background image

Conecte el suministro de agua a la llave (1)con los conectores flexibles  
roscados de 1/2" o con los tubos de cobre de 3/8" con conexiones 
macho. Utilice la llave ajustable para apretar las conexiones . No apriete
de manera excesiva  Sea cuidadoso, no retuerza los tubos de cobre 
cuando los  doble. Utilice un cortador para tubo, para cortar a la 
longitud apropiada.  

Asegure la llave(1) con las tuercas de fijación incluidas (2) (APRIETE 
MANUALMENTE)    

ASEGURE LA LLAVE Y HAGA LAS CONEXIONES DE ALIMENTACION  

Connect water supply to FAUCET (1) with 1/2" IPS FLEXIBLE SUPPLIES
(3) or 3/8"O.D. BULL-NOSE RISERS (4). Use adjustable wrench to
tighten connections. Do not over tighten. Be careful not to kink copper
supply when bending. Use tubing cutter to cut to proper length.

Secure FAUCET (1) with ATTACHMENT NUTS (2) supplied.
(HAND TIGHTEN).

SECURE FAUCET AND MAKE WATER SUPPLY CONNECTIONS

C

  A m e r i c a n   S t a n d a r d   I n c .   2 0 0 0

Product names listed herein are trademarks of American Standard Inc.

ADVERTENCIA:

 

Cierre la tuberia de la ali mentación

del agua caliente y fría antes de comenzar lainstalación

INSTALACION
DE LA LLAVE

Instale la llave (1) sobre el lavabo. (No es necesario sellar    
a menos que la cubierta de montaje en el lavabo no este 
uniforme). 

Desarmador Regular

Masilla de Plomero

Llave Ajustable

HERRAMIENTAS NECESARIAS

Pinzas de Plomero

Gracias por preferir American Standard…. El punto de referencia de la más fina calidad por más de 
100 años. Para asegurar que su instalación se efectue de la mejor forma favor de leer estas      
instrucciones cuidadosamente antes de empezar. 

Instrucciones de Instalacion   

Raccorder l'alimentation d'eau au ROBINET (1) avec des TUYAUX 
FLEXIBLES DE 1/2" IPS (3) ou des TUYAUX D'ÉVENT DÉSAXÉS DE
3/8" D.E. (4). Serrer les raccords avec la clé universelle. Ne pas trop 
serrer. Veiller à ne pas crochir les tuyaux de cuivre en les pliant. 
Utiliser une scie à métaux pour ramener le tuyau à la bonne longueur.

Fixer le ROBINET (1) avec les ÉCROUS DE FIXATION (2) inclus.
(SERRER À LA MAIN).

FIXER LE ROBINET ET FAIRE LES RACCORDEMENTS
D'ALIMENTATION D'EAU

ATTENTION

 

Fermer l'alimentation d'eau chaude 

et froide avant de commencer.

Installer le ROBINET (1) sur le lavabo. (Aucun scellant n'est 
requis sauf si la surface du lavabo est inégale)

INSTALLER
LE ROBINET

M 9 6 8 7 3 7 B

Turn off hot and cold water

supplies before beginning.

CAUTION

Plumbers' Putty or Caulking

Adjustable Wrench

Phillips Screwdriver

Channel Locks

TOOLS REQUIRED

1

2

Install FAUCET (1) on lavatory. (No sealant is required unless
mounting deck on lavatory is uneven)

Tournevis cruciforme

Mastic de plomberie

Clé universelle

OUTILS REQUIS

Pinces de sûreté

INSTALL FAUCET

2275.509

Certified to comply with ASME A112.18.1M
Certifié ASME A112.18.1M

Nous vous remercions d'avoir choisi American Standard... synonyme de qualité 
supérieure depuis plus de 100 ans. Pour s'assurer d'une installation sans 
inconvénients, veuillez lire attentivement ces instructions avant de commencer.

Thank you for selecting American-Standard...the benchmark of fine 
quality for over 100 years.  To ensure that your installation proceeds smoothly--
please read these instructions carefully before you begin.

Instructions d'installation

Installation Instructions

COLONY SOFT

CENTERSET FAUCETS
MEZCLADORA DE LAVABO DUOMANDO
ROBINETS MONOPIÈCES COLONY   

1

ANILLO SELLO

TUERCA DE CONEXION

(APRIETE MANUALMENTE)

2

4

3

1

EMBOUT

FERRULE

ÉCROU DE
COUPLAGE

COUPLING NUT

SERRER À LA MAIN

(HAND TIGHTEN)

NOTE: LES CONDUITES D'ALIMETATION FLEXIBLES DIVENT ETRE ACHETEES SEPAREMENT

NOTA: LAS MANGUERAS FLEXIBLES DE ALIMENTACION SE TIENEN QUE COMPRAR

          POR SEPARADO

NOTE: FLEXIBLE SUPPLIES HAVE TO BE PURCHASED SEPARATELY

ASSISTANCE TÉLÉPHONIQUE

NUMBERO DE EMERGENCIA

HOTLINE FOR HELP

  CANADA  1-800-387-0369   (TORONTO 1-905-306-1093)

For toll-free information and answers to your questions, call:

Para información y respuestas a sus preguntas, llame sin costo al:

Pour information et réponses à vos questions, composer sans frais:

 1 (800) 223-0068

Weekdays    Días laborales de las

   Sur semaine: 

8:00 to 8:00 p.m. EST

Weekdays    Días laborales de las

   Sur semaine: 

8:00 to 7:00 p.m. EST

Отзывы: