background image

WARNING

ADVERTENCIA

AVERTISSEMENT

Unit can tip over causing severe injury 

or death.

Anchor unit to stud or wall.
DO NOT allow children to climb on unit.
Put heavy items on lower shelves or drawers.
Read and follow all assembly instructions.

Este mueble puede caerse por encima 

causando daño serio o la muerte

Anolar el mueble a un espárrago muro.
NO dejar que los niños suben por encima del mueble.
Poner los articulos mas pesados en los tableros o cajones inferiores.
Leer y sequir todos de los instucciones para el montaje.

L'unité peut basculer et causer des 

blessures graves ou la mort.

Fixez l'unité au mur ou à un montant.
Ne laissez PAS les enfants grimper sur le meuble
Déposez les pièces lourdes sur les tablettes ou tiroirs 
du bas.

Lire et suivre toutes les instructions d'assemblage.

STOP

ALTO

ARRÊT

DO NOT RETURN PRODUCT TO THE STORE

NO REGRESAS ESTA PRODUCTO A LA TIENDA

NE RETOURNEZ PAS LE PRODUIT AU MAGASIN

Individual stores do not stock parts.

Las tiendas no tiene partes.

Les magasins individuels ne gardent pas de pièces.

If a part is missing or damaged, please visit our website or call our toll-free customer 

service line. We will gladly ship your replacement parts FREE of charge.

Si las partes están perdidas o dañadas Por favor visite nuestra página de Internet o 
llame a nuestra línea de teléfono gratis de Servicio al Cliente. Nosotros le enviaremos 
sus repuestos sin cargo adicional, serán totalmente gratis.

Si une pièce est manquante ou endommagée, veuillez visiter notre site web ou appelez 
sans frais notre Service à la clientèle. Nous expédierons avec plaisir vos pièces de 
rechange GRATUITEMENT.

Need Parts or

Assistance?

Nesacitas partes o

Asistancia?

Besoin de Pièces ou

d'assistance?

WWW.AMERIWOODHOME.COM/PARTS

or call toll free:

o llame a nuestra línea gratis:

ou appelez sans frais:

1-800-489-3351

For prompt, reliable service; please have your assembly manual ready.
Para servicio mas rapido y reliable por favor tenga esta manual listo.
Pour un service rapide et fiable, s'il vous plaît ayez votre livret d'assembage en 

main.

-KEEP FOR REFERENCE-

-GUARDAR PARA REFERENCIA-

-GARDEZ POUR RÉFÉRENCE-

B345847412COM

0

5847412COM

Please Recycle
Recicle Por Favor
Réutilisez SVP

 

This bed will accomodate a standard twin mattress: 
Esta cama acogerá un colchón estándar con dos camas: 
Ce lit pourra accueillir un matelas double standard : 

 

Содержание 5847412COM

Страница 1: ...ase visit our website or call our toll free customer service line We will gladly ship your replacement parts FREE of charge Si las partes están perdidas o dañadas Por favor visite nuestra página de Internet o llame a nuestra línea de teléfono gratis de Servicio al Cliente Nosotros le enviaremos sus repuestos sin cargo adicional serán totalmente gratis Si une pièce est manquante ou endommagée veuil...

Страница 2: ......

Страница 3: ...pment of falls 4 To prevent risks of entrapment between the bed and wall push the bunk bed flush against the wall after having first removed the baseboards 5 If the bunk bed is placed next to the wall the guardrails that run the full length of the bed should be placed against the wall to prevent entrapment between the bed and the wall 6 Surface of the mattress must be 5 12 7 cm below the upper edg...

Страница 4: ...atas 4 para evitar el riesgo de quedar atrapado entre la cama y la pared empuje la litera al ras contra la pared después de haber quitado los zócalos 5 si la cama se coloca junto a la pared las barandillas que corren toda la longitud de la cama deben colocarse contra la pared para evitar que queden atrapados entre la cama y la pared 6 superficie del colchón debe ser 5 12 7 cm por debajo del borde ...

Страница 5: ...t entre le lit et le mur poussez le lit superposé nivelé contre le mur après avoir enlevé tout d abord les plinthes 5 si le lit est placé à côté du mur les garde corps qui exécutent toute la longueur du lit doivent être placés contre le mur pour empêcher le coincement entre le lit et le mur 6 la surface du matelas doit être 5 12 7 cm sous le bord supérieur des garde corps 7 ne laissez pas les enfa...

Страница 6: ...C D E F G H I front panel panel frontal panneau avant 35847412031 5 bottom slats 5 listones de fondo 5 lamelles en bas 35847000050 left ladder panel panel izquierdo de la escalera panneau de gauche échelle 35847412061 right ladder panel panel derecho de la escalera panneau de droit échelle 35847412071 4 side braces 4 apoyos laterales 4 entretoises latérales 35847000081 center brace centro de sopor...

Страница 7: ...cross dowel bolt cruz perno pasador traverser le boulon de la cheville x 3 8 A21660 wood dowel pasador de madera goujon de bois x 9 1 A23100 hex key llave hexagonal clé hexagonale x 5 30 A12830 1 flat head cabeza plano 1 tête plate 1 1 glue bottle 1 botella de pegamento 1 bouteille de colle A99040 x 10 3 A94620 wood dowel pasador de madera goujon de bois x 4 16 A13400 1 3 4 pan head cabeza redondo...

Страница 8: ...iores estén al ras con el otro N oubliez pas les bords inférieurs soient à égalité avec les autres Pilot holes positioned as shown in top edge Los agujeros piloto posicionados como se muestra en el borde superior Des trous pilotes positionnés comme indiqué sur le bord supérieur 2 5 8 5 5 2 5 8 x 4 8 4 4 4 4 4 4 4 4 C H H H H ...

Страница 9: ...iores estén al ras con el otro N oubliez pas les bords inférieurs soient à égalité avec les autres 2 5 8 5 5 2 5 8 Pilot holes positioned as shown in top edge Los agujeros piloto posicionados como se muestra en el borde superior Des trous pilotes positionnés comme indiqué sur le bord supérieur x 4 8 4 4 H 4 4 4 4 H 4 4 D H H ...

Страница 10: ...cada pasador hueco aproximadamente 1 3 llena con pegamento Prensa de madera espiga 3 en el agujero del pasador Puede que necesites golpear con un martillo Limpie cualquier exceso de pegamento Remplir chaque cheville trou environ 1 3 plein avec de la colle Appuyez sur le goujon de bois 3 dans le trou de la cheville Vous devrez peut être taper avec un marteau Essuyez tout excès de colle x 3 8 A B 3 ...

Страница 11: ... 1 points toward bolt 2 Hacer seguro ranura en sujetador 1 apunte hacia el perno 2 Faites sûr de fente à fixation 1 pointe vers le boulon 2 Fill each dowel hole pointed to by arrows approxiamately 1 3 full with glue before attaching panels Llene cada espiga agujero señalada por las flechas aproximadamente 1 3 llena con pegamento antes de colocar los paneles Remplir chaque cheville trou indiqué par...

Страница 12: ...front panel C before attaching Fije el panel frontal C de la misma manera como se une el panel trasero D en el paso anterior Asegúrese de que llenas los orificios para taquetes en el panel frontal C antes de conectar Fixez le panneau avant C de la même manière que vous avez joint le panneau arrière D à l étape précédente Assurez vous que vous remplissez les trous de chevilles dans le panneau avant...

Страница 13: ...eriwoodhome com Place the center brace I in the center of the opening as shown Coloque el soporte de centro I en el centro de la abertura como se muestra Placez l orthèse de centre I dans le centre de l ouverture tel qu illustré I ...

Страница 14: ...rentarán entre sí Trous de bord seront affronteront Position the two bottom slats E as shown Line up the holes in the slats E with the pilot holes in the side braces H and attach with screws 5 as shown Attach slat E to the center brace I as shown with screws 5 The center brace I has no pilot holes Coloque los dos listones inferiores E como se muestra Alinear los agujeros en los listones E con los ...

Страница 15: ... 5 per panel Coloque los listones tres inferiores restantes E como se muestra borde orificio puede enfrentar cualquier dirección Fije a apoyos laterales H y del soporte del centro con seis tornillos 5 por el panel Placer les lamelles de trois bas restant E comme indiqué bord trou peut faire face à n importe quelle direction Attacher aux entretoises latérales H et le centre brace avec six vis 5 par...

Страница 16: ...les configuración dependiendo de los gabinetes base que tiene Hay cuatro gabinetes base disponibles para comprar Los siguientes pasos le muestra cómo montar la cama y la escala de los gabinetes base Votre lit de grenier peut avoir plusieurs configuration selon les armoires de base que vous avez Il y a quatre armoires disponibles à l achat Les étapes suivantes seront montré comment monter le lit et...

Страница 17: ...arte superior montar la cama y los orificios en los paneles de extremo son montar la escalera Necesitará un taladro una broca 5 16 8mm destornillador de estrella y una llave para ensamblar los componentes juntos Tenga en cuenta la ubicación de la escalera puede interferir con algunos lugares de estante ajustable Veuillez noter que sur toutes les armoires de base vous aurez des trous de montage à l...

Страница 18: ...asegurarse de que funciona para el área que se coloca en la cama Antes de realizar cualquier perforación configurar tu cama la forma que quieres para asegurarse de que funciona para el área que se coloca en la cama Please notice that you can also position a cabinet in the center if desired Tenga en cuenta que también puede colocar un gabinete en el centro si lo desea Veuillez noter que vous pouvez...

Страница 19: ...r les quatre trous de montage dans la partie supérieure Drilling ladder holes Determine which cabinet the ladder will be mounted to and which end panel using a 5 16 8mm drill bit drill through the 6 mounting holes Perforar los agujeros de la escalera Determinar qué gabinete montará a la escalera y que panel de extremo usando un 5 16 8mm Broca perforar los agujeros de montaje Percer des trous de l ...

Страница 20: ... los paneles escalera izquierda y derecha F G al panel del gabinete que desea la escalera al final No apretar los tornillos del todo Estos paneles se necesitarán estar sueltos Montage de l échelle À l aide de six éléments de fixation 1 et six boulons 2 fixer les panneaux d échelle de gauche et de droite F G pour le panneau d extrémité du meuble que vous voulez l échelle attachée à Ne pas serrer le...

Страница 21: ...os orificios grandes como se muestra Ahora apriete los tornillos 2 que habían quedado sueltos en el paso 13 Utilizando seis tornillos 11 asegurar las clavijas de madera 10 a los paneles de escalera F G por atornillado a través de los paneles y en ambos extremos de las clavijas de madera como se muestra Avec les panneaux de l échelle gauche et de droite F G encore en vrac pose des chevilles de bois...

Страница 22: ...ignez les trous dans les lames de fond avec les trous sur le dessus et fixer avec les huit boulons 6 les écrous 7 et les rondelles 8 tel qu illustré Note Drawers and or adjustable shelves may need to be removed to mount bed Nota Cajones y estantes ajustables deba eliminarse para montar la cama Remarque Tiroir et ou étagères réglables devra être retiré pour monter le lit As noted in step 12 you nee...

Страница 23: ...ability product collapse and or serious injury Esta unidad ha sido diseñada para soportar la carga máxima anotada El exceder estos límites puede causar inestabilidad colapsarse y o causar serias lesiones Ce meuble a été conçu pour supporter les charges maximales indiquées En excédant ces limites de charge le meuble pourrait devenir instable s effondrer et ou causer des blessures graves 250 lbs 113...

Страница 24: ...this instruction manual 2 This certificate applies to compliance of this product with the CPSC Ban on Lead Containing Paint 16 CFR 1303 3 This product is distributed by Dorel Home Furnishings Inc 410 East First Street South Wright City MO 63390 636 745 3351 4 Site of Manufacture Tiffin OH 5 See front page of instruction manual for date of manufacture ...

Отзывы: