background image

34     |     

ESPAÑOL

GARANTÍA LIMITADA

 

La bomba de extracción eléctrica Ameda Platinum (el “Producto”) tiene garantía únicamente para el usuario  

original únicamente, ya sea este institucional o individual (“Primer usuario”).

A partir de la fecha de compra de este Producto por parte del Primer usuario, Ameda, Inc. (“Ameda”) garantiza el 

Producto al Primer usuario contra defectos del material o de mano de obra durante tres años para el mecanismo 

de la bomba. La única obligación de Amedabajo esta garantía limitada será reparar o reemplazar, a su entera 

discreción, cualquier Producto que Ameda determine como defectuoso y que se confirme que está cubierto por esta 

garantía limitada expresa. La reparación o el reemplazo bajo esta garantía limitada es el único y exclusivo recurso 

para el Primer usuario. A fin de obtener servicio de garantía, deberá presentarse comprobante de compra en la 

forma de una factura recibida o documento de venta que pruebe que el Producto se encuentra dentro del período 

de garantía. Esta garantía limitada es emitida por Ameda ÚNICAMENTE al Primer usuario y no es asignable ni 

transferible. Para obtener servicios bajo garantía, póngase en contacto con Ameda por el 1.866.99 AMEDA(26332).
POR LA PRESENTE SE NIEGA RESPONSABILIDAD RESPECTO A TODA GARANTÍA IMPLÍCITA DE 

COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR DEL PRODUCTO, SALVO HASTA 

DONDE LO PROHÍBAN LAS LEYES CORRESPONDIENTES. AMEDA NO SERÁ RESPONSABLE DE NINGÚN 

DA—O INCIDENTAL, CONSIGUIENTE, ESPECIAL NI PUNITIVO DE TIPO ALGUNO POR INCUMPLIMIENTO 

DE LA GARANTÍA LIMITADA EXPRESA SOBRE EL PRODUCTO NI DE NINGUNA GARANTÍA IMPLÍCITA POR 

IMPLEMENTACIÓN DE LA LEY, SALVO LA GARANTÍA LIMITADA EXPRESA ANTERIORMENTE ESTIPULADA; NO 

EXISTEN OTRAS GARANTÍAS SOBRE ESTE PRODUCTO Y POR LA PRESENTE SE DESLINDA RESPONSABILIDAD 

SOBRE CUALQUIER REPRESENTACIÓN ORAL, ESCRITA O DE CUALQUIER OTRO TIPO.

No aplicabilidad de la garantía

La garantía que antecede no se aplicará a insumos ni accesorios del producto. Entre ellos se incluyen:

(i)   el cable de corriente; y 

(ii)   el sistema de recolección de leche Ameda HygieniKit (se vende por separado).
Además de cualquier otra limitación de la garantía anteriormente comentada, la garantía vencerá y perderá  

vigencia o efecto si ocurriera cualquiera de las siguientes cosas:

(i)   la causa del daño al Producto se debe a manipulación o uso inadecuado

(ii)    el Producto no recibió el mantenimiento adecuado por parte del usuario o del Cliente conforme a las  

indicaciones de Evenflo

(iii)     se usaron accesorios o repuestos no aprobados por Ameda en el Producto conforme a las indicaciones de 

Ameda

(iv)   el Producto fue reparado por un proveedor de servicios no aprobado por Ameda
Si ocurriera cualquiera de lo anteriormente descrito, Amedano será responsable del daño del Producto, de sus pie-

zas ni de lesiones que surjan de ello, ya sea directa o indirectamente. La garantía establecida previamente sustituye 

a todas las garantías previas con respecto al Producto comprado, ya sea por escrito o por otro medio.

Fuera de los Estados Unidos: 

llame a su distribuidor local o al lugar donde compró el Producto . Para obtener una 

lista de distribuidores en su país, visite www.ameda.com.

Precaución:

 Los cambios o modificaciones a este dispositivo que no estén expresamente aprobados por Ameda 

pueden anular la autoridad del usuario para usar el dispositivo.
Este dispositivo cumple con la parte 15 de las reglas de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones 

siguientes: (1) Este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales y (2) este dispositivo debe aceptar cual-

quier interferencia recibida, incluidas las interferencias que puedan provocar un funcionamiento no deseado.

Nota:

 Este equipo ha sido evaluado y cumple con los límites para un dispositivo digital de clase B, de acuerdo con 

la parte 15 de las reglas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra 

interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radio-

frecuencia y, si no se instala y usa de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales en las 

comunicaciones por radio. Sin embargo, no hay garantía de que no se produzcan interferencias en una instalación 

en particular. Si este equipo causa interferencia perjudicial en la recepción de radio o televisión, lo cual se puede 

determinar encendiendo y apagando el equipo, se recomienda a la usuaria que intente corregir la interferencia 

mediante una o más de las siguientes medidas:
  • Reoriente o reubique la antena receptora.
  • Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
  • Conecte el equipo a una toma de corriente en un circuito diferente al que está conectado el receptor.
  • Consulte con el distribuidor o con un técnico de radio/TV experimentado para obtener ayuda.

Содержание Platinum 17803

Страница 1: ... Page 2 Français Page 13 Español Página 24 Ameda Platinum Breast Pump Instructions Mode d emploi du Tire lait Ameda Platinum Instrucciones de la Bomba de extracción Ameda Platinum suction timer speed EN FR ES ...

Страница 2: ... Display Consult Instructions For Use Fuse Caution Consult Documents Solid Particle Liquid Ingress Classification UL Certified E493585 MEDICAL GENERAL MEDICAL EQUIPMENT AS TO ELECTRICAL SHOCK FIRE AND MECHANICAL HAZARDS ONLY IN ACCORDANCE WITH ANSI AAMI ES 60601 1 2005 AMD1 2012 and CAN CSA C22 2 No 60601 1 2008 2014 and IEC 60601 1 6 2010 AMD1 2013 and IEC 62366 2007 AMD1 2014 Waste Electrical an...

Страница 3: ...mping See Instructions for removing HygieniKit Pumping can induce labor do not use while pregnant unless approved by your breastfeeding specialist or healthcare professional Strangulation Hazard Keep tubing and cords out of reach of children Choking Hazard Small parts NOT for children under 3 years Contradictions for Use There are no known contraindications for use with this product SAVE THESE INS...

Страница 4: ...y 7 Timer Reset Button 8 Suction Control 9 Tubing Adapter Port 10 Milk Bottle Breast Flange Holders 11 Handle 12 AC Power Inlet 13 Pump Feet 14 Trolley Mounting Hole 15 Service Port Door 16 Pump Rear Foot Location 17 Pump Front Foot Location 18 Pump Mounting Holes Top View suction timer 11 12 suction timer speed 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Bottom View 15 13 14 AMEDA PLATINUM BREAST PUMP DIAGRAM Rear View...

Страница 5: ...r of trolley mounting plate Locate mounting holes with wording Ameda Platinum Pump and Elite Pump Mounting found on underside of trolley mounting plate Use mounting screws for the Ameda Platinum Breast Pump supplied with trolley to secure pump to trolley base Trolley Operating Instructions Once pump is attached to trolley ensure all wheels are unlocked to move the trolley pump assembly Wheels are ...

Страница 6: ...apter To single pump Remove one tube and close tubing adapter Tubing Silicone Diaphragm Adapter Cap Milk Bottle Valve Breast Flange Tubing Adapter 1 2 3 4 5 SET UP AND ASSEMBLY CONTROLS AND DISPLAYS Using Up Down Buttons Before starting pump please note how the controls work Press and release controls to increase decrease settings by increments of 1 Press and hold controls to increase decrease set...

Страница 7: ...down press to decrease speed to help drain the breast faster When milk flow slows press to increase speed to 60 80 cpm to help start another let down Repeat as milk flow changes to pump more milk NOTE If Check Kit appears in suction window see Troubleshooting section on page 8 Using Timer Timer starts when pump is on Timer displays pumping duration in minutes seconds Timer can be reset by pressing...

Страница 8: ...no suction Ensure Check Kit is not shown in suction display window Check breast flange for adequate seal against breast Check that the Ameda HygieniKit Milk Collection System is properly assembled Check that the adapter cap is firmly snapped attached onto top of breast flange Ensure silicone diaphragm is in place inside top of breast flange Ensure tubing adapter is properly fitted into tubing adap...

Страница 9: ...requency 50 60Hz Input Power 80VA Fuse Rating Quick Acting F 2 5A 250V 5 x 20m Power Cord Use only Ameda supplied power cord For North America use Ameda 24502059 Minimum Voltage Rating 125V Minimum Current Rating 10A Plug Type IEC 60320 C13 Hospital Grade Maximum Length 10 feet 3 05m Cord Type 3x18AWG rated VW 1 105C Jacket Type SJT or SJTW Certification UL Listed ELBZ Detachable power cord provid...

Страница 10: ... 2 P 80 MHz to 800 MHz d 1 2 P 800 MHz to 2 7 GHz d 2 3 P 0 01 0 12 0 12 0 23 0 1 0 38 0 38 0 73 1 1 2 1 2 2 3 10 3 8 3 8 7 3 100 12 12 23 For transmitters rated at a maximum output power not listed above the recommended separation distance d in meters m can be estimated using the equation applicable to the frequency of the transmitter where P is the maximum output power rating of the transmitter ...

Страница 11: ...ISM and amateur radio bands between 0 15 MHz and 80 MHz 80 AM at 1 kHz 10 V m 80 MHz 2 7 GHz 80 AM at 1 kHz 9 28 V m At IEC 60601 1 2 2014 Table 9 frequencies 3 V 0 15 MHz 80 MHz 80 AM at 1 kHz 6V in ISM and amateur radio bands between 0 15 MHz and 80 MHz 80 AM at 1 kHz 10 V m 80 MHz 2 7 GHz 80 AM at 1 kHz 9 28 V m At IEC 60601 1 2 2014 Table 9 frequencies Portable and mobile RF communications equ...

Страница 12: ...s due to improper handling or use ii the Product is not properly maintained by the First User as determined by Ameda iii non Ameda approved accessories or spare parts are used with the Product as determined by Ameda iv the Product is repaired by a non approved Ameda service provider If any of the above occurs Ameda shall not be responsible for damage to the Product parts thereof or injuries arisin...

Страница 13: ...rebut comme déchet municipal non trié 3 Pour obtenir d autres renseignements au sujet des performances environnementales de ce produit veuillez visiter notre site www ameda com minimum size Double isolation classe II Partie appliquée de type BF Branché à une prise de courant murale Instructions de lavage de l aspiration pleine plage 1 100 approximativement 30mmHg à 250mmHg 4 0kPa à 33 3kPa Cycles ...

Страница 14: ...otre lait Voir les instructions pour le retrait du HygieniKit L expression de lait peut provoquer des contractions n utilisez donc pas le tire lait pendant la grossesse à moins d avoir l accord de votre spécialiste en allaitement ou de votre professionnel de la santé Risque d étranglement Gardez les tubes et les cordons hors de portée des enfants Risque de suffocation Petites pièces ne conviennent...

Страница 15: ...alisation de la minuterie 8 Contrôle de l aspiration 9 Pièce d adaptateur de tube 10 Supports de manchon de sein bouteille de lait 11 Poignée 12 Prise d alimentation secteur 13 Pied du tire lait 14 Trou de montage du chariot 15 Porte de port de service 16 Emplacement du pied arrière du tire lait 17 Emplacement du pied avant du tire lait 18 Trou de montage du tire lait Vue supérieure Vue du bas DIA...

Страница 16: ...Platinum Pump and Elite Pump Mounting qui se trouvent sur la face inférieure de la plaque de montage du chariot Utilisez la vis de montage pour le tire lait Ameda Platinum fournie avec le chariot pour installer le tire lait à la base du chariot Instructions d utilisation du chariot Une fois le tire lait fixé au chariot assurez vous que toutes les roues sont déverrouillées pour déplacer l ensemble ...

Страница 17: ...ut d adaptateur Bouteille de lait Valve Manchon de sein Adaptateur de tube 1 2 3 4 5 CONFIGURATION ET ASSEMBLAGE CONTRÔLES ET AFFICHAGES Utiliser les touches Up Down vers le haut vers le bas Avant d enclencher le tire lait veuillez vous informer sur le fonctionnement des contrôles Pressez et relâchez les contrôles pour augmenter diminuer les réglages par incrémentation de 1 Pressez et maintenez le...

Страница 18: ...se et per mettre de drainer plus rapidement le lait du sein Lorsque l écoulement du lait ralentit appuyez sur pour augmenter la vitesse à 60 80 cpm afin de lancer une autre évacuation Répéter autant de fois que le débit de lait varie pour pomper plus de lait REMARQUE Si Check Kit Vérifiez la trousse apparaît dans la fenêtre d aspiration voir la section Dépannage page 19 Utilisation de la minuterie...

Страница 19: ...ck Kit Vérifier la trousse n apparaît pas dans la fenêtre d affichage d aspiration Vérifiez le manchon du sein pour assurer qu il y a un vide suffisant contre le sein Vérifiez que le système de collecte de lait HygieniKitd Ameda est assemblé correctement Vérifiez que le capuchon de l adaptateur est bien enclenché fixé sur le dessus de la bride de poitrine Assurez vous que le diaphragme de silicone...

Страница 20: ...fonctionnement 100 v c a à 240 v c a Fréquence de fonctionnement 50 60 Hz Puissance d entrée 80 VA Valeur de fusible QuickActing F 2 5 A 250 V 5 x 20 mm Cordon d alimentation Utilisez uniquement un cordon d alimentation Ameda fourni Pour l Amérique du Nord utilisez l Ameda 24502059 Tension nominale minimum 125V Intensité nominale minimum 10A Type de prise IEC 60320 C13 Qualité hospitalière Longueu...

Страница 21: ... MHz à 800 MHz d 1 2 P 800 MHz à 2 7 GHz d d 2 3 P 0 01 0 12 0 12 0 23 0 1 0 38 0 38 0 73 1 1 2 1 2 2 3 10 3 8 3 8 7 3 100 12 12 23 Pour les émetteurs dont la puissance de sortie maximale n est pas indiquée ci dessus la distance de séparation recommandée d en mètres m peut être es timée à l aide de l équation applicable à la fréquence de l émetteur où P est la puissance de sortie maximale de l éme...

Страница 22: ...tribuées aux ISM et amateurs entre 0 15 et 80 MHz 80 AM à 1 kHz 10 V m 80 MHz 2 7 GHz 80 AM à 1 kHz 9 28 V m À CEI 60601 1 2 2014 Fréquences du tableau 9 3 V 0 15 MHz 80 MHz 80 AM à 1 kHz 6 V pour les bandes de fréquences at tribuées aux ISM et amateurs entre 0 15 et 80 MHz 80 AM à 1 kHz 10 V m 80 MHz 2 7 GHz 80 AM à 1 kHz 9 28 V m À CEI 60601 1 2 2014 Fréquences du tableau 9 Les équipements de co...

Страница 23: ...Produit n est pas correctement entretenu par le Premier Utilisateur tel que déterminé par Ameda iii des accessoires ou pièces de rechange non appropriés par Ameda sont utilisés avec le produit tel que déter miné par Evenflo iv le produit est réparé par un fournisseur de service non approuvé par Ameda Si l une des situations se produit Amedane sera pas responsable des dommages au produit à ses pièc...

Страница 24: ...siduos 2 No lo arroje a la basura municipal sin clasificar 3 Para obtener más información sobre el comportamiento ambiental de este producto visite nuestro sitio web www ameda com minimum size CÓMO DESECHAR EL PRODUCTO Este producto contiene equipos eléctricos y electrónicos Doble aislamiento Clase II Pieza aplicada de tipo BF Conectado a tomacorriente de pared Instrucciones para el lavado Porcent...

Страница 25: ...bombeo puede inducir el parto no utilice este producto durante el embarazo a menos que lo autorice su especialista en lactancia o profesional de la salud Peligro de estrangulamiento Mantenga los tubos y los cables fuera del alcance de los niños Peligro de asfixia Piezas pequeñas NO dejar al alcance de niños menores de 3 años Contraindicaciones para el uso No existen contraindicaciones conocidas pa...

Страница 26: ...gramador 8 Control de succión 9 Puerto del adaptador del tubo 10 Sujetadores para biberones embudo 11 Mango 12 Entrada de CA 13 Patas de la bomba 14 Orificio de montaje de la base 15 Puerta del puerto de servicio 16 Ubicación de las patas traseras de la bomba 17 Ubicación de las patas delanteras de la bomba 18 Orificio de montaje de la bomba Vista superior Vista inferior DIAGRAMA DE LA BOMBA DE EX...

Страница 27: ...e los orificios de montaje con las palabras Montaje de bomba Ameda Platinum y de bomba Elite Ameda Platinum Pump and Elite Pump Mounting que se encuentran en la parte inferior de la placa de montaje del carro Use el tornillo de montaje para la bomba de extracción Ameda Platinum que viene con la base para asegurar la bomba a la base Instrucciones de funcionamiento del carrito Una vez que la bomba e...

Страница 28: ...gma de silicona Tapa del adaptador Biberón Válvula Embudo de lactancia Adaptador del tubo 1 2 3 4 5 CONFIGURACIÓN Y ENSAMBLADO CONTROLES Y PANTALLAS Botones Up down arriba abajo Antes de comenzar a usar la bomba observe cómo funcionan los controles Presione y suelte los controles para aumentar disminuir las configuraciones en incrementos de 1 Presione y mantenga presionado los controles para aumen...

Страница 29: ...r el pecho más rápido Cuando el flujo de leche disminuya presione para aumentar la velocidad a 60 80 cpm para ayudar a comenzar otra bajada Repita a medida que el flujo de leche cambia para bombear más leche NOTA Si aparece Check Kit verificar kit en la ventana de succión consulte la sección de Diagnóstico y resolución de problemas en la página 30 Uso del reloj programador El reloj programador se ...

Страница 30: ...é debidamente sellado contra el pecho Compruebe que el sistema de recolección de leche Ameda HygieniKit esté correctamente armado Verifique que la tapa del adaptador esté firmemente encajada colocada en la parte superior del embudo para pechos Asegúrese de que el diafragma de silicona esté en su sitio dentro de la parte superior del embudo Asegúrese de que el adaptador del tubo esté debidamente ca...

Страница 31: ... aislamiento tipo BF Piezas aplicadas Suministro de corriente Voltaje de entrada para funcionamiento 100 VCA a 240 VCA Frecuencia de funcionamiento 50 60Hz Corriente de entrada 80VA Valor cebo de acción rápida F 2 5A 250V 5 x 20mm Cable de corriente Use únicamente con el cable de suministro proporcionado por Ameda Para América del norte use Ameda 24502059 Calificación mínima de voltaje 125V Califi...

Страница 32: ... GHz d 2 3 P 0 01 0 12 0 12 0 23 0 1 0 38 0 38 0 73 1 1 2 1 2 2 3 10 3 8 3 8 7 3 100 12 12 23 Para los transmisores con una potencia de salida máxima no enumerada anteriormente la distancia de separación recomendada d en metros m se puede estimar utilizando la ecuación aplicable a la frecuen cia del transmisor donde P es la potencia de salida máxima nominal del transmisor en vatios W según el fabr...

Страница 33: ... en bandas ISM y de radioaficionados entre 0 15 MHz y 80 MHz 80 AM a 1 kHz 10 V m 80 MHz 2 7 GHz 80 AM a 1 kHz 9 28 V m A IEC 60601 1 2 2014 Tabla 9 frecuencias 3 V 0 15 MHz 80 MHz 80 AM a 1 kHz 6V en bandas ISM y de radioaficionados entre 0 15 MHz y 80 MHz 80 AM a 1 kHz 10 V m 80 MHz 2 7 GHz 80 AM a 1 kHz 9 28 V m A IEC 60601 1 2 2014 Tabla 9 frecuencias Los equipos de comunicaciones por radiofre...

Страница 34: ...e debe a manipulación o uso inadecuado ii el Producto no recibió el mantenimiento adecuado por parte del usuario o del Cliente conforme a las indicaciones de Evenflo iii se usaron accesorios o repuestos no aprobados por Ameda en el Producto conforme a las indicaciones de Ameda iv el Producto fue reparado por un proveedor de servicios no aprobado por Ameda Si ocurriera cualquiera de lo anteriorment...

Страница 35: ......

Страница 36: ...s propiedad de sus respectivos dueños y se usa con permiso explícito o implícito explicite ou implicite de ces derniers Distribution in other countries For product information or feedback call your local distributor or location where you purchased the product For a listing of distributors in your country please visit www ameda com Distribution dans d autres pays Pour obtenir des renseignements sur...

Отзывы:

Похожие инструкции для Platinum 17803