background image

Certified to comply with ANSI A112.18.1M U.S. PATENT NO. D269,696

Certificado para cumplir con ANSI A112.18.1M PATENTE U.S. Nº D269,696

Certifié conforme à la norme ANSI A 112.18. 1M Brevet É.-U. no D269,696

1

Prepare water supplies per Roughing-in Dimensions.

ROUGHING-IN FITTING

AJUSTE CALCULADO 

IMPORTANT: DO NOT REMOVE PLASTER GUARDS (2) UNTIL STEP 2.

Install VALVE (1) at indicated height and depth. Make sure the outlet marked "SHR" is pointing upward.
Connect HOT (6) water supply to LEFT valve inlet and COLD (7) water supply to RIGHT valve inlet.
Secure VALVE BODY (1) to cross brace of wall structure.
Prepare SHOWER RISER (4) and ELBOW (3). Connect to TOP outlet, marked
"SHR" of VALVE BODY (1). (Plug "SHR" for Tub Filler installation only).

Prepare TUB FILLER PIPE (8), ELBOW (10) and roughing-in NIPPLE (9). Connect to
BOTTOM outlet of VALVE BODY (1). (Plug "Tub Outlet" for Shower installation only).
Add cross braces to wall structure and secure SHOWER RISER (4) and TUB FILER PIPE (8).
Cap (11) NIPPLE (9) and PLUG (5) ELBOW (3), with valves closed open supply lines
and check for leaks. Open both VALVES and check for leaks.

Close both valves and turn off water supplies. Finish wall construction.

COLD

FRÍA

FROID 

HOT

CALIENTE

CHAUD 

CAUTION

Turn off hot and cold water supplies before beginning.

ROUGHING-IN DIMENSIONS
DIMENSIONES CALCULADAS 
DIMENSIONS
PLOMBERIE BRUTE

TWO-HANDLE BATH/SHOWER
CONJUNTO DE TINA/DUCHA DE 2 MANIJAS
ROBINETS DE BAIN/DOUCHE À 2 POIGNÉES

3275 SERIES

SERIE 3275
SÉRIE 3275

CROSS
BRACE

CRUZAR
PLANTILLA

3-5/8" REF.

3-5/8" REF.
RÉF. 3-5/8" 

6-1/2 REF.
6-1/2 REF.

RÉF. 6-1/2"

FINISHED WALL
PARED TERMINADA
MUR FINI 

1-1/4 DIA HOLE

AGUJERO 1-1/4 DIAM.

TROU DIA. 1-1/4 

TOP OF TUB RIM

PARTE SUPERIOR

DEL ANILLO DE TINA

HAUT - BORD DE

LA BAIGNOIRE 

VALVE INLETS

1/2 C.W.T. OR

1/2 N.P.T.M.

ENTRADAS DE VÁLVULA

1/2 C.W.T. O
1/2 N.P.T.M.

SOUPAPES D’ENTRÉE

1/2 CWT OU 1/2 NPTM

OPTIONAL TO FINISHED
FLOOR USUALLY
BETWEEN 65'' AND 78''

OPCIONAL PARA TERMINAR
PISO HABITUALMENTE
ENTRE 65'' Y 78''

OPTIONNEL : NIVEAU DÉFINITIF DU SOL,
HABITUELLEMENT ENTRE 165 ET
198 CM (65" - 78")

1/2 N.P.T. SHOWER ARM

1-1/4 DIA HOLE

AGUJERO 1-1/4 DIAM.

TROU DIA. 1-1/4 

1/2 N.P.T. SPOUT NIPPLE

1/2 N.P.T.

PICO BOQUILLA DE UNIÓN 

MAMELON 1/2 NPT 

1/2 N.P.T. BRAZO DE DUCHA

BRAS DE DOUCHE 1/2 NPT

4-3/4 REF.
4-3/4 REF.
RÉF. 4-3/4

4-3/8 REF.
4-3/8 REF.
RÉF. 4-3/8

1" MIN. 2" MAX.
1" MIN. 2" MAX.
2,54 CM MIN.   5,08 CM MAX.

(2) 1-3/4 DIA. HOLES
FOR VALVES ON 8" CENTERS

(2) AGUJEROS 1-3/4 DIAM.
PARA VÁLVULAS EN CENTROS DE 8" 

(2) TROUS DIA. 1-3/4 POUR
ÉLÉMENT CENTRAL DE 20 CM

NOTE:  NO CONCEALED PIPING FURNISHED
NOTA: CAÑERÍA ABIERTA  ABASTECIDA
NOTA : NE COMPREND PAS LA TUYAUTERIE DISSIMULÉE

M 9 6 8 2 5 2

COLONY/COLONY SOFT

Gracias por seleccionar los productos American Standard, sinónimo de la mejor
calidad durante  más de 100 años. Por favor lea estas instrucciones detenidamente
antes de comenzar para que lleve a cabo la instalación sin contratiempos. 

Nous vous remercions d’avoir choisi American Standard… synonyme de qualité supérieure 
depuis plus de 100 ans. Pour vous assurer que l’installation se déroulera sans difficulté, 
veuillez lire attentivement ces instructions avant de commencer.

Thank you for selecting American-Standard...the benchmark of fine 
quality for over 100 years.  To ensure that your installation proceeds
smoothly--please read these instructions carefully before you begin.

Installation Instructions

Instrucciones de Instalacion

Instructions d'installation

Prepare la instalación para agua de acuerdo con las dimensiones calculadas.

Instale la VÁLVULA (1) a la altura y profundidad indicadas. Asegúrese de que la salida marcada como "SHR" esté hacia arriba.

Conecte el abastecimiento de agua CALIENTE (6) a la entrada IZQUIERDA de la válvula y el abastecimiento de agua FRÍA (7) a la

entrada DERECHA de la válvula.

Asegure que el CUERPO DE LA VÁLVULA (1) cruce la plantilla de la estructura de la pared.

Prepare la TUBERÍA DE SUBIDA  (4) y el CODO (3). Conecte a la salida SUPERIOR, marcada como 

"SHR" en el CUERPO DE LA VÁLVULA (1). (Capór para instalacion de salida de tina).

Prepare la TUBERÍA DE LLENADO DE LA TINA (8), el CODO (10) y la BOQUILLA DE UNIÓN (9) calculada. Conecte a la salida INFERIOR del

CUERPO DE LA VÁLVULA (1).

Agregue las abrazaderas cruzadas a la estructura de la pared y asegure la TUBERÍA DE SUBIDA (4) y la TUBERÍA DE LLENADO DE LA TINA (8),

Tapa (11) BOQUILLA DE UNIÓN (9) y TAPÓN (5) CODO (3), con las válvulas cerradas abra las líneas de abastecimiento y busque pérdidas. 

Abra ambas VÁLVULAS y busque pérdidas.

Cierre ambas válvulas y cierre el abastecimiento de agua. Termine la construcción en la pared.

IMPORTANTE: NO REMUEVA LAS PROTECCIONES DE YESO (2) HASTA EL PASO 2.

CARE INSTRUCTIONS:

DO:

 SIMPLY RINSE THE PRODUCT CLEAN WITH CLEAR WATER. DRY WITH

A SOFT COTTON FLANNEL CLOTH.

INSTRUCCIONES DE CUIDADO DEL PRODUCTO:

LIMPIE

 EL PRODUCTO CON AGUA LIMPIA Y SÉQUELO CON UNA TELA SUAVE

DE FRANELA DE ALGODÓN.

INSTRUCTIONS POUR L'ENTRETIEN

FAIRE :

 SIMPLEMENT RINCER LE PRODUIT AVEC DE L'EAU CLAIRE JUSQU'À

CE QU'IL SOIT PROPRE  SÉCHER AVEC UN LINGE DE FLANELLE DE COTON DOUX.

DO NOT: 

DO NOT CLEAN THE PRODUCT WITH SOAPS, ACID, POLISH,

ABRASIVES, HARSH CLEANERS, OR A CLOTH WITH A COARSE SURFACE.

NO LIMPIE

 EL PRODUCTO CON JABÓN, ÁCIDOS, PULIDORES, ABRASIVOS,

LIMPIADORES FUERTES O TELAS ÁSPERAS.

NE PAS FAIRE :

 NE PAS NETTOYER LE PRODUIT AVEC DES SAVONS, DE

L'ACIDE, DU POLISH, DES  ABRASIFS, DES NETTOYANTS AGRESSIFS OU UN
LINGE À TEXTURE RUGUEUSE.

ASSISTANCE TÉLÉPHONIQUE

NUMBERO DE EMERGENCIA

HOTLINE FOR HELP

  CANADA  1-800-387-0369   (TORONTO 1-905-306-1093)

For toll-free information and answers to your questions, call:

Para información y respuestas a sus preguntas, llame sin costo al:

Pour information et réponses à vos questions, composer sans frais:

 1 800 442-1902

Weekdays    Días laborales de las

   Sur semaine: 

8:00 to 8:00 p.m. EST

Weekdays    Días laborales de las

   Sur semaine: 

8:00 to 7:00 p.m. EST

Cierre el abastecimiento de agua fría y caliente antes de comenzar.

BOTTOM OF TUB
FONDO DE LA BAÑERA
FOND DE BAIGNOIRE 

15/16"

15/16" (21.5 MM)

21.5 mm (15/16 po.)

4"

4" (102 MM)

102 mm (4 po.)

1-3/4"

1-3/4" (44 MM)

44 mm (1-3/4 po.)

SHR

MAXW

A

LL

M

IN

1-

5/8

"DE EP

MAXW

A

LL

M

IN

1-

5/8

"DE EP

3

5

4

2

6

8

10

7

9

1

11

3275.502/302

3275.501/301

3275.505/305

Отзывы: