de la chem...

Страница 15: ...murale d au moins douze pouces 12 au dessus de la cartouche murale i la valeur R est donn e pas de conversion requise ii le facteur k est donn avec une paisseur T requise en pouces R 1 k xT iii le fa...

Страница 16: ...c un rev tement en acier inoxydable peut tre requis 12 Il est recommand que pas plus de deux coudes de 90 soient utilis s dans l installation du conduit Plus de deux coudes de 90 pourraient diminuer l...

Страница 17: ...u soit bien tabli environ 20 minutes faites attention la surchauffe 8 R ajustez l arriv e d air jusqu la vitesse de combustion d sir e Si un exc s de fum e remplit le foyer ouvrez l g rement l arriv e...

Страница 18: ...aporteetlaissezlecimentprendrependant trois quatre heures avant de rallumer un feu Assemblage de la Porte AMESTI R 450 POIGNEE FROIDE ET CONTROLE D ARRIVEE D AIR Le fabricant inclut une poign e d acie...

Страница 19: ...utiliser comme bois de chauffage Du bois sec et dur doit tre utilis Evitez les bois verts ou non s ch s Le bois vert en plus de ne bruler qu 60 de la valeur nerg tique des bois secs d posera de la cr...

Страница 20: ...PROPRIETAIRE ORIGINAL AMESTI garantit que toutes les pi ces de ce po le se r f rant des mat riaux et de fabrication seront exemptes de d fauts au moment de l achat Le fabricant tend les garanties suiv...

Страница 21: ...reporter l autocollant sur l int rieur des pieds du foyer pour compl ter cette partie Num ro de mod le_________________________ Date d achat _____________________________ Prix d achat ________________...

Страница 22: ......

Отзывы: