
A-37
A.13 AVVERTENZE
SUPPLEMENTARI PER
RADIOCOMANDO
Le gru che vengono movimentate
tramite radiocomando presentano i
rischi specifici legati a movimentazione
interrotta, errata, o imprevista della
macchina e a pericoli elettrici.
I rischi sono legati a:
targhe dei comandi non conformi
errata taratura delle manovre
interferenze elettromagnetiche da
radiofrequenza
eccessiva distanza tra trasmittente e
ricevente
danneggiamento dei dispositivi interni
ed esterni del radiocomando
(interruttori, potenziometri, circuiteria
varia, ecc.)
utilizzo al di fuori delle condizioni di
servizio prescritte (temperatura,
condizioni meteorologiche ecc.)
incontrollata azionamento dei
comandi sulla trasmittente dovuta a
urti, cadute, schiacciamenti delle leve
del radiocomando stesso, utilizzo da
persone non autorizzate
mancata alimentazione proveniente
dalle batterie della trasmittente
manomissione dei dispositivi
errore umano
contatto con componenti in tensione
all’’interno del radiocomando
AVVERTENZE
- Prima di iniziare i lavori assicurarsi
che la gru operi con nelle condizioni
ammesse per l’esercizio: temperatura,
umidità, condizioni meteorologiche,
ecc. (vedi manuale avvertenze, uso e
manutenzione specifico della gru)
- Assicurarsi al primo utilizzo che le
etichette applicate sul joystick della
trasmittente riproducano fedelmente
la simbologia delle rispettive leve sul
distributore.
- Prima di operare con la gru muovere
sempre i joystick con estrema cautela
verificando, che:
la direzione dei comandi rispetti
quanto riportato negli adesivi
il pulsante d'arresto d’emergenza
funzioni correttamente
la velocità dei movimenti della gru
venga comandata proporzionalmente
e gradatamente con il grilletto.
A.13 SUPPLEMENTARY
WARNINGS FOR RADIO
REMOTE CONTROL
There are specific hazards when
operating the crane using a remote
control unit caused by unexpected,
interrupted or incorrect movement and
electric hazards.
The hazards are associated with the
following:
incorrect control panel indications
incorrect calibration of movements
electromagnetic radio frequency
interference
excessive distance between
transmitter and receiver
damage to internal and external radio
control devices (switches,
potentiometers, circuitry, etc.)
using the unit under conditions other
than the prescribed ones
(temperature, weather conditions,
etc.)
uncontrolled use of the transmitter
controls due to impact, falls, crushing
of levers and use by unauthorised
personnel
failed power supply from the
transmitter batteries
tampering with devices
human error
contact with live internal radio control
unit components
WARNINGS
- Before starting work check that the
crane will operate under the
conditions permitting use:
temperature, humidity, weather
conditions etc. (see the user,
maintenance and warnings manual of
the crane).
- Check that the labels applied to the
joystick on the transmitter are the
same as the indications on the control
valve levers.
- Before starting work with the crane
move the joystick slowly and
delicately to check that:
the direction of the controls is the
same as that indicated on the labels
the emergency stop button is
functioning correctly
the speeds of the crane movements
are controlled proportionally and
gradually by the trigger switch
A.13 ZUSÄTZLICHE
HINWEISE FÜR DIE
FUNKFERNSTEUERUNG
Die Kräne, die mittels Funksteuerung
bewegt werden, weisen die spezifischen
Risiken auf, die mit der unterbrochenen,
falschen oder unvermittelten Bewegung
der Maschine und mit elektrischen
Gefahren zusammenhängen.
Die Gefahren sind zurückzuführen auf:
die nicht konforme Beschilderung der
Steuerungen
eine falsche Einstellung der Manöver
elektromagnetische
Interferenzen
durch Funkfrequenz
den zu großen Abstand zwischen
Sende- und Empfangsgerät
die Beschädigung interner und externer
Vorrichtungen der Funksteuerung
(Schalter, Potentiometer, verschiedene
Schaltkreise usw.)
die Verwendung außerhalb der
vorgeschriebenen Einsatzbedin-
gungen (Temperatur, Witterung usw.)
die unkontrollierte Betätigung der
Steuerungen am Sendegerät durch
Stöße, Stürze, Einklemmen der Hebel
der Funksteuerung, Bedienung durch
Unbefugte
die fehlende Stromversorgung von
den Batterien des Sendegeräts
die Veränderung der Vorrichtungen
menschliches Versagen
die Berührung spannungsführender
Teile in der Funksteuerung
WARNUNGEN
-
Vor dem Beginn der Arbeiten
sicherstellen, dass der Kran unter den
zulässigen Einsatzbedingungen
arbeitet: Temperatur, Feuchtigkeit,
Witterung usw. (siehe spezifisches
Anweisungs-, Bedienungs- und
Wartungshandbuch des Krans).
- Bei erstmaliger Verwendung sicher-
stellen, dass die Etiketten am Joystick
des Sendegeräts dieselben Symbole
wie an den entsprechenden Hebeln
am Steuerventil wiedergeben.
- Vor jeder Kranarbeit die Joysticks
sehr vorsichtig bewegen, um zu
überprüfen, ob:
die Richtung der Steuerungen den
Angaben auf den Aufklebern
entspricht
die
Notstopptaste
korrekt
funktioniert
die
Bewegungsgeschwindigkeiten
des Krans proportional und graduell
vom Drückschalter gesteuert werden
Содержание 601T
Страница 2: ......
Страница 10: ...A 1 A MANUALE AVVERTENZE A WARNING MANUAL A ANWEISUNGSHANDBUCH...
Страница 58: ...B 1 B MANUALE D USO B OPERATING MANUAL B BEDIENUNGSHANDBUCH...
Страница 117: ...C 1 C MANUALE DI MANUTENZIONE C MAINTENANCE MANUAL C WARTUNGSHANDBUCH...
Страница 127: ...D 1 600 D ALLEGATI D ENCLOSURES D BEILAGEN...
Страница 200: ...D 74 D 2 DICHIARAZIONE DI CONFORMIT CE D 2 CE DECLARATION OF CONFORMITY D 2 CE KONFORMI T TSERKL RUNG...
Страница 201: ......